Ежедневно IT-компании заключают множество контрактов, договоров или соглашений. Если с товарами и услугами всё прозрачно и понятно даже рядовому сотруднику, то с передачей прав даже у матёрых юристов и бухгалтеров случаются промахи. Я встречал немало Сублицензионных соглашений о передаче прав на программное обеспечение, которые содержали недоразумения, касающиеся исключительно определения ролей сторон — участников договора. В классических договорах поставки мы встречаем такие роли: для принимающей стороны — это в основном Заказчик или Покупатель, а для передающей стороны — это ИсполнительПродавец или Поставщик. Есть ещё понятия ПодрядчикГенподрядчик и Субподрядчик, но интуитивно понятно, что это всё исполнители, т.е. продавцы товаров и услуг. Если же мы рассматриваем лицензионное соглашение, то здесь роли описаны иначе. В передаче прав на интеллектуальную собственность участвуют Лицензиары и Лицензиаты, ну или Сублицензиары и Сублицензиаты. Кто это такие и где здесь можно ошибиться?

Зачастую можно увидеть Сублицензионные соглашения, в которых участвуют две стороны: Лицензиат и Сублицензиат. Такие формы Договора я встречал у дистрибьюторов, корпоративных клиентов, на торговых площадках крупных государственных заказчиков. Также множество юридических ресурсов в интернете приводят подобные шаблоны в качестве примеров. При запросе обосновать логику выбора таких формулировок, все они ссылаются на Статью 1238 ГК РФ.

Статья 1238. Сублицензионный договор

  1. При письменном согласии лицензиара лицензиат может по договору предоставить право использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации другому лицу (сублицензионный договор).

  2. По сублицензионному договору сублицензиату могут быть предоставлены права использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации только в пределах тех прав и тех способов использования, которые предусмотрены лицензионным договором для лицензиата.

  3. Сублицензионный договор, заключенный на срок, превышающий срок действия лицензионного договора, считается заключенным на срок действия лицензионного договора.

  4. Ответственность перед лицензиаром за действия сублицензиата несет лицензиат, если лицензионным договором не предусмотрено иное.

  5. К сублицензионному договору применяются правила настоящего Кодекса о лицензионном договоре.

Прочитав внимательно эту статью, я понял откуда растут ноги всех недоразумений. Конкретно из этой фразы «Ответственность перед лицензиаром за действия сублицензиата несет лицензиат». Люди, прочитав это предложение, делают вывод, что Лицензиар, Лицензиат и Сублицензиат — это не роли в конкретном 2-стороннем соглашении, а титулы наречённые сторонам раз и навсегда. По их логике, Лицензиар (правообладатель) передал права Лицензиату, а Лицензиат, в свою очередь — Сублицензиату. Отсюда и получается, что в шаблонах сублицензионных соглашений серьёзных компаний фигурируют Лицензиат и Сублицензиат. И недоразумение это появляется именно при перепродаже лицензий, когда заключаются сублицензионные соглашения. Как это происходит? Как я уже упоминал, проблем с изначальным — Лицензионным соглашением, не возникает. Правообладатель является Лицензиаром, а, к примеру, дистрибьютор или реселлер — Лицензиатом. Тут запутаться крайне сложно. Но допустим, Лицензиар позволил Лицензиату передавать права третьим лицам через заключение Сублицензионных соглашений. Так как это «суб»-договор, обычно его зеркалят с основного — Лицензионного. В итоге, реселлер заключает Сублицензионный договор со своим клиентом. Прочитав статью 1238, реселлер предполагает, что его клиент является сублицензиатом в данном соглашении, что действительно так. А свою роль в совершенно новом 2-стороннем соглашении, реселлер определяет в подавляющем большинстве случаев неверно. Он переносит свою роль из Лицензионного договора с правообладателем, где являлся получателем лицензий — Лицензиатом. В итоге: мы имеем в одном договоре и Лицензиата и Сублицензиата, что довольно странно.

Давайте разбираться в терминологии.

Лицензиар (licensor) — юридическое / физическое лицо / индивидуальный предприниматель, собственник изобретения, патента, технологических знаний и прочей интеллектуальной собственности, выдающий своему контрагенту (лицензиату) лицензию на использование своих прав в определенных пределах. Лицензиарами могут выступать патентообладатели, владельцы товарных знаков, брендов, ноу-хау.

Лицензиат (licensee) — юридическое / физическое лицо / индивидуальный предприниматель, имеющие лицензию на осуществление конкретного вида деятельности или использование объекта интеллектуальной собственности, соглашающиеся оплачивать вознаграждение (роялти).

Сублицензиар (sublicensor) — юридическое / физическое лицо / индивидуальный предприниматель, передающий своему контрагенту (сублицензиату) по сублицензионному соглашению неисключительные права (лицензию) на изобретение, патент, технологические знания и прочую интеллектуальную собственность, полученную по лицензионному соглашению от правообладателя, в пределах не шире, чем в лицензионном соглашении с правообладателем.

Сублицензиат (sublicensee) — юридическое / физическое лицо / индивидуальный предприниматель, получивший лицензию через посредника по сублицензионному соглашению на осуществление конкретного вида деятельности или использование объекта интеллектуальной собственности.

Здравый смысл, логика и статья 1238 ГК РФ наталкивают меня на следующий сценарий:

  1. Правообладатель передаёт права посреднику. Заключается первичный лицензионный договор. Правообладатель выступает в роли Лицензиара, а посредник - в роли Лицензиата.

  2. Посредник передаёт права другому посреднику или конечному пользователю. Заключается сублицензионный договор в рамках первичного лицензионного договора. Посредник выступает в роли Сублицензиара, а получатель прав (другой посредник или конечный пользователь) - в роли Сублицензиата.

Откуда в сети столько шаблонов с Лицензиатом и Сублицензиатом в одном соглашении мне не понятно. Это противоречит самой сути сублицензионного соглашения и определениям ролей участников.

Пример из интернета
Пример из интернета

Тут вообще в одну кучу ещё и Лицензиара притянули.

В Статье 1238 ГК РФ этот момент не регламентируется и описан весьма косвенно. В других официальных источниках я не нашёл подтверждения возможности использования роли Лицензиата в сублицензионных договорах. Подавляющий объём информации в интернете по этому вопросу - это субъективная трактовка сути Статьи 1238 ГК РФ. Кто-то пишет сублицензиар и сублицензиат, кто-то - лицензиат и сублицензиат, а кто-то вообще - лицензиат (сублицензиар) и сублицензиат.

Если у кого есть компетентные мысли по этому поводу - жду пояснений юристов в комментариях.

Комментарии (11)


  1. SerjV
    25.09.2022 01:43
    +2

    Сублицензионных соглашений о передаче прав

    Так ведь это, "передача прав" была до 4-й части ГК РФ, в ней же (как и в примере договора) теперь "предоставление" прав (а "передача" - это уже "отчуждение").

    Да, в бухучёте по-прежнему осталась "передача" - но бухучёт живёт в своём собственном мире, где главное - даже не закон, а текущее мнение налогового органа, а потому если на налоговую не сойдёт озарение - то лучше ничего не менять, себе дороже будет (а для надёжности еще и не делать смешанных договоров, а лицензионный договор делать отдельно от договора поставки, чтобы потом не домахались "почему НДС занизили?").

    сублицензиар и сублицензиат, кто-то - лицензиат и сублицензиат, а кто-то вообще - лицензиат (сублицензиар) и сублицензиат

    А если еще учесть, что цепочка от исходного лицензиара и конечного сублицензиата может быть длинной, то тут можно и до суб-суб-суб-лицензиаров(суб-суб-суб-лицензиатов), предоставляющих право суб-суб-суб-суб-лицензиатам, договориться.

    Может проще "не выпендриваться" и писать "Лицензиар" и "Лицензиат" руководствуясь п.5 ст.1238 ГК?..


  1. mihasar
    25.09.2022 03:11
    +1

    Компетентная мысль здесь может быть только одна: сокращения в тексте договора используются для удобства - вы можете называть любую из сторон хоть «Пупсик», хоть «Солнышко» и т. д. и договор из-за этого не будет недействительным или юридически неграмотным.

    Обычно используют «Лицензиат» потому, что в тексте первого (главного) лицензионного договора так указано.


    1. SerjV
      25.09.2022 22:40
      +1

      вы можете называть любую из сторон хоть «Пупсик», хоть «Солнышко» и т. д. и договор из-за этого не будет недействительным или юридически неграмотным.

      Вообще верно, как и тип договора в названии... ...Но есть нюанс - некоторые консалтеры рекомендуют, например, называть договор "лицензионным", а не "партнёрским" (по существу - рамочный лицензионный договор для сублицензирования партнёром продуктов), потому что "так у налоговой будет меньше вопросов" (в случае, если произведения подпадают под льготу по НДС).

      Обычно используют «Лицензиат» потому, что в тексте первого (главного) лицензионного договора так указано.

      Тут проблема в том, что термин "субподрядчик" в ГК РФ есть, а "сублицензиар" - нет. Если б был - не страдали бы графоманией и использовали его по аналогии с подрядчик/субподрядчик, а так иногда пытаются "типа перестраховаться" в формулировках, чтобы "у проверяющих было меньше запросов".


      1. yurikgl
        26.09.2022 20:02

        Все верно. Договор лучше назвать "лицензионный". Права же передаются. В данном случае право на распространение продукта.


        1. SerjV
          26.09.2022 21:44
          +3

          Права не передаются, а предоставляются, иначе это был бы договор отчуждения эксклюзивного права :)

          Но "с точки зрения закона" - не важно, как назвать договор. Более того, законом явно разрешены смешанные договоры и не не предусмотренных законом типов. Лишь бы не "маскировать" договор одного типа под договор другого типа, то есть услуги под лицензию, и наоборот, для уменьшения налогов. Но "партнёрский" законом не определён - так что он точно ничего не маскирует.


          1. yurikgl
            27.09.2022 10:17

            Хм.... по ГК РФ действительно предоставляются. Но мы уже много лет в наших договорах пишем "передача прав". Проверяли юристы в минцифрах в нескольких регионах.

            В целом это подтверждает, что не так важно как все это называть )))


            1. SerjV
              27.09.2022 11:08
              +2

              Но мы уже много лет в наших договорах пишем "передача прав"

              Потому что "еще более много лет" назад - до принятия 4-й части ГК, они именно что "передавались" по тем двум старым законам, а менять формулировки - лениво?

              Ну и еще эффект "бухгалтерия живёт в собственном мире, где главное не закон, а мнение налогового инспектора" - а инспектору привычнее видеть "акт приёма-передачи", чем предоставление чего-то вообще без акта только на основании договора, хотя последнее - как раз прямо следует из закона?


              1. Usikoff Автор
                27.09.2022 11:41
                +2

                Действительно везде пишут передача, а не предоставление, но обязательно указывается, что идет передача неисключительных прав (неисключительной лицензии). Как я понял, исключительные права - это собственно и есть владение, и их передача и является отчуждением. А передача неисключительных прав - приравнивается к предоставлению. Прошу прокомментировать со знанием дела.


                1. SerjV
                  27.09.2022 16:15
                  +1

                  Действительно везде пишут передача, а не предоставление,

                  Не везде :)

                  но обязательно указывается, что идет передача неисключительных прав (неисключительной лицензии). Как я понял, исключительные права - это собственно и есть владение, и их передача и является отчуждением. А передача неисключительных прав - приравнивается к предоставлению. Прошу прокомментировать со знанием дела.

                  А тут комментировать нечего - "передача неисключительных прав", как и сам термин "неисключительное право" - это терминология старого законодательства, действовавшего до 1 января 2008г, т.е. до вступления в силу 4-й части ГК РФ. В нём еще и понятия "лицензионного договора" не было, был термин "авторский договор".

                  Единственный плюс старого законодательства - там право авторства было презюмировано явно, а не через кривую козу мнением пленума ВАС и ВС, как с новым.

                  Ну и плюс очередное повторение про бухгалтерию, живущую не законом, а мнением налогового инспектора, застрявшем в далёких 90-тых...


                  1. alexEtse
                    27.09.2022 16:47
                    +2

                    мнением налогового инспектора, застрявшем в далёких 90-тых...

                    В 90-х - это потому что Закон РФ "Об авторском праве и смежных правах" от 09.07.1993 N 5351-1 и Закон РФ "О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных" от 23.09.1992 N 3523-1?


                    1. SerjV
                      27.09.2022 17:02
                      +1

                      Ага, вы явно в теме :)

                      Ну еще разве что НК РФ добавить - это тот еще заповедник странных терминов: например, в одном подпункте может быть одновременно "прав на использование таких программ и баз данных" и "если передаваемые права состоят в..." (кто ж в Госдуме помнит, что они там в других законах понапринимали?..); или, например, термином "торговая марка" вместо положенного "товарный знак" или "знак обслуживания".