Онлайн фриланс-сервис для специалистов языковой сферы приглашает лингвистов принять участие в конкурсе и дает возможность выиграть лицензионную профессиональную программу – ассистент для переводчика.



Призом является популярная программа для переводчиков Swordfish Translation Editor от компании Maxprograms. Вне конкурса стоимость пакета составляет $320, но выигравшие получат его бесплатно. По результатам конкурса будут выбраны 3 победителя с помощью онлайн-сервиса Random.org, которые и получат свои заветные призы.

Конкурс будет длится ровно месяц с 16 ноября по 16 декабря включительно, а первая тройка будет объявлена 21-го декабря и в тот же день будут разосланы ключи лицензии 3-м счастливчикам по электронной почте. Скачать сам продукт можно будет бесплатно на официальном сайте Maxprograms.

Условия конкурса достаточно просты:

  1. Зарегистрироваться на лингвистической фриланс-площадке Polyglot: 2polyglot.com (действующие зарегистрированные пользователи тоже могут принимать участие в конкурсе).
  2. Заполнить свой профиль на 70% и больше.
  3. Поставить “лайк” на странице Polyglot в Facebook www.facebook.com/2polyglot или подписаться на новости Polyglot vKontakte vk.com/polyglot_service.


Процесс выбора победителей с помощью онлайн-сервиса Random будет записан на видео и предоставлен в открытом доступе в блоге Polyglot и на страницах фриланс-платформы в социальных сетях.



Swordfish Translation Editor – это инструмент для компьютерного перевода на открытом стандарте XLIFF 1.2, разработанный для нужд профессиональных переводчиков. Swordfish III включает 2 движка перевода: “традиционную” систему ТМ (Translation Memory – память перевода), которая предоставляет совпадение слов на разных языках и автоматический перевод – технология, которая собирает совпадения слов с баз данных TM и терминологий. Кроме того, производитель заявляет, что движок машинного перевода Google и Microsoft Bing интегрированы и полностью реализованы в данной программе. Переводческий инструмент поддерживает наиболее распространённые форматы, используемые для обмена переводами, имеет собственную систему вычитки и фильтрации опций, а также совместим с программным обеспечением Trados и Wordfast.

Участвуйте в конкурсе и выигрывайте!

Комментарии (3)


  1. lasalas
    17.11.2015 14:38

    я так понимаю, автор не отличает лингвиста от переводчика


    1. webmascon
      18.11.2015 18:47

      на переводческом факультете — лингивстика — один из основынх предметов. даже госэкзамен по нему сдается


      1. lasalas
        18.11.2015 23:19

        все инженеры изучают математику. это не означает, что все инженеры являются математиками