Упрощённый JavaScript-жаргон
Автор анонса — хабрапользователь elnee


Доброго вам new Date().toLocaleString(), хабрапользователи. Хочу представить всеобщему вниманию перевод англоязычного словаря терминов для фронтенд-разработчиков.
Если заинтересовались — добро пожаловать под кат.

Что такое SJSJ?


SJSJ — это курируемая сообществом попытка объяснить простыми словами множество сложных терминов, используемых в текущей экосистеме JavaScript. Идея заключается не в замене документации, а в создании своеобразного словаря, на который можно легко ссылаться.

Русскоязычный SJSJ — это форк оригинального GitHub-репозитория, созданный 3 января 2016 года. На данный момент переведено ~40% словаря.

SJSJ нужна ваша помощь


У нас не так много свободного времени, как хотелось бы. Если каждый возьмёт хотя бы один термин — перевод словаря будет окончен за рекордное время!

Кто нам нужен?


  • Редакторы — правка пулл-реквестов, исправление смысловых и орфографических ошибок в уже принятых и переведённых терминах.
  • Переводчики — перевод новых терминов.

Также мы будем очень благодарны, если настоящие профессионалы проверят уже существующие переводы и предложат наиболее короткое, точное и понятное для начинающих разработчиков описание.

Как принять участие в переводе


Мы создали отдельный чат в телеграме для желающих принять участие в переводе. В этом чате можно в режиме реального времени скоординировать свои действия с действиями остальных активистов, обсудить спорные варианты перевода и выбрать лучший. Да, кстати, если вы хотите принять участие в переводе, но не очень ладите с гитом — заходите в чат, мы поможем разобраться.

Будущее русскоязычного SJSJ


Планы пока что скромные — совместными усилиями закончить перевод, а затем заняться отслеживанием обновлений оригинального репозитория, а также «рефакторингом» переведённых терминов.

Кроме того, совсем недавно человек с именем Hank Wang написал небольшой скрипт, который позволяет читать SJSJ прямо в терминале.

В планах создание опции выбора языка — это позволит читать русскоязычный форк SJSJ в терминале.



Ссылки



В заключение


Комментарии (4)


  1. Smerig
    20.01.2016 14:45
    +7

    Я думал тут будет статья с переводом жаргона. А оказывается наоборот: переводчики нужны :)


  1. Londoner
    21.01.2016 01:37

    О! Хочу такой же список для бекэнда и всего остального…


    1. Londoner
      21.01.2016 01:45

      Не проходите мимо, оставляйте, пожалуйста ссылки на аналогичные списки.


      1. Londoner
        21.01.2016 01:51

        Кстати, можно хотя бы на английском