Многие ребята, не имевшие дело с собеседованиями на английском языке, очень их боятся. На самом деле все не так страшно. Давайте расскажу вам об особенностях этого мероприятия на примере тестировщика в аутсорс/аутстафф компании, однако подходы будут одинаковые для всех.

Если вас нанимают в такую компанию, то достаточно часто услуги или люди будут предоставляться иностранным заказчикам, которые используют в работе английский язык. И речь не только про документацию. Все собрания, переписка в корпоративных мессенджерах, другие виды коммуникации будут на английском.

Условно, если вас взяли сейчас на проект, где все говорят на русском, украинском или белорусском, это не отметает возможности в будущем поработать на англоязычный сегмент. Поэтому английский будут спрашивать.

Кстати, в России дела обстоят с этим лучше, ввиду большого количества локальных продуктовых компаний или аутсорса для местного рынка. Вполне реально пройти интервью без такой проверки, да и коммуникация/документация на проекте будет на русском языке.

Какие этапы могут быть связаны с этим?

  1. Первичный скрининг с рекрутером или HR

    После милой переписки рекрутера и соискателя, вам могут предложить короткий созвон, на котором и предложат поговорить на английском языке. Чаще всего это короткие small talk об увлечениях, погоде, предыдущем опыте. Иногда базовые вопросы по теории тестирования. Будьте готовы, что о такой проверке вас могут предупредить уже на самом созвоне, поэтому лучше заранее подготовиться к ней.

  2. Отдельный этап с преподавателем английского языка

    Иногда недостаточно пройти проверку рекрутера. После первичного скрининга и согласования вашей кандидатуры с технической командой, вам могут предложить этап проверки вашего уровня английского языка со штатным преподавателем. Здесь снова будет разговор про ситуационные кейсы, связанные с вашей жизнью. Я думаю, что вы без труда найдете ответы на самые распространенные вопросы на таких интервью в интернете. Если вы не уверены в своем уровне, заранее подготовьте ответы на все эти вопросы, чтобы без труда использовать конструкции на самой проверке.

  3. Часть технического интервью на английском языке

    Если вам повезет, то такой проверки не будет, или она сократиться до вышеописанных в виде small talk с представителем команды. Однако вас могут попросить провести часть интервью, общаясь только на английском языке. В моей практике это было нечасто, но отчетливо помню, когда половина интервью, посвященная процессной составляющей, шла на английском языке.

    Например, у бизнес-аналитиков это практика довольно распространена и все интервью может проходить на английском языке.

  4. Интервью на стороне клиента

    Для новичка в IT этот этап может быть не совсем очевидным, однако прохождение интервью в саму аутсорс/аутстафф компанию не гарантирует 100% попадание на проект. Очень часто клиент проводит свое интервью, чтобы убедиться в том, что кандидат подходит.

    Из моей практики и практики коллег, такие интервью обычно направлены на проверку soft-skills и для ответа: подходит ли кандидат для команды и разделяет ли ценности компании. Но всегда бывают исключения и такое интервью может перерасти в полноценное техническое интервью.

    Также вам обязательно нужно будет подготовить презентацию о себе, но обычно вас помогает в этом компания-посредник, которая вас наняла изначально.

Так как все-таки подготовиться к интервью и где брать информацию на английском языке

  1. https://www.glassdoor.com/Interview/qa-engineer-interview-questions-SRCH_KO0,11.htm - здесь вы можете найти информацию с описанием будущей профессии и сборником вопросов, которые часто задают на интервью. Также этот сервис удобен для тех, кто хочет узнать среднюю зарплату в разных странах. Работает не только для QA Engineer, но и для других специальностей

  2. https://www.guru99.com/software-testing.html - в разделе "Check!" можно найти подборку вопросов для интервью по разным направлениям тестирования. Также здесь есть огромное количество tutorials и статей на английском языке, которые могут помочь вам прокачать технический английский язык

  3. https://artoftesting.com/manual-testing-interview-questions - еще один ресурс, на котором собраны вопросы и ответы на английском языке для подготовки к интервью. Еще одна хорошая возможность ресурса для новичков: примеры тестовых сценариев для различных приложений и отдельных модулей, которые часто любят спрашивать на собеседованиях

Данная статья представляет собой краткую текстовую расшифровку моего видео, которое вы можете найти здесь

Комментарии (27)


  1. lair
    22.08.2022 14:16
    +4

    На самом деле все не так страшно.

    Если знать английский — то не страшно. А если не знать — то страшно.


    Удивительным образом, в вашей статье нет ни одного совета "как знать английский".


    Я думаю, что вы без труда найдете ответы на самые распространенные вопросы на таких интервью в интернете.

    … а дальше-то что? Во время беседы с человеком, подошедшим обсудить что-то, тоже "искать ответы в интернете"?


    1. artsiom-rusau Автор
      22.08.2022 14:40
      -8

      А вы попробуйте поискать, это говорят очень важный навык для любого специалиста.

      Статья ведь не про советы: как знать английский :) Не ищите того, что в ней не было заявлено.


      1. lair
        22.08.2022 14:42

        А вы попробуйте поискать, это говорят очень важный навык для любого специалиста.

        Я боюсь, что ваш коллега не заинтересован ждать, пока вы найдете в интернете, как правильно что-то сказать по-английски.


        Статья ведь не про советы: как знать английский

        А о чем она? Или, иными словами, почему все, как вы говорите, "не так страшно"?


        1. artsiom-rusau Автор
          22.08.2022 14:56
          -7

          К интервью надо приходить подготовленным, разговоры с коллегами о поиске информации во время собеседования

          Она о том, что из себя вообще представляет такие собеседования и к чему себя готовить.

          На момент моего первого похожего интервью, я слабо представлял все это, поэтому надеюсь, что для кого-то она будет полезна.


          1. lair
            22.08.2022 15:13
            +2

            К интервью надо приходить подготовленным, разговоры с коллегами о поиске информации во время собеседования

            Я не понимаю, что вы хотите сказать.


            Она о том, что из себя вообще представляет такие собеседования и к чему себя готовить.

            Если вас нанимают в англофонную компанию, то такие собеседования — это просто собеседования, но на английском. Готовить себя надо именно к этому.


            А если нанимают в смешанную, то готовить себя надо к еще более неприятному варианту: что вас собеседовали по-русски, а потом внезапно предложили перейти на английский.


            1. artsiom-rusau Автор
              22.08.2022 15:15
              -7

              Я тоже вас не совсем понимаю. Думаю, что на этом наше общение можно прекратить.


      1. tvr
        22.08.2022 17:04

        А вы попробуйте поискать, это говорят очень важный навык для любого специалиста.

        Не-е-ет, с таким настроением ты слона не продашь тут свой ютьюб-канал не продвинешь.


        1. artsiom-rusau Автор
          22.08.2022 17:08
          -10

          Так мне это и не надо. Есть такое понятие как перелив траффика. Хабр это лишь ещё одна площадка, не более того. У меня есть большое количество своих платформ и органический рост в YouTube.

          Уж чего, а одобрения здесь не ищу и уж тем более продажу своего канала ????


  1. Sergio73
    22.08.2022 14:20

    Это еще хорошо если общение с носителем языка.
    Рабочие встречи с индусами -- это реально может превратиться в пытку, потому что они часто даже друг друга не понимают со своим английским.


    1. Ritan
      22.08.2022 14:26
      +1

      По моему опыту - индусы ещё ничего. Китайцы пока что в моём антирейтинге - первые. Во время собеса я вынужден был постоянно пользоваться помощью их коллег Российского офиса, которые их понимали


      1. SuperTEHb
        22.08.2022 15:49

        Совершенно согласен. На верхушку рейтинга поставил бы "немецкий английский". Акцент очень понятный: произношение чёткое, буквы будто печатаные.


    1. Malizia
      22.08.2022 14:42

      Я бы сильно носителю языка не радовался - они могут разговаривать с запредельной скоростью и диким акцентом, приправляя все это сленгом, что сведёт все интервью на could you repeat please?


    1. artsiom-rusau Автор
      22.08.2022 14:45
      +1

      Согласен. С индусами бывает тяжело. Благо на митингах в зуме или гугл-митс есть поддержка субтитров, можно использовать эти инструменты на интервью


  1. eugeneyp
    22.08.2022 15:21
    +3

    По опыту общения, лучше всего взаимопонимание не с носителем языка, а у кого похожий акцент. Без проблем можно понимать немцев, голландцев, словаков, чехов и других славян.


    По моему мнению китайцев хуже понимать чем индусов. Но если кто-то проучился пару лет в USA(видно по резюме), то их очень легко понимать.


    1. eugeneyp
      23.08.2022 12:43

      В дополнение при собеседовании используется очень много слов которые мы произносим неправильно. Самый старый пример начиная с VGA говорили ВэГэА вместо ВиДжиЭй. Ну или опознать на слух в экитекча - architecture можно быть сложно.
      Т.е. термины которые мы привыкли читать или произносить в русском варианте(Ява -> Java) в английском варианте на слух могут не восприниматься.

      А русский перевод неустоявшихся терминов это что-то с чем-то, soft skills, use case и т.д. Как итог если читать русский вариант профессионально литературы то половину не поймешь из-за перевода терминов. Для мена часто перевод книги выглядит как авто-перевод MSDN, когда код программы и SQL запросы тоже переведены.


  1. GospodinKolhoznik
    22.08.2022 21:16
    +1

    Вам все правильно пишут. Вопрос не в том боишься или не боишься, а в том знаешь или не знаешь язык. Попробуйте поменять в своей статье слово "английский" на "японский", помогут вам эти советы пройти собеседование на японском языке?


    1. artsiom-rusau Автор
      22.08.2022 21:20
      -3

      Ещё раз повторюсь: статья не для тех, кто изучает английский, а для тех, кто его знает и уже проходит интервью.

      Она не называется: как выучить английский язык?

      Мне было бы полезно прочитать такой материал, если бы я сейчас готовился к собеседованиям и мало понимал, что от него ждать.

      Но я вижу, что здешнее сообщество ожидает чего-то другого там, где этого быть не должно.


      1. lair
        23.08.2022 00:19
        +5

        статья [...] для тех, кто его знает и уже проходит интервью.

        По моему скромному опыту, люди, которые знают английский, не боятся собеседований на английском языке (или, точнее говоря, боятся их не больше, чем собеседований на родном языке).


        1. artsiom-rusau Автор
          23.08.2022 00:23

          По скромному опыту моих подписчиков и студентов, все не так радужно, как вы говорите.

          Хороший уровень английского языка не всегда решает проблему неуверенности в себе и непонимания того, как проходят собеседования в айти-компаниях.

          Если бы запроса от моей аудитории по этой теме не было, то видео и статья просто не вышли бы в свет


          1. lair
            23.08.2022 00:40
            +4

            По скромному опыту моих подписчиков и студентов, все не так радужно, как вы говорите.

            А ваши подписчики и студенты правда знают английский? Просто по вашему видео: "страшный язык, который многим кажется непосильным" — если это фраза для вашей целевой аудитории, то они не знают английского. "Также рассматривают кандидатов и с уровнем intermediate (B1)" — это тоже "не знают английского".


            Хороший уровень английского языка не всегда решает проблему неуверенности в себе и непонимания того, как проходят собеседования в айти-компаниях.

            Хороший уровень английского решает проблему "боюсь собеседования на английском больше, чем на родном языке".


            Если бы запроса от моей аудитории по этой теме не было

            Вопрос в том, как конкретно выглядит "тема", по которой был запрос. "Как проходить интервью на английском"? Так это весьма бесполезно без знания уровня спрашивающего. Вы ориентируетесь на людей с B1/B2? Им "просто" нужно больше говорить на языке, желательно с людьми с разными родными языками. Просто (в отличие от самого рабочего процесса) интервью — это адекватный показатель знания языка, если человек не может справиться с языком на интервью, он не сможет справиться и в минимально спонтанной рабочей ситуации. Так что тут нечего "лайфхачить", нужно просто учить язык и много, много, много практиковаться.


            А еще, у вас в заголовке заявлено "собеседование на английском языке", но в реальности вы говорите о собеседованиях, где английский — дополнительный, а не основной язык (когда меня собеседовали в Criteo, никому в голову не приходило проверять мое знание английского, просто все интервьюеры говорили со мной по-английски, и всё; коммуникация состоялась — знание достаточное, коммуникация не состоялась — знание недостаточное), и это незаметная, но важная подмена.


          1. dopusteam
            23.08.2022 20:50

            Хороший уровень английского языка не всегда решает проблему неуверенности в себе и непонимания того, как проходят собеседования в айти-компаниях.

            Неуверенность и непонимание никак не связаны с языком. На собеседовании на русском тоже можно быть неуверенным, и не понимать, как проходят собеседования


  1. Stas911
    23.08.2022 04:24
    +1

    Кстати многие отмечают, что интервью на английском по телефону часто намного сложнее, чем когда ты видишь и слышишь человека вживую. Если не пробовали - то стоит на это обратить внимание, когда готовитесь.


  1. Timolegovna
    23.08.2022 12:44
    -4

    В какую статью в хабре не зайдёшь везде одна критика в комментариях. Причём комментаторы дай бог одну статью за все время выстаивали. Сделала для себя вывод . Чем старее сайт/портал , а, соответственно, тем старее пользователи, а это значит пользователи здесь очень вредные. Интересно зависит это от поколения , или от человека ?????


    1. SuperTEHb
      23.08.2022 16:52

      Удивительно, но я старый пользователь по сравнению с вами.


  1. anton_tereshko
    23.08.2022 17:20

    Тут многие в каментах писали, что китайцев понять им плохо (хуже, чем индусов). По опыту могу сказать, что хоть и говорят китайцы с жёстким акцентом, Но мысль всегда понятна, а вот у индусов мысли в речи постоянно скачать и из-за этого сути беседы не уловить вообще.

    По поводу собеседования на английском: оно такое же, как и на русском, будут непредсказуемые вопросы, задачки и так далее. Помимо умения отвечать на технические вопросы, нужно научиться отвечать и на вопросы hr, типа того, что вы будете делать в конфликтной ситуации с менеджером/программистом; кем вы себя видите через n лет; чего хотите достичь; почему именно наша компания; и так далее


  1. bySawko
    24.08.2022 15:15

    неудачное название для статьи. Как писали выше, можно указать любой язык и статья не изменится. Вот к чему можно все привести:

    -выучи теорию на родном языке

    - подтянуть иностранный язык до уровня : понимаю что спрашивают

    -смапить технические термины на тот язык, на котором планируется интервью

    -идти на интервью


    1. lair
      24.08.2022 15:56

      С таким подходом рискуете, что собеседующий вас не поймет.