7.2. Как форс-мажор указана забастовка в отрасли и регионе, это лучше вычеркнуть, т.к. неясно, в какой отрасли и в каком регионе.

Чтобы быть плохим юристом, не надо обладать специальными навыками: достаточно здравого смысла, чтобы разбираться в документах. Чтобы быть приемлемым юристом — ещё нужна хорошая память для того, чтобы помнить, что и где в нормативах и прецедентах. А чтобы быть отличным — ещё иметь огромную практику и нездоровое чувство юмора. Хотя последнее необязательно, конечно.

Каждый наш договор страхует юрист-отладчик, который как брекпоинтами размечает точки рисков. Сейчас покажу пару примеров того, что он видит и чувствует.

Протокол


Иногда в договорах попадаются отсылки к условиям, которые лежат где-то на сайте. Предполагается, что вы с ними согласны и их проверяете. Естественно, там может внезапно всё поменяться, и это в корне изменит договор.

Оптимально — задать уведомление о таком изменении в договоре. Это похоже на подключение сторонних библиотек, которые могут в любой момент поменяться и всё порушить. Пример комментария юриста:

Исполнитель имеет право вносить изменения в Операционные правила, которые являются обязательными для заказчика с момента их размещения. В URI запятая вместо одной из точек.
На сайте условия оплаты, тарифы, формы отчётных документов. Агент может менять условия в любой момент. Если мы не согласны с изменениями, можем расторгнуть договор в одностороннем порядке. Было бы гораздо лучше распечатать условия, формы и тарифы как приложения к договору, являющиеся его неотъемлемой частью; изменять их допсоглашениями.

Нередко вместо термина остаются от образца слова вроде «(Наименование организации)».

Вот почти разыменование указателя: обсуждали договор, выкинули пункт 3.2. Другой пункт ссылался на 3.3. Но нумерацию контрагент поменять забыл, и теперь пункт ссылается на бывший 3.4 и так далее. Некоторые пункты ссылаются в пустоту. Когда речь про нашу ответственность, это, наверное, хорошо. Когда речь про наши права или ответственность контрагента — точно плохо.

Иногда можно увидеть длинную циклическую переадресацию — пункт договора ссылается на дополнение 1, то ссылается на другой пункт договора, он на дополнение 2, там вилка на условия, по одному из них может быть протокол согласования, который составляется при наступлении… В списке приложений до кучи может не оказаться одного из них.

Совсем простой цикл:

1.3. Стороны руководствуются Правилами пользования. В случае расхождения с условиями договора используются Правила пользования.

Помните анекдот про «DEFINE TRUE FALSE //приятной отладки?». Так вот, некоторые шутники переименовывают термины договора совершенно свободно. Имеют право, словарь тут не решает, если термин явно определён. Например, я видел «ссылка = баннер», что создавало определённые особенности подсчёта посетителей в приложении о статистике, завышая их количество примерно на порядок.

Или вот вообще замечательное отсутствие экранирования, комментарий юриста к договору:
Рекламная брошюра не может быть приложением к договору, но может содержаться в приложении.

Просто и элегантно:
Последний документ, не обозначенный как приложение (а надо бы) называется протокол согласования услуг № 1. Согласно п. 6 этого протокола, он отменяет сам себя.

Ещё моменты отладки


Ещё у нас был договор, где срок предоставления отчёта и счёта к нему не совпадал со сроком неустойки. В конце месяца запускался таймер, который контрагент по договору (если бы мы его подписали) мог продлять вечно, не выдавая отчёт. А нет отчёта — не запускается таймер неустойки. Красавцы.

А дальше я просто предлагаю насладиться комментариями юриста. По понятным причинам сами документы я показывать не могу, но и комментарии для меня — прямо гикпорн:

Уважительные причины в форс-мажорах — невозможность связаться с клиентом, задержка выдачи по просьбе клиента, отсутствие клиента по адресу. Как это будет подтверждаться?
5.3, 5.5. За нарушение сроков перечисления денег и размещения в терминалах — неустойка 0,1% от вознаграждения за данное отправление.
Надо дописать «за каждый день просрочки», как в п.5.8.
2.3.9. При нарушении исполнителем Закона о правах потребителей компенсируем мы: скорее всего, перепутан Исполнитель и Заказчик.
«Арендодатель не несёт ответственности в случае кражи или другого правонарушения в отношении Арендатора». Надо прописать, что только в рабочее время ТЦ. А в нерабочее — несёт.
5.1.5. Если коммунальные услуги не оказываются, а виноват не Арендодатель, а поставщики, арендная плата идёт 100%.
6.2.2. Мы должны немедленно сообщать об уведомлениях и предписаниях в отношении помещения от органов власти и не предпринимать каких-либо действий в отношении таких уведомлений и предписаний без согласования с Арендодателем.

Это требование противоречит закону, т.к. невыполнение законных требований представителя власти может быть правонарушением, предусмотренным п. 17.7 КоАП. 6.2.3. А если мы не исполнили предыдущий пункт, а Арендодатель понёс убытки, мы возмещаем.

Так как читать договор?


Азы такие (сразу — это далеко не самый полный список, но примерное представление даёт):

1. Проверьте подписанта. Если это Иван Иванов, действующий на основании Устава — в целом, хорошо. Если это Иван Иванов, действующий на основании доверенности — вам нужна будет копия этой доверенности, потому что если окажется, что её нет, или что она без права подписания, договор может быть аннулирован в любой момент.

2. Убедитесь, что предмет договора покрывает суть ваших отношений. Если это договор аренды, то предмет должен быть про аренду или субаренду, а не оказание информационных услуг.
1.2. Обязанности агента прописаны неконкретно. Агент заключает договоры с партнёрами с целью продвижения товаров, услуг. Конкретные действия не прописаны.

3. Укажите все требования к тому, что вы хотите видеть. Например, собственники очень часто хотят договориться устно про вывеску на фасаде, но мы просим занести это в договор. Или вот пример — бывают помещения, в которых нельзя зарегистрировать контрольно-кассовую машину. Если в договоре было прописано, зачем вам оно — виноват контрагент. Если нет — делайте, что хотите.

4. Проверяйте условия и отношения сторон, больше всего вас волнует что контрагент имеет право, а вы обязаны. Моя любимая история — соглашаясь на аренду на этих условиях, вы соглашаетесь на местного провайдера, а он берёт всего 40 тысяч рублей в месяц за 2 Мбит/с. То есть как бы арендная ставка одна, а по факту затраты на помещение — другие.
Арендатор отказывается от исполнения договора только если по вине Арендодателя нельзя работать 90 дней подряд. Изменить на 2 дня.

5. Надо понимать, что если какой-то пункт договора нарушается, а за это не установлена ответственность — его будут смело нарушать. Потому что ну извините, так получилось. Если вам должны денег и капает пеня, такой вопрос просто не возникнет. Ну и смотрите, что если вам вменяют какие-то санкции за нарушения, аналогичные санкции должны быть применены и к другой стороне в случае уже их нарушения.
В договоре транспортной компании нет ответственности при несоблюдении температуры, нормативной утечке, потере веса, объёма, самовозгорания, гниения, старения и т.п.

Агент платит неустойку 0,1 % / день до 5 % за удержание наших денег и за нарушение сроков (тут процент считается от вознаграждения). Мы платим 0,5 % / день до 5 % за несвоевременную оплату, это неравенство.

6. Самый часто пропускаемый момент в договоре — это вопрос выхода из него. Обязательно проверьте, как выходить — бывает, в договоре прячется штраф размером с пару миллионов. Бывают документы, где выход вообще не предполагается.

Возьмите бумагу и выписывайте для себя следующие вещи: кто отвечает за исполнение договора (в вашей компании, он потом распишется на этом листке), какие сроки договора, есть ли штрафные санкции за что-то, ваш текст или текст контрагента, какая система налогообложения контрагента. И всё то, что вы посчитаете правильным сделать для листка из примеров выше и ниже как правила, вроде «[ ] Я видел копию доверенности подписанта, если он на основании доверенности» или «[ ] Я сравнил текст нашего заполненного типового договора с экземпляром контрагента на просвет», «[ ] Я попробовал выкинуть все неудобные нам пункты, это финал», «[ ] В форс-мажорах нет DDoS и прочих странных вещей», «[ ] Контрагент правильно заполнил реквизиты (ИП и физлица — исполнитель совпадает с получателем денег)», «[ ] Даты допсоглашений и актов не раньше дат договора, номера договора в допниках верные».

Ещё примеры сборной солянкой


Отчётные документы предоставляются в виде оригиналов или заверенных копий. Нужны только оригиналы.
Пролонгируется на следующий период (Какой? Надо написать «на следующий календарный год»).
Договор аренды, ст. 10. когда Арендодатель делает ремонт, и мы не можем работать, он нам ничего не возмещает
Сложно проконтролировать использование рекламных материалов только в РФ в условиях наличия Интернета, однако.
2.2.1 — Агент в праве отступать от указаний Принципала, если это необходимо в интересах Принципала. Точно?
2.5.3 — вместо «всё исполненное по договору» нужно написать «результат выполнения работ, выполненных на основании настоящего договора».
Приложение 2 — нет возможности внесения замечаний, если работа сдана не идеально.
4.9. Агент блокирует личный кабинет, если принципал нарушил договор и законодательство. Я бы законодательство вычеркнул, т.к. это не правоохранительный орган.
5.1. Мы предоставляем право использовать объекты интеллектуальной собственности, в т.ч. товарные знаки. Я бы вставил слова, что агенту разрешено использование наших товарных знаков «исключительно с целью исполнения обязательств по договору».

Или вот ещё пример: неплохой идеей будет проверять процедуры получения чего-то. Например, они могут быть только на физлицо из-за предъявления паспорта или других особенностей, зафиксированных в договоре. У юрлица паспорта нет, а с образца сохранилась не та процедура: придётся страдать.

Итог


Читайте, что подписываете. Если непонятно — спросите юриста. У нас юрист — обязательный этап согласования документа. И сколько раз он уже спасал лично мою задницу от гипотетических ситуаций — не перечесть. Понятно, что все контрагенты изначально добрые, и им надо доверять: но подписывать лучше то, что заведомо не создаст проблем. Даже если надо вчера. Особенно, если надо вчера.

К счастью, наш юрист очень любит сладкие глазированные сырки и умеет ставить в приоритет то, что важно для компании в целом (благо он уже 9 лет с нами). Так что всё важное согласуется быстро.

И напоследок пара важных примечаний. Во-первых, юрист работает как компилятор — может докопаться до буквы кода, но не до сути. То есть если вы договаривались на постоплату, а в договоре предоплата — этого юрист не увидит. Поэтому каждый руководитель подразделения на своей шкуре проходит некоторые базовые вещи. Во-вторых, конечно, всё выше — это ни в коем случае не руководство, а просто иллюстрация того, как может быть. Построить систему по такому не выйдет, а вот быстро понять, насколько тема вам интересна или нет — наверное, да.

Ну и прямо жемчужина:
5.14, 5.17. — по этим пунктам они не несут ответственности за сохранность самого товара при целостности упаковки.

Комментарии (90)


  1. osipov_dv
    27.11.2017 14:53
    +1

    Хочешь хакнуть мосигру — купи глазированный сырок :)


    1. Milfgard Автор
      27.11.2017 14:55

      В сентябре я их пачку купил — надо было согласовать сразу стопку договоров после Австралии.


      1. CaptainFlint
        27.11.2017 15:19

        Главное, чтобы контрагент тоже не купил. А то будет битва двух пачек сырков.


        1. Milfgard Автор
          27.11.2017 15:29

          Я хочу быстрее согласовать — а контрагент медленнее? Хотел бы я на это посмотреть.


          1. CaptainFlint
            27.11.2017 15:38

            Я имел в виду «яростно дебажить» супротив «закрыть глаза на пару мелочей». :-)


            1. Milfgard Автор
              27.11.2017 15:47

              Это называется «халатность». Юрист может разъяснить, чем, кроме увольнения, это может грозить.


              1. CaptainFlint
                27.11.2017 15:55

                Так Вы ж сами пишете:

                …То есть если вы договаривались на постоплату, а в договоре предоплата — этого юрист не увидит.
                Ну я и подумал: за сырок с одной стороны может и увидеть, а за два сырка с другой стороны снова не заметит.

                Но, в общем, ясно, не получилась шутка. :-)


          1. Jef239
            30.11.2017 07:50

            Контрагент — сырки своему юристу. Чтобы в договор были вставлены мины позаковыристей. У нас как-то агент в договор купли-продажи недвижимости вставила условием получения денег выписку покупателя вместо продавца. Причем мне как багчекеру, пришлось давить в себе багрепорт, ибо нам это было выгодно. :-)

            А у вас стороны договора никогда намеренно не путали?


            1. Milfgard Автор
              30.11.2017 10:25
              +1

              Договор — это формальность, из-за которой можно судиться. Если вы судитесь, значит, бизнес не сложился. Обычно хочется, чтобы он всё же сложился. Для этого нужно нормально относиться к партнёру. Я однажды расскажу про то, как штрафные санкции в закупках устроены документально и по факту, там очень наглядная разница.


              1. Jef239
                30.11.2017 11:02

                Судиться — долго и дорого. Но сам факт, что суд можно выиграть — это некоторый фактор давления на контрагента.

                А хорошая сделка — да, вызывает у обоих сторон удовольствие.


  1. LoadRunner
    27.11.2017 14:56
    +1

    2.2.1 — Агент в праве отступать от указаний Принципала, если это необходимо в интересах Принципала.
    Неполный пункт. Правильно должно быть так:
    2.2.1 — Агент не может своим действием или бездействием нарушить указания Принципала.
    2.2.2 — Агент должен соблюдать все указания Принципала, кроме тех случаев, когда эти указания противоречат пункту 2.2.1.
    2.2.3 — Агент должен заботиться о своих интересах в той мере, в которой это не противоречит пунктам 2.2.1 и 2.2.2.


    1. Shtucer
      27.11.2017 14:58
      +1

      Мечтают ли агенты об электроовцах...


      1. CaptainFlint
        27.11.2017 15:39

        «Снятся» же.
        P. S. Хотя погуглил, оказалось, есть оба варианта перевода.


        1. LoadRunner
          27.11.2017 15:42

          Do agents dream of electric sheep…


        1. Shtucer
          27.11.2017 16:09

          Хороший агент никогда не спит, а токмо печется об исполнении указаний Принципала.


    1. synedra
      27.11.2017 15:33
      +3

      У вас 2.2.1 и 2.2.2. друг другу противоречат. Должно быть:

      2.2.1. Агент не имеет права своим действием или бездействием причинять вред интересам принципала.


      1. LoadRunner
        27.11.2017 15:40

        А в чём разница? Нарушение указаний — и есть причинение вреда.


        1. BeppeGrillo
          27.11.2017 16:16
          +1

          В вашем варианте Принципал не может отменить или изменить даже косвенно свои предыдущие указания.


        1. Hardcoin
          27.11.2017 21:41

          Не-а. Он же может глупое указание дать. А выполнить его нужно, конечно, умно, в интересах принципала. Ну и вид иметь при этом лихой и придурковатый.


          1. alix_ginger
            28.11.2017 10:15

            А может дать на первый взгляд глупое указание, а на самом деле — гамбит и часть многоходовочки. Тут всё не просто.


  1. Dovgaluk
    27.11.2017 15:24

    вместо «всё исполненное по договору» нужно написать «результат выполнения работ, выполненных на основании настоящего договора».

    А бывают договоры на нормальном языке? Или это невозможно?


    1. Milfgard Автор
      27.11.2017 15:29

      Ну это же код. Он должен точно и однозначно описывать происходящее. Тут вот не указано, например, по какому именно договору. И очень размыто понятие «всё».


      1. Dovgaluk
        27.11.2017 15:36

        Кстати, без контекста непонятно, «все» — это «все» или «любое». Если «все», то второй вариант неполон.


        1. Ugrum
          27.11.2017 16:17
          +1

          Это без буквы «ё» непонятно, а с ней всё и все становятся лучше.


    1. Zayatslyoha
      27.11.2017 15:36

      Нормальный юридический язык… Которому надо обучаться.
      Вот в договорах часто пишут «согласно пунктам таким-то настоящего Договора». Не «этого». И даже не «данного», хоть где-то такой вариант и встречается. Выходит, где-то должен быть ненастоящий!


      1. Milfgard Автор
        27.11.2017 15:51

        А вы поищите значения «этот» и «данный». Там не очень однозначно.


        1. mayorovp
          28.11.2017 07:13
          +1

          Слово «настоящий» имеет ту же проблему.


          1. Milfgard Автор
            28.11.2017 09:14

            Да. Но не в этой локали: тут это устоявшееся выражение. А остальные — пока нет.


            1. mayorovp
              28.11.2017 09:17

              Осталось понять почему именно оно устоялось.


              1. sunman
                28.11.2017 16:13
                -1

                Потому что у нас сложилась такая судебная практика — судьи так много раз толковали значение словосочетания "настоящий договор", как указание на тот договор, в котором это словосочетание написано, что теперь все юристы, включая судей, автоматически толкуют его так же. Этакий элемент прецедентной системы. В общем-то действительно — "всегда так делали", как в комменте ниже. И грамотный юрист должен быть в курсе таких вещей.


                1. mayorovp
                  28.11.2017 16:14

                  Вы не поняли. Меня интересует чем думал самый первый из юристов написавших «настоящий договор».


                  1. Milfgard Автор
                    28.11.2017 16:56

                    Что «этот» — просторечье, а слово «данный» подразумевает, что дадено кому-то. То есть требуется ещё передать аргумент. Отож, бояре.


                  1. Jef239
                    30.11.2017 07:55

                    1. CaptainFlint
                      30.11.2017 11:59

                      А вдруг самый первый просто захотел предусмотреть возможность, что договор попытаются подделать, и написал «настоящий» в смысле «не поддельный»? И всё заверте…


                      1. Jef239
                        30.11.2017 14:17

                        Юристы утверждают, что имеется ввиду именно совершающийся сейчас договор.

                        P.S. Не могу найти пруфы, но мне кажется, что в прошлом у слова «настоящий» основным было именно это значение.


              1. choupa
                28.11.2017 18:25

                Эдак мы дойдём до того, что в договоре потребуете дать определение кадому слову, а потом рекурсивно каждому слову во всех этих определениях. Иначе заявите, что вы "имели в виду совсем другое".


                Таким образом придётся описать всю семантику русского языка, что в принципе невозможно, т.к. одни термины определяются через другие, и так по кругу.


                По вашей логиге это делает уязвимым любой договор. Кто-то ниже спрашивал "бывает ли договор, что не докопаешься"? Получается, что не бывает.


                На каком-то шаге необходим консенсунс. У некоторых с прибабахом он наступает на "договоре толщиной в руку", иначе станет очевидно, что юрист не нужен и только вредит.


                1. mayorovp
                  28.11.2017 19:48

                  Ваш комментарий содержит много буков, но не объясняет преимуществ слова «настоящий» перед словом «этот».


                  1. ad1Dima
                    29.11.2017 06:16
                    +1

                    Если в договоре идет речь про другой договор, то слово «этот» может быть неоднозначным.


                1. barsuksergey
                  29.11.2017 23:33

                  Всё как бы основано на том, что юристы оперируют не словами, а понятиями. Если кто-то где-то нагло пользуется логическим кругом или другим багом (фичей) предыдущих поколений, это рано или поздно разрулит Верховный суд. Поэтому не надо определять каждое слово, надо учиться работать с понятиями и с людьми.


                1. Jef239
                  30.11.2017 08:00

                  Важно не то, можно ли докопаться. Важно, что дешевое — исполнить договор или оспорить его.

                  Это как к любой защитой. Сарай супротив танка не устоит, но кто будет гонять танк, чтобы украсть два куба дров?


            1. Dovgaluk
              28.11.2017 10:24

              Ассемблер с элементами шаманства. «Всегда так делали и работало».


    1. 4eyes
      27.11.2017 18:57
      +1

      Или это невозможно?

      Скорее всего, это не нужно. Договор должен защищать ваши интересы, а тут сразу возникают вопросы: «по какому договору?», «включает ли этот пунк не завершенные работы?». Если разночтения есть — значит есть лазейка для какого-то умника, который захочет ей воспользоваться. Возможно, конечно, что суд приравняет «по договору» и «на основании настоящего договора», но зачем вам лишняя неопределенность?


    1. Hardcoin
      27.11.2017 23:11

      На питоне? Пока нет, разве что смарт-контакты. А литературный русский слишком нечёткий, его "нормальным" для таких целей никак нельзя считать.


  1. barsuksergey
    27.11.2017 16:15
    +1

    Мы в договоре не прописали, что кое-какая штуковина должна быть новой, и нам продали бушную за 300 тысяч рублей, которую мы ещё за 50 тысяч везли за тридевять земель и за 10 тысяч таможили. Обнаружено это было, естественно, спустя много-много дней. Такого стыда, наверное, не было бы, если бы у нас был юрист. Аминь.


  1. IonianWind
    27.11.2017 16:44
    +1

    Интересно, если договор — это код, то по-идее, возможно написать транслятор, который переводит программу на неком абстрактном программном языке в человекочитаемую форму.


    Соответственно, открываются возможности автоматической отладки и тестирования на различных потенциально возможных ситуациях.


    Плюс, если применить обратную трансляцию, то можно будет погонять договор, чтобы понять, где какие закладки и ошибки.


    1. Milfgard Автор
      27.11.2017 17:01

      about.500px.com/about/terms — вот так это выглядит:


      1. sshmakov
        27.11.2017 17:31

        Тогда уж «юридический язык» = «ассемблер».
        А перевод в человекочитаемую форму — это реверс-инжиниринг, декомпиляция.


        1. Maccimo
          28.11.2017 01:09

          Не обязательно.

          Сейчас есть куча ЯВУ, транслируемых в JavaScript. При этом ни вышеупомянутые ЯВУ, ни JavaScript, который тоже вполне себе ЯВУ, языками ассемблера не являются. Но при желании результату трансляции можно сделать реверс-инжиниринг до эквивалентной программы на исходном языке.

          ?Я бы скорее сравнил «юридический язык» с декларативными языками программирования а-ля Prolog. С переводом программы, написанной на Прологе, на какой-нибудь императивный язык программирования у вас тоже могут случиться некоторые затруднения.


  1. impetus
    27.11.2017 18:09

    А бывают такие договры, до которых юрист-суперпрофи (допустим, прокурорский) в принципе ни с какой стороны не сможет докопаться? Ну кроме совсем тривиальных типа продажи газировки за пятак (и то — теоретически иногда бывают «неразменные», да и понятие «вода» -просто ой, если всё в договор засовывать)


    1. Milfgard Автор
      27.11.2017 18:14

      У Икеи (владельцев Мег) договор аренды толщиной в руку, он очень фундаментальный и детальный. Он, наверное, лучший пример того, как надо всё описывать. По понятным причинам его тяжело прочитать и согласовать первый раз.


      1. impetus
        27.11.2017 18:28

        Вспоминая, как сами они влетели на аренде дизель-генераторов почти на ярд зелени — похоже, они просто по опыту ошибок его собирали, потому как стоило поменяться ролями — и косяк на косяке (вплоть до так и неподключения некоторых объектов к сетям).


        1. Milfgard Автор
          27.11.2017 18:32

          А уже окончательно влетели или всё ещё толкуют?


          1. impetus
            27.11.2017 18:43

            Как понимаю, оно сильно разветвилось на сотню маленьких медвежат (в т.ч уже уголовных) и по каждой веточке проследить окончательные итоги не будучи в теме совершенно нереально, но вроде (аккуратно пишу) всё же исходный иск был далеко не на ровном месте и их довольно крупные косяки таки имели место быть.


          1. konj_v_paljto
            28.11.2017 11:21

            Как я читал, на половину суммы окончательно (26ккк руб), на еще 30 с лишним ккк — пока непонятно.


      1. Delfik
        27.11.2017 19:56

        Палка о двух концах, причем, я бы не сказал, с какой стороны лучше.
        Объемные договоры характерны для прецедентной правовой системы. У нас же весьма многое указывается в законе. То есть понятно, что нюансы взаимоотношений должны быть прописаны в договоре. Но общие нормы, которые есть в законе, переносить в договор, на мой взгляд весьма странная практика некоторых юристов.


  1. StrangerInTheKy
    27.11.2017 18:32
    +1

    Вот почти разыменование указателя: обсуждали договор, выкинули пункт 3.2. Другой пункт ссылался на 3.3. Но нумерацию контрагент поменять забыл, и теперь пункт ссылается на бывший 3.4 и так далее.
    Шел 2017-й год… Юзеры осваивали Ворд.

    P. S. Во избежание недоразумений: «Insert» -> «Links» -> «Cross-reference»


    1. lostpassword
      28.11.2017 13:04

      Вы ещё форматировать не пробелами предложите


    1. Fedorchik
      28.11.2017 14:36
      +1

      На своем предприятии я, наверное, единственный человек который умеет пользоваться вордом.


  1. ad1Dima
    27.11.2017 20:33

    Я вот не согласен, юрист не компилятор. Он статический анализатор. В результате его действий не появляется некая исполняемая сущность.

    А юридические документы, в том числе законы мне очень давно код напоминают. Только исполняются они интерпретатором, поэтому и ошибки ловятся почти все только в рантайме.


    1. khim
      27.11.2017 21:41

      Если бы это был код, то его можно было бы однозначно прочитать. А это, увы, не совсем так. В случае с патентами есть POSITA, но, на самом деле, и в случае с обычными договорами часто судья вполне может принять рассуждение о том, что несмотря на то, что в договоре написано A читать надо B, так как «обычный человек» его именно так поймёт.

      И вот тут-то у юристов начинаются проблемы, потому как понять — будет судья читать договор так или иначе зачастую без суда не получится… а через суд прогонять все договора не будешь…


      1. Hardcoin
        27.11.2017 23:21

        Так особенности интерпретаторов. Совместимость и все такое. И отсутствие группы стандартизации.


        1. ad1Dima
          28.11.2017 08:28

          И отсутствие группы стандартизации.
          Она как бы есть, но её как бы нет. Так называемая судебная практика является негласным стандартом носящим чисто рекомендательный характер.

          Ну и в случае законов есть КС, который диктует конкретные трактовки норм.


      1. 9660
        28.11.2017 05:50

        Undefined behaviour?


      1. sunman
        28.11.2017 15:59
        +1

        В свое время участвовал в согласовании касающегося ИТ-шных услуг договора присоединения, и предложил юристам его "отладить" — договориться с каким-нибудь дружественным контрагентом, умышленно допустить нарушение условий, и довести дело до суда, чтобы посмотреть как договор сработает.
        Но юристы почему-то не согласились.


        1. khim
          28.11.2017 17:38

          Юристы по-другому работают. Это комитет по стандартизации какого-нибудь C++ пытается максимально «закрыть» проблему. Юристы и суды же — стараются найти как можно более узкое трактование всего, чего только можно, а иначе, это же в следующий раз и без них обойдутся!

          Потому подобная «отладка» смысла не имеет: прицепятся к тому, что ваш контрагент зарегистрирован где-нибудь «не там» и вынесут решение. А на то, что вы пытались «отладить» — и смотреть не будут.


      1. Jef239
        30.11.2017 08:04

        Интересно, что аналог POSITA — это Вася Пупкин. :-)


  1. rotor
    27.11.2017 23:28

    Как раз сейчас читаю вашу книгу. Статья — прекрасное дополнение к ней.


  1. Andrey_Epifantsev
    28.11.2017 09:15

    Интересно, а можно ли придумать какой-нибудь формализованный язык специально для составления договоров и прочих юридических документов? Чтобы не было неоднозначностей.


    1. Milfgard Автор
      28.11.2017 09:16

      Боюсь, его уже придумали. Вот эти вещи вроде «источник права», «настоящий договор» — это тот самый верхнесибирский.


      1. impetus
        28.11.2017 11:12

        А уж с международными договорами какая засада!..


  1. 23derevo
    28.11.2017 12:21
    +1

    Спасибо за статью! Наш главный бюрократ Курилова прям рукоплещет!
    (утащили статью во внутреннюю вики нашей лавки)


  1. Geos87
    28.11.2017 14:00
    +1

    Почему в договорах в России ни когда не приводятся разъясняющие вставки, примеры и т.п. (особенно в договорах с физ.лицами). Это незаконно или просто не принято?

    Когда подписывал договор с банком в UK в тех случаях когда для меня могли бы наступить неблагоприятные последствия (овердрафт, штраф за конвертацию валют и т.п.) все это было разъяснено на множестве примерах прямо в самом договоре и приложениях к нему. Аналогичные вещи в договорах с комунальщиками. Даже наши корпоративные договоры когда читаешь там есть какие то примеры и расчеты о том, сколько будет стоить и какие будут последствия при промедлении, задержках и т.п.


    1. Milfgard Автор
      28.11.2017 14:00

      А есть картинка того же договора с коммунальщиками? Весьма интересно.


  1. choupa
    28.11.2017 14:01

    Многие забывают, что есть мощный инструмент — законодательство. В терминах автора статьи — это фреймворк. Так пользуйтесь им. В его томах оговорено 98% всех ситуаций. Не надо их переписывать или пытаться подменить "более лучшим". Умоляю!


    Если в договоре что-то не оговорено, то работает закон. Более того, часто в договор впихивают пункты, которые закону противоречат, не понимая, что закон сильнее, и пункты будут признаны ничтожными в суде.


    К моментам, которые в большинстве (неспецифических) ситуаций можно опустить можно отнести очень многое:


    а). Уведомления сторон обо всяких изменениях в договоре.


    б). Порядок сдачи-приёмки работ и продукции.


    в). Форс-мажор. Про него вообще можно не уоминать. В законе всё написано.


    г). Стандартные пени и штрафы.


    Плюс многое другое.


    Для меня подробное описание этих ненужных пунктов означает, что с той стороны сидит малограмотный юрист, ворорующий у всех время и пытающийся показать соственную нужность. Особенно бесит, когда настаивают на включение в твой (конечно же лучший) договор всего вот этого.


    Вишенка — это конечно "договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу". Это мусор.


    Короткий, грамотный договор, содержащий только суть, и без канцеляризмов (типа "денежные средства" вместо "деньги") — первый признак уважения к контрагенту и профессионализма.


    1. Milfgard Автор
      28.11.2017 14:01

      Это с физиками ГК хорошо защищает. А юрлицо с юрилцом — уже что хотят, то и прописывают. И если на одной из сторон не посмотрели — обеспечен замечательнейший залёт. Речь именно о том, что иногда это намеренно или становится намеренным по ходу развития ситуации.

      Упрощая, ГК задаёт рамки фреймворка. Но в случае работы документа для физлица эти рамки жёсткие, а в случае юрилиц — нет, можно смело выстрелить себе в ногу.


      1. choupa
        29.11.2017 11:02

        Отличие физиков от юриков состоит в существовании Закона о защите прав потребителей, который очень жесток к продавцу/подрядчику/исполнителю. Для физика работает и ГК, и поверх него ЗоЗПП. Для юрика только ГК.


    1. ad1Dima
      28.11.2017 14:11

      Если говорить про противоречие закону по отношению к физическим лицам, то самое распространённое:

      Администрация не несет ответственности за оставленные в гардеробе ценные вещи


      1. Milfgard Автор
        28.11.2017 14:27

        Я уже писал — это просто руководство для сотрудников. Можете не обращать внимание, на обычных клиентов заведения это не действует. Как и «съёмка запрещена» и т.п.


        1. ad1Dima
          29.11.2017 06:17

          Можете не обращать внимание, на обычных клиентов заведения это не действует.
          Я знаю. Поэтому и привел это как пример.


  1. serafims
    28.11.2017 15:18

    Интересно, есть какой-то софт, позволяющий сделать разметку ворд-документа, подставляя плейсхолдеры, а потом из таблички заполнить его по условиям? И чтобы форматировался он адекватно… Пока только знаю как подставлять ячейки из эксель-таблички в текст ворда, и наоборот, но чтобы это было более эргономично (в ворде можно случайно потереть отсылки..) и наглядно…


    1. serafims
      28.11.2017 15:47

      Это позволило бы упростить заполнение типовых договоров.
      Неплохо придумано в сфере госзакупок с их аукционными документациями, где есть информационная карта, содержащая все данные о заказчике/исполнителе и основные положения требований и условий, которые трактуются с более высоким приоритетом.


  1. Estee
    28.11.2017 18:14
    +1

    Самое главное, что стоит понимать, как мне кажется — это то, что цель договора не в том, чтобы описать, как оно должно работать (для этого служат переговоры и общение с клиентом), а чтобы обезопасить стороны, когда оно не работает так, как должно. Отсюда и особенности языка и «ненужная» подробность. Потому что договор не читают, когда все идет хорошо. Для этого он не нужен. Он нужен, когда не все идет хорошо или все идет плохо. И вот тогда имеет значение каждая запятая.

    Договор — это как инструкция в старом анекдоте:
    — А ты инструкцию читал?
    — Зачем? Я же еще ничего не сломал


    1. Milfgard Автор
      28.11.2017 21:12

      Ну, он ещё для того, чтобы стороны могли понять, что они договорились до одного и того же, и охватили все вопросы.


      1. Jef239
        30.11.2017 08:11

        Для этого договор читать надо. Вспоминается история о том, как ваши коллеги вставили продажу души в лицензионное соглашение к программе.

        За одно 1 апреля - 7.5 тысяч душ получили
        «Размещая заказ на этом веб-сайте в первый день четвертого месяца 2010 года н.э., вы соглашаетесь предоставить нам не подлежащую передаче другому лицу возможность заявлять о наших правах, сейчас и всегда, на вашу бессмертную душу. Если мы пожелаем воспользоваться этой возможностью, вы соглашаетесь отказаться от вашей бессмертной души и любых претензий на нее в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента получения письменного уведомления от gamesation.co.uk или его авторизованных представителей»


        1. Milfgard Автор
          30.11.2017 10:26

          Мне кажется, довольно легко оспорить: душа не может быть объектом купли-продажи или передачи лицензионных прав. Начать надо с экспертизы товара.


          1. Jef239
            30.11.2017 11:00

            Есть аналог — лицензия микрософта требовала наклейки на корпус. Правда, разок была оспорена в суде (ибо по сути это смещанный договор). Подробности — у pvp

            А у них там хитро — на душу обратная оферта. А в суд можно привлечь священника с рассказом о многовековых обычаях делового оборота с чертом. :-)


            1. impetus
              30.11.2017 13:51
              +1

              А другая сторона притащит как эксперта попа другой веры, где наличие души категорически отрицается.
              Судья вызовет на всякий случай спецназ и запасётся попкорном.


              1. Jef239
                30.11.2017 14:41
                +2

                Смешнее у мусульман — там у женщин души нет, а у мужчин — есть.

                А попкорн… Ну после споров apple с samsung о прямоугольнике судьям уже ничего не страшно…


            1. pvp
              30.11.2017 15:57

              Чот не помню я подробностей. :) В смысле — не помню, был ли суд по этому поводу или нет. Не уверен, в общем. Но если поискать, то не исключено, что найдется какое-нибудь решение.


          1. pvp
            30.11.2017 15:56

            А чего это не может? В ГК перечень объектов гражданских прав не исчерпывающий.