tldr: если с английским все хорошо, начните с курса от Tsinghua Chinese, иначе попробуйте русскоязычный курс от СПбГУ.

Предупреждение: у меня нет цели изучать язык. Это хобби, чтобы занять себя в дороге, когда нельзя заниматься чем-то более полезным. Китайский, потому что это довольно сложный, но не мертвый язык. Подчеркну, что если вам не нужно общаться с китайцами, то особых плюсов для изучения китайского нет. Так что, если у вас есть другие интересы, чтобы провести время в дороге, менять их не стоит. disclaimer: Более того, не стоит изучать непрофильный язык вместо профессионального самообразования. Изучение языков потенциально способно влиять на вашу жизнь. Если вы заметили некоторые тревожные симптомы, расскажите о своих наблюдениях медицинской сестре или врачу.

сложности
Интонация («тон») в китайском очень важна.


Шутливое видео про тоны (Осторожно!)



Ограниченное количество число тонированных слогов, легко запутаться.
Идеографический способ записи (китайское письмо, ханзи), но догадаться о смысле можно редко. Запоминать ханзи сложно.
Эволюция иероглифов, на примере «рыбы»:


Не так много заимствований из европейских языков. Заимствования сильно мутированные.
Я везде пишу китайский язык, подразумеваю путунхуа. На самом деле, существует много «диалектов», некоторые из которых — отдельные языки. Пиктографика («иероглифы») тоже отличаются. Обязательно нужно знать, что существует традиционное (используются главным образом в Тайване) и упрощенные китайское письмо.

Мнение русскоязычных влогеров (Осторожно!)



Подробная лекция о китайской иероглифики от Альберта Крисского


Впрочем изучать интересно, есть и довольно забавные культурные моменты, как например счет на пальцах по-китайски:



Почему coursera/edx:
  • Меньше шансов нарваться на ошибки. Авторы курсов — опытные преподаватели, носители языка.
  • Обычно курсы хорошо подготовлены. Качество видео на высоте.
  • Есть мобильные приложения, тесты, субтитры и pdf.
  • Бесплатны и не требуют подписки. Можно скачать весь курс целиком и не зависеть от политики ресурса.
  • Видеокурсы просты для начинающих. (Конечно, они не могут заменить реальное обучение.)


Про Пекинский, Шанхайский, Цинхуа университеты
Цинхуа и Пекинский — топ университеты китая. Входят в сотню лучших университетов в мировом рейтинге. Рейтинг за 2017:
Университет Цинхуа (Пекин) — #24 место,
Пекинский Университет — #39 место,
Шанхайский университет транспорта — #61 место
То есть уровень университетов вполне надежный, чтобы рекомендовать курсы.


Курс от СПбГУ: Китайский для начинающих (Chinese for beginners)



(+) русскоязычный курс от одного из ведущих вузов
(+) основательный подход (доступные объяснения, хорошая структура курса, разбор фонетики и т.д.).
(±) похоже на перенос традиционно-строгого вузовского курса в онлайн (возможно, курс чуть сложнее для людей без университетского образования).

Англоязычные курсы от Пекинского университета:


Chinese for Beginners:



(+) первый доступный курс на Coursera (отсюда и его минусы)
(+) доступные объяснения
(+) понятный английский, курс можно слушать как подкаст.
(+) есть продолжение More Chinese for Beginners.
(-) нет ханзи, все через пень-колоду пиньинь (латинская транскрипция, можно расценивать как плюс)
(-) качество видео
(-) нет ситуационного интерактива

Chinese for HSK 1



(+) интерактивные диалоги.
(+) медленная речь
(+) ханзи, пиньинь.
(+) есть продолжение — специализация (HSK2, HSK3 PART I, HSK 3 PART II)
(-) Немного старомоден (по сравнению с шанхайским и цинхуа).

Дополнительный курс Chinese Characters for beginner ??


пример из курса:

Неясно насколько курс полезный. По сути, это видео с написанием китайских символов. Непохоже, что по этому курсу можно запомнить символы, разве что потренироваться в начертании.

Англоязычный курс от Шанхайского университета: Learn Mandarin Chinese — Shanghai Jiao Tong University



(+) интерактивные диалоги.
(+) ханзи, пиньинь.
(+) объяснения правил, а также культурных особенностей.
(+) курс разбит на 3 части в специализацию

Англоязычный курс от университета Цинхуа: Tsinghua Chinese: Start Talking with 1.3 Billion People



(+) короткий и интересный вводный курс китайского Считаю, что этот курс наиболее подходящий для начинающих.
(+) интерактивные диалоги/история.
(+) диалоги повторяют, с разбором
(+) нет лишней информации
(+) в ненавязчивой форме учат как изучать язык дальше (флеш-карточки, wechat, Pleco и т.д.).
(+) ханзи, пиньинь.

Англоязычные курсы от Estella Y. Chen (National Chengchi University): Basic Mandarin Chinese



(+) энергичный преподаватель интерактивные диалоги/история.
(+) диалоги повторяют, с разбором
(+) разбит на 3 курса
(±) Тайваньский диалект китайского и традиционное китайское письмо
— много диалогов озвучено не носителями
— В курсе сначала дают выучить ряд слов/идеограмм, потом показывают сценку с их использованием. Новичку будет сложно запомнить слова (вводится сразу много слов, по сравнению с другими курсами) и тем более распознать их в диалоге.

Mandarin Chinese for Business. На первый взгляд, курс слишком притянут к бизнесу — сразу дают много китайских «слов» и фраз из бизнес-лексикона (найти партнеров, подписать контракт и т.д.).

Курс на испанском от университета штата Аризона: Сhino-basico


пример из курса


Не рекомендую ни под каким соусом, несмотря на харизму преподавателей. Курс представляет собой беспорядочный набор популярных китайских фраз (пиньинь, иногда ханзи) с переводом. Добавлено только для сравнения с другими курсами.

Up. немного перереботал текст.
Критика и предложения приветствуются.
Спасибо, ???.

советы-инструменты
Если есть много свободного времени читайте магазету и БКРС, там можно найти хорошие рекомендации по изучению языка. А лучше всего учебники/репетиторы/университет. Раздел Fl на луркмоар тоже рекомендую к прочтению.

Анки, мемрайз, дуолинго
Обратите внимание на недавно вышедший курс китайского от дуолинго.

Для андроид еще есть chineseskill и сотни других.

(+) тренировка узнавания, запоминания, написания.
(-) метод-заучивание (может быть очень скучно), Проблема в том, что такие инструменты часто приводят к иллюзии знания языка, несмотря на «продвинутые алгоритмы» (srs, тесты и т.д.).

Используйте g.translate и БКРС для практики
- Проблема переводчиков –


Youtube, другие сайты с видео (www.viki.com).
(+) много материалов, в том числе от носителей языка
(-) нужно уметь фильтровать материалы, это плохая задача для новичка
(-) ошибки, куча ошибок и заблуждений!
(-) диалекты

Аудиокурсы: Мишель Томас, Пимслер, Глоссика
(+) тренировка восприятия на слух, мотивация
(-) метод-заучивание (может быть очень скучно), качество курсов, низкая эффективность, глоссика совсем не подходит начинающим (точно не «A1, A2»)

Комментарии (27)


  1. AntonSor
    29.12.2017 19:23

    Вы знаете, не могу не процитировать древний анекдот про оптимиста, изучающего английский, пессимиста, изучающего китайский, и реалиста, изучающего вы помните что. Так вот, похоже, это не анекдот. А реалист изучает C# и Java


    1. ru1z Автор
      29.12.2017 19:28

      Реалист изучает, то что ему нужно в данный момент. Вы сейчас священную войну языков программирования начнете.

      спойлер
      image


      1. AntonSor
        29.12.2017 19:38

        Да будет так!


        1. ru1z Автор
          29.12.2017 19:44

          Спасибо за критику! Upd. Добавил предложение в «disclaimer» и выделил жирным. Надеюсь теперь все нормально?


        1. ru1z Автор
          29.12.2017 20:01

          Вот я нашел вариант картинки до ката. Подойдет?

          вариант1
          image


        1. ru1z Автор
          29.12.2017 20:01

          Или эта лучше?

          вариант2
          image


  1. NeoCode
    29.12.2017 23:51

    Вы бы хоть впечатлениями от изучения поделились. И какие могут быть тревожные симптомы:)
    Мне честно говоря жалко китайцев, язык кажется переусложненным. Ввод с клавиатуры непонятно как организован ввиду огромного количества иероглифов. Тональная система в звучании это тоже не очень приятно, я как-то пытался от нечего делать тайский язык поизучать… конечно понял что за тоны, но это ужасно неэффективно.
    Язык должен быть простой и для парсинга и для генерации — как текст, так и речь. В этом смысле даже русский достаточно сложен. Английский кажется проще, хотя и у него есть объективные проблемы. Говорят что испанский еще проще, но не знаю, не изучал.


    1. ru1z Автор
      30.12.2017 02:37

      Я не все курсы еще прошел полностью, это просто хобби. Курсы довольно разные. Представление о языке курсы дадут. Но одного только курса будет недостаточно. Это не английский, где много общего с русским и худо-бедно можно вспомнить/догадаться. В китайском нужно запомнить много необычных слов и их комбинаций для начала. Курсов недостаточно без практики с учебником и с написанием (можно записывать примеры из курсов).

      Симптомы, это шутка =). Но, вообще стало полегче произносить некоторые звуки и слышать нехарактерные для русского интонационные переходы, что полезно для английского :).

      Ввод с клавиатуры — ну очень простой. Обычно пишется слог и номер тона. Например, пишем wo, потом 3 получится ?. Китайцы активно используют автодополнение, причем могут только первые буквы для целого предложения, набирать кажется даже проще и быстрее чем английский. То же самое на мобильном, даже проще когда свайпом пользуешься.

      Тональная система сложно воспринимается поначалу, непривычно. Сейчас как-то без разницы. На самом деле в разговоре интонации практически не слышно. Про восприятие языков — интересная штука, кстати. Почему-то многие языки очень тяжело воспринимаются. Многие люди говорили, что им нравится звуки японского, но немецкий им не нравится. Может это с мелодичностью связано или с чем-нибудь еще. В детстве было странно непривычно слышать языки близкие к русскому (польский или чешский, например). Все время казалось, что-то не так. Может быть в этом еще дело.

      Не думаю, что испанский проще. Поначалу в изучении испанского есть много близкого с русским и произносить его приятнее, чем английский. Но легче ли генерация и парсинг испанского? Лучше это к лингвистам, может nevmenandr знает?


      1. wtigga
        02.01.2018 11:39

        Ввод с клавиатуры — ну очень простой. Обычно пишется слог и номер тона. Например, пишем wo, потом 3 получится ?. Китайцы активно используют автодополнение, причем могут только первые буквы для целого предложения, набирать кажется даже проще и быстрее чем английский. То же самое на мобильном, даже проще когда свайпом пользуешься.


        А это что за IME такой, с цифрами?


        1. ru1z Автор
          02.01.2018 13:44

          Я пробовал несколько методов и в ответе нечаянно объединил описание варианта для записи символов, вроде

          Sogou Pinyin


    1. nevmenandr
      30.12.2017 02:50

      Всё дело в исходных позициях. Родственные языки нам, конечно, кажутся простыми, далеко отстоящие генетически используют часто такие грамматические и фонетические особенности, к которым мы не привыкли, они кажутся нам сложными. Для носителей тайского тоны прекрасны и эффективны, а наши падежи и нестрогий порядок слов — какая-то белиберда.
      Каждый язык сложен как для парсинга, так и для генерации. Основная преграда тут в том, что называется некомпозициональностью. Основные правила (грамматические, фонетические, лексические) композициональны, то есть подчиняются строгой логике типа «если X, то Y». Но всегда есть существенный процент того, что таким образом описать нельзя или очень сложно. Все трудности происходят из этого. И в испанском такого не меньше, чем в любом другом языке.


    1. Alcpp
      30.12.2017 03:02

      Для того, чтобы различать тоны нужно по идее иметь музыкальный слух. Между тем музыка у тайцев как-то не очень.


    1. bestfriend
      31.12.2017 11:00
      +1

      исходя из личногл опыта и знания в совершенстве русского, английского и китайского — из этих трех китайский наиболее прост, если не элементарен — ввиду отсутствия какого-либо словоизменения, времен, падежей, склонений или чего бы то ни было ещё, по сути дело лишь в усвоении базовых условий расстановки членов в предложении и дальнейшем пополнении словарного запаса.


      насчет ввода с клавиатуры вам ввше написали почти верно, за исключением того, что на деле все еще проще — никакогл тона после слога не выбирается, а, например, если кто-то хочет написать что-то вроде "здравствуйте", он набирает nihao, что система ввода воспринимает как ?? и так далее.


      что касается тоновой системы — на самом деле ничего необычного, особенно, если провести параллели с русскими ударениями и интонацией предложений — по сути то же самое, гласные можно произносить с разной интонацией, с той разницей, что у нас в большинстве случаем получимя попросту нелепица (например, если ударение в слове нелепица переставить на нелепицАА, а у них — другое значение слога :)


      с удовольствием отвечу на любые другие вопросы или развею иные заблуждения :)


      1. wtigga
        02.01.2018 11:40

        исходя из личногл опыта и знания в совершенстве русского, английского и китайского


        Расскажите, как добились знания китайского «в совершенстве» :-)


        1. bestfriend
          02.01.2018 11:42
          +1

          моей заслуги в этом мало. так вышло, что начать изучение мне пос частливилось около 5 лет от роду. ну а дальше — практика :)


          1. wtigga
            02.01.2018 11:45

            Сначала хотел поязвить на тему «совершенства», но потом почитал комментарии дальше. По-моему, жить в среде с малых лет это вообще единственный способ знать язык на уровне, близком к родному.


  1. tibhar940
    30.12.2017 15:10
    +1

    ???!????????!


    1. ru1z Автор
      30.12.2017 20:24

      ??!


  1. bestfriend
    31.12.2017 10:47
    +1

    Пользуясь случаем, готов ответить на любые вопросы и развеять имеющиеся мифы и сомнения о китайском языке, Китае и жизни в нём. Источник информации — личный опыт более 25-ти лет изучения языка и 15-ти – проживания в указанной стране.


    1. Idot
      01.01.2018 12:24

      Как самостоятельно учить тона?


      1. bestfriend
        02.01.2018 10:58

        усвоить базовые интонации, с помощью которых выражается тон вполне возможно самостоятельно, прослушивая аудиопримеры, доступные, например, на прекрасном сайте nciku.com — любой слог "тонально" звучит абсолютно идентично с любым другим


    1. SantaCluster
      01.01.2018 15:00

      с удовольствием бы почитал статьи про то, как устроен китайский язык, письменность, диалекты, про подходы к началу изучения. всё это в сравнении с русским и английским. глубоко погружаться в изучение китайского пока не планирую, но какие-то основы, базу, принципы — с удовольствием.


      1. bestfriend
        02.01.2018 11:23

        Вне прямого сравнения с русским и английским и без подходов к изучению, со стороны устройства языка, письменности, диалектов (о которых вам в принципе достаточно будет знать лишь то, что они существуют, так как в жизни они вам смогут пригодиться лишь как способ "блеснуть" глубоким знанием языка и умом перед говорящим на том диалекте, пару слов из которого вам посчастливилось узнать — 99.9% китайцев владеют основным языком Путунхуа, иначе называемым mandarin, который и подразумевается, собствннно, под понятием Китайский Язык), а также много чего ещё, тема очень хорошо освещена в русской википедии https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA, а в английской — и того лучше, базовых знаний и установок в указанных статьях предостаточно для достаточно глубокого понимания темы.


        Подход к изучению аналогичен изучению чего бы то ни было иного: при наличии интереса начинаете посредством гуглов впитывать знания отовсюду куда сможете дотянуться :)


        Краткий путь к освоению — изучение алфавита и особенностей произношения букв в нем, слогообразования и особенностей произношения букв уже в слогах; усвоение принципов тональности слогов и принципов построения предложений, а далее — наращивание словарного запаса и, по возможности, практика разговорной или хотя бы письменной речи, без которой смысла нет ни в самом изучении, ни от него самого :) причём словарный запас из перечисленного — наиболее сложный пункт, хотя казалось бы — куда уж легче. это я к тому, что язык действительно очень прост, о чем явно говорит даже его название — путунхуа, где "путун" ?? означает попросту "простой", а хуа ? соответственно "язык" :)


    1. Solovej
      01.01.2018 16:10

      Нихао!
      Я извиняюсь, а как кричат китайцы используя 4е тона?
      По тому как поют песни — они, кажется комкают и глотают тоны.


      1. bestfriend
        02.01.2018 11:40

        нихао и вам. для китайца кричать с четырьмя тонами так же естественно, как для вас то, что ударения в словах стоят там, где они стоят и нигде иначе, и даже крича, вы не произнесете слово с неестественным ударением :) в песнях комкание, глотание и вообще произношение тонов абы как, впрочем, вполне обычное явление :)


    1. ru1z Автор
      02.01.2018 01:46

      Спасибо! Как лучше запоминать ханзи? К сожалению в дороге нет возможности записывать…
      Как вас воспринимают китайцы? Нет ли сложностей, как в этом ролике с японцами:

      спойлер


      1. bestfriend
        02.01.2018 11:35
        +1

        благодарю за веселый ролик! если вопрос касается культурного восприятия — ничего похожего на ситуацию в ролике в китайцах не наблюдается, восприятие ими не китайца, способного к общению на китайском варьируется от "ничего необычного" до "ух ты ничего себе как бывает" со сдвигом в сторону первого, ну подумаешь мол умеет говорить человек, что здесь такого. и конечно же, делать вид наподобие приведенного в ролике — это здесь не может быть. возможно, дело здесь в том, что японцы изначально "закрытое" общество, слабо принимающее влияние извне.


        лучший способ запоминания, как вы уже правильно отметили — записывание, при этом — многократное (в начале изучения — тетрадный разворот на 1 шт вполне себе достаточный объем), конечно же, с проговариварием про себя. за неимением возможности способ номер два — чтение литературы на китайском языке с заглядыванием в словарь при встрече незнакомого иероглифа и отмечанием его чтения/значения на полях). буквально через несколько его появлений — в словарь уже заглядывать не придется.