image
Как избежать позора на ровном месте – наглядное пособие

Вообразим ситуацию (да что фантазировать – такое сплошь и рядом). Вам звонят, представляются сотрудником какого-нибудь современного супер-сервиса/технологической/уважаемой компании. При этом, по интонации слышно, что человек осознает свою статусность и общую «непростоту» – ну т.е. «в образе». Но через некоторое время, когда начинаются шедевры типа «U как ванночка», наступает постыдное разоблачение…

Как?! Как в деловом общении можно скатываться до такого примитивизма, от которого еще 10 лет назад глаза на лоб лезли? Почему в компаниях вообще допускают такого рода вещи? Как сегодня можно не знать английский алфавит? Бог с ним с незнанием всего алфавита – об этом можно и не догадаться. Но неспособность нормально продиктовать/записать пять-семь-девять букв, из которых состоит адрес электронной почты… Сейчас это воспринимается просто дико!
image

Важно понять одну простую вещь. Все эти истории, помимо банального раздражения на грани с недоумением, вызывают негативное отношение к бизнесу в целом. Невольно возникают вопросы — почему (зачем?, как?) в ТАКОЙ компании работает ТАКОЙ подход? Собственная стратегия позиционирования компании как «стильной-модной-молодежной» из-за этих мелочей моментально начинает трещать по швам. На сайте висят классные тексты про «команду профессионалов» и «уникальные компетенции», а по телефону – «бэ как русская вэ»… Где последовательность?

В данном случае глупо все списывать на снобизм и брюзжание. Все с умным видом рассуждают об оптимизации, KPI и BSC, при этом какие-то совершенно атавистичные вещи, которые, казалось бы, пора забыть как страшный сон, до сих пор живее всех живых. Это мелочь, да, но дьявол, как говориться, в деталях.

Нужно раз и навсегда определиться с оценкой феномена тотального незнания английского алфавита. Это:
— раздражает;
— недопустимо;
— плохо влияет на бизнес.

Вывод напрашивается простой — необходимо требовать от сотрудников минимального знания английского языка. Алфавит – это реально минимум, маст хэв. Можно даже проводить специальный «тест гения», где нужно правильно продиктовать адрес почты. Вот, кстати, исчерпывающая шпаргалка, страхующая от неловких (или раздраженных) переспрашиваний — просто развесьте ее в местах, где может возникнуть ситуация «вэ как галочка».
image

На свете мало вещей, в однозначной полезности и необходимости которых не возникает ну просто никаких сомнений. Старая добрая электронная почта – как раз одно из таких неоспоримых благ. К сожалению, в нашей суровой действительности использование даже этого безобидного инструмента не обошлось без описанных перверсий. Но то, что раньше сходило с рук, сейчас воспринимается в лучшем случае как нелепость. Пора раз и навсегда забыть эту «детскую болезнь». Которой лучше было вообще не болеть.

Все. Выдохнул!

Комментарии (39)


  1. andreibaklinau
    19.09.2015 12:46

    Интересно, а как они произносят @ по-английски?))))


    1. Shi
      19.09.2015 13:21
      +1

      at


    1. MokselleMarketing
      19.09.2015 13:21

      Ну не «at» точно)) Хотя с собакой обычно проблем не бывает)


      1. andreibaklinau
        19.09.2015 13:35

        Как оно произносится лично я знаю)
        А вот те люди, которые «Эс как доллар»… вот именно их вариант интересен))


        1. fenst
          21.09.2015 10:03

          «Собачечка»?


        1. Meklon
          06.10.2015 21:35

          Видел древний вариант начала 90-х. Скобковая обезьянка.


        1. ph0enix
          07.10.2015 01:16

          На иврите, кстати, совершенно шикарное «штрудель» :-)


    1. Quanzi
      21.09.2015 10:07

      Лично слышал «как улитка».


      1. alterpub
        22.09.2015 18:18

        какулитка ;)


    1. Lopar
      21.09.2015 17:50

      Долгое время обзывал символ «ухо», пока с пользователями не пришло «собака» и не затмило собой всё.


  1. k1b0rg
    19.09.2015 13:30
    +3

    Самое верное решение для диктовки текстов латиницей использовать фонетический алфавит ИКАО.


    1. MokselleMarketing
      19.09.2015 13:33
      +1

      Т. е. вы серьезно считаете, что вот с десятью спорными буквами английского алфавита человек не справился, а вот фонетический алфавит ИКАО ему ок?)


      1. encyclopedist
        19.09.2015 14:00
        +1

        А вы считаете, что военные, моряки и авиаторы всего мира с распознаванием букв на слух не справились, а вот «команда профессионалов» справится?


        1. speakASAP
          20.09.2015 09:06
          +4

          У нас в офисе висит эта картинка: armyalphabet.com/army-alphabet-abbreviations/army-alphabet-abbreviations.jpg

          И практически никогда вопросов у второй стороны не возникает.


      1. k1b0rg
        19.09.2015 18:31
        +2

        Когда связь фиговая с шипением и треском, когда часть сообщения выпадает, а собеседник «глуховат», то разница между «пи» и «би», «уай» и «ай» становиться незаметной и возможна путаница, а вот «Papa» с «Bravo», «Yankee» с «Alpha» не спутаешь никак, даже если «глотаются» части слов, что бывает при слабой сотовой связи.


    1. EndUser
      20.09.2015 02:08

      Пробовал, причём регулярно, издавна и поныне. 8 из 10 отказываются слушать такое — «КТО ЭТИ ЛЮДИ?!»


      1. k1b0rg
        20.09.2015 14:55

        Тема наиболее полно раскрыта на лурке http://lurkmore.to/S_%E2%80%94_%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%80


  1. NeoCode
    19.09.2015 14:52
    +7

    Думаю, диктуют так, чтобы было понятно тому, кому диктуют. И какой бы там ни был супер-пупер специалист, если на другом конце провода какая-нибудь тетенька или бабушка, будет и «U ванночкой» и прочее, а вовсе не правильные названия английских букв и тем более алфавит ИКАО:)


    1. alan008
      19.09.2015 18:40
      +1

      +100500


  1. andyudol
    19.09.2015 21:36

    А что за тексты на английском языке возникает необходимость передавать по телефону. Неужели что-то кроме адресов?
    А если только адреса, то как можно придумывать адреса, которые невозможно беспроблемно передать по телефону?


    1. EndUser
      20.09.2015 02:15

      <корпоративный сотовый номер>@корпорация.домен — любопытный трюк, кстати.


  1. Finesse
    20.09.2015 06:45
    +1

    Оценивать уровень компании по тому, как сотрудник называет буквы латинского алфавита — по-моему это уже слишком (если эти буквы напрямую не связаны с деятельностью компании). Это как выбирать автомобиль для участия в соревнованиях по цвету шильдика.


  1. alprk
    20.09.2015 10:30

    Помню, услышал как-то «j как палка от зонтика»


  1. Snusmumrick97
    20.09.2015 17:56

    Разговор по телефону, в процессе диктовки:

    — Эс

    — Эс как доллар?

    — Эс как Супермен!


  1. spc
    20.09.2015 22:39

    Привет всем в этом опросе! Стараюсь e-mail всем отправлять по SMS. Всем так проще.


  1. Imposeren
    21.09.2015 17:49

    Ну английский не единственный язык который использует латиницу. Можно использовать и более привычные большинству А, Бэ, Цэ, Дэ:
    Латинский алфавит

    g — же
    h — аш
    i — и
    j -йот/жи
    n — эн
    p — пэ
    q — ку
    s — эс
    u — у
    y — игрек/ипсилон


    1. chieftain_yu
      22.09.2015 11:59

      Ипсилон в латинском алфавите?
      Всю жизнь считал греческой, а не латинской буквой.


      1. XanKraegor
        24.09.2015 02:26

        Ага, и в немецком также эта буква называется.


  1. Nem427
    21.09.2015 20:36

    Самый воспринимаемый на слух адрес — это цифры. Если часто диктуешь ю-как-ванночка, то заведи себе цифровой ящик и не заставляй людей на том конце провода чувствовать себя глупо, прояви, бть, уважение к собеседнику, а не тыкай в него пальцем за то, что он не знает английского алфавита. Хватит самоутверждаться таким дешёвым способом, пошевели своей извилиной, например заведи себе ящик вида 9876543210@… И на слух однозначно воспринимается, и телефон свой диктовать не придётся.

    PS В деловой переписке забавно переписываться с директором по адресу типа «бешаныйкабан95@мылоро»
    Любые совпадения с реальными адресами случайны.


  1. talifan
    21.09.2015 21:05
    +2

    Просто оставлю это здесь skakdollar.ru


  1. servekon
    21.09.2015 21:14

    J где русская О.


  1. ApeCoder
    22.09.2015 08:58
    +2

    Есть же сервис skakdollar.ru


  1. hungry_ewok
    22.09.2015 10:44
    +1

    >Но неспособность нормально продиктовать

    /флегматично/
    Тащемта, когда так _диктуют_ — это нормально. Более того это свидетельствует о том что диктующий имеет богатый опыт реального общения с клиентами и старается говорить на понятном клиентам языке. Не рассчитывая на то что его непременно будет слушать знаток английского со слухом летучей мыши и идеальной линией связи.


  1. andyudol
    22.09.2015 11:41

    ????.com — как что?


  1. 1eqinfinity
    23.09.2015 09:37

    но дьявол, как говориться, в деталях.

    Как?!… Сейчас это воспринимается просто дико!… Невольно возникают вопросы — почему (зачем?, как?)


    1. dyadyaSerezha
      05.10.2015 15:40

      Для автора статьи поясню, что перед тем, как поучать других «о невозможности незнания английского алфавита», хорошо бы для начала самому выучить правило русского языка о мягком знаке в «что делает/что делать», за незнание которого уже в первом классе нам ставили двойку.


  1. 074909
    05.10.2015 14:15

    Всё зависит от приоритетов. Большинству людей важно в первую очередь, чтобы оппоненту все было понятно, а уже во вторую очередь — правильное произношение.


  1. dyadyaSerezha
    05.10.2015 15:43

    Замечал неоднократно, что часто даже после прямого подтверждения «да, знаю английский алфавит» у многих людей возникает чисто психологический дискомфорт при попытке назвать, например, букву R как «а», а букву E как «и». Ну вот ломает их, что это неправильно, нехорошо, и всё тут. :)


  1. NetMozg
    06.10.2015 20:16

    Сегодня оставлял претензию в Ростелеком. После нескольких безуспешных попыток продиктовать мыло остановились на таком варианте: оператор переключился в английскую раскладку, а я ей диктовал русские буквы… И сильно такая квалификация влияет на репутацию и бизнес Ростелекома?
    [оффтоп] Вспоминаю реальный случай, как в весёлые 90-е колл-центр Паруса отсылал факс (куда-то в Подмосковье...):
    — У нас тут семинар будет. Примите факс с информацией.
    — Секундочку… Ща… Погодите… Диктуйте!
    :)