Клингонский язык — реален, и права на него не могут никому принадлежать, считают поклонники вселенной Star Trek. Именно по этой причине «Общество создания языков» подает в суд на кинокомпанию Paramaunt Pictures. В иске подтверждается то, что язык создан авторами Paramaunt. Но истцы говорят, что сейчас клингонский язык стал самостоятельной лингвистической единицей и не может быть закопирайчен кем бы то ни было.

Сам сериал уже несколько раз становился предметом судебных споров. В этом году уже студия Paramaunt Pictures подала в суд на создателей любительского фильма «Звёздный путь: Прелюдия к Аксанару» (Prelude to Axanar). По мнению представителей студии, никто не имеет права использовать ни расы, населяющие вселенную Star Trek, ни языки, на котором эти расы говорят.

Кроме того, представители студии указали в иске, что клингонский язык является частью интеллектуальной собственности компании, при этом использовать его вне съемочной площадки абсурдно, поскольку носителей языка нет.

С этим мнением не согласны уже современные «носители», которые говорят и пишут на клингонском. Они же приводят в качестве довода в защиту реальности языка продажу клингонского разговорника, который разошелся в количестве 250 тысяч экземпляров. Также существует соответствующее направление перевода в Microsoft Bing. Поклонники сериала, пара, решившая пожениться, как-то даже произносили на клингонском клятвы.

Впервые же клингонский язык зрители Star Trek услышали в 1984 году в «Звездный путь 3: В поисках Спока».

Комментарии (57)


  1. denis_g
    29.04.2016 23:34
    +6

    Ну чё, адвокаты сторон довольны ;)


    1. MichaelBorisov
      30.04.2016 14:05

      А еще — эксперты, лингвисты!



  1. aliencash
    30.04.2016 00:31
    -6

    Для меня очевидно, что PP использовали в сериале клиенгонский как «бла-бла-бла». Полагаю фонетику и граматику языка разработало сообщество, т.е. другие люди. Соответственно у РР не авторских прав на язык, но, к сожалению, есть права на название «клингоны» и «клингонский».


    1. stepik777
      30.04.2016 01:27
      +6

      Вам очевидно, а можно просто зайти на вики и увидеть, что это не так.


      1. aliencash
        30.04.2016 09:56
        -3

        Надо же, действительно… Не ожидал…


  1. lexx_v11
    30.04.2016 02:45
    +2

    Они же приводят в качестве довода в защиту реальности языка продажу клингонского разговорника, который разошелся в количестве 250 тысяч экземпляров
    Таким образом продажу 250 тысяч костюмов человека-паука можно считать убедительным доказательством существования 250 тысяч человеков-пауков :)


    1. Sleepwalker_ua
      30.04.2016 12:29
      +1

      Только вот в чем дело — человека-паука вроде как нету на свете, а язык — вот он, пожалуйста, доступен для изучения любому, в свободное время. Так же как, например, японский, или пушту. И на нем даже можно говорить с такими же фанатами вселенной стартрек. Почему-то студии, которые мангу выпускают, не копирайтят японский язык, чтоб всякие гайдзины не могли на нем говорить.


      1. lexx_v11
        30.04.2016 14:09
        +3

        Ваша аналогия не корректна. Студии манги не являются владельцами японского языка. Так что никому запретить его не могут. А вот студия Paramount владеет клингонским и изучать его никому не запрещает. То, что люди его выучили, не даёт им права лишать Paramount её интеллектуальной собственности. Это всё равно, что лишить Джоан Роулинг прав на Гарри Поттера, мотивировав тем, что он стал самостоятельной культурной единицей.


        1. ClearAirTurbulence
          30.04.2016 14:14

          А их никто ничего не лишает. Это ж не булка, которая была, и вот ее нет.
          Допустим, вы придумали настоящий язык, кто-то его выучил и снял видео, где на нем говорят, а вы бегаете за ними и кричите — Копирайт! Копирайт!


          1. lexx_v11
            30.04.2016 16:51
            +1

            Если я сам лично разработал этот язык, то он — моя интеллектуальная собственность. И значит, прежде чем использовать в своём видео, «кто-то» должен спросить у меня разрешения. Разница с обычным языком в том, что у обычный язык — это результат творчества многих поколений народа. Его авторы — неопределённый круг лиц. А у искусственного языка автор определён. И права на него у автора.

            Это ж не булка, которая была, и вот ее нет.
            Книга, песня или программа — это тоже не булки. Если вы поставите себе пиратский Windows, то у Microsoft тоже вроде бы не убудет, однако вас за это оштрафуют. Может быть вы оспорите право Microsort на Windows?
            А их никто ничего не лишает.
            Вы вообще статью читали? Там написано, что Paramount хотят лишить права на этот язык. А оно стоит денег.


  1. zenhower
    30.04.2016 08:02
    +4

    Я надеюсь, «Общество создания языков» додумалось подать иск на клингонском.


    1. AllexIn
      30.04.2016 11:40

      А есть хоть одна страна, суд которой предполагает возможность подачи иска на не государственном языке?


      1. zenhower
        30.04.2016 12:36
        +3

        Господин судья, ваша честь, прошу приобщить к делу документ, который содержит английский перевод искового заявления от компании «Общество создания языков».


        1. Meklon
          30.04.2016 20:38
          +2

          А кто будет лицензированным переводчиком?


      1. Shished
        30.04.2016 13:45
        +1

        В США нет государственного языка.


        1. cyberly
          01.05.2016 10:48

          А как они решают, на каком языке писать таблички у входа в райотдел полиции?


          1. wow23
            02.05.2016 10:58

            В большинстве штатов это английский, но скорее всего, в некоторых это ещё и испанский и некоторые другие, у штатов могут быть свои локальные законы, с языками точно так же.


  1. Atreyer
    30.04.2016 08:48
    -1

    Можно владеть территорией, но не социумом.Язык влияет на менталитет социума, значит язык часть социума и Paramaunt Pictures проиграет процесс.


    1. nevmenandr
      30.04.2016 10:07

      А может и не влияет язык на менталитет. Да и само понятие «менталитет» научно не определено.


      1. ClearAirTurbulence
        30.04.2016 10:38
        +1

        Язык вляет не только на менталитет, но даже на сознание, что экспериментально обосновано.
        Гуглим «Гипотезу Сепира-Уорфа» (кх-х-м… Уорфа… и сюда клингоны пробрались), смотрим в википедии секцию «Эмпирические исследования».


        1. kumbr_87
          30.04.2016 14:10

          А почему если это обосновано(читать доказано), то называется гипотезой, разве это не должно тогда называться теоремой?
          На википедии по поводу этой гипотезы много букв, очень много букв, но поиск на странице по набору букв доказ, привел к выводу что одни считают что доказательства есть а другие считают что то что считают доказательствами нельзя считать доказательствами и в итоге гипотеза остается гипотезой а не теоремой.


          1. ClearAirTurbulence
            30.04.2016 14:58

            А потому, что гипотеза постулирует несколько большее влияние языка на сознание, чем доказано, это раз, сознание — такая сложно измеримая штука, это два, и это никому не нужно, это три.

            Я вас специально отправил читать секцию «Эмпирические исследования», думаю, название секции говорящее.


            1. nevmenandr
              30.04.2016 18:44

              Кажется, секцию «Эмпирические исследования» отправили читать меня, а не уважаемого kumbr_87.
              Спасибо за отправку. Однако понятие «менталитет» по-прежнему остаётся не определённым научно. Увы.


        1. wormball
          30.04.2016 16:06
          -1

          > Гуглим «Гипотезу Сепира-Уорфа»

          И убеждаемся, что она де факто опровергнута.


        1. nevmenandr
          30.04.2016 18:28

          Нет, не обосновано. Гипотеза Сепира-Уорфа очень привлекательный, но только фантом современной лингвистики. Специалисты относятся к ней скептически, хотя, конечно, было бы здорово, если бы она была правдой.
          И это я не по данным гуглинга, а по данным серьёзных научных дискуссий говорю.


          1. Keyten
            01.05.2016 02:23

            Думаете, если с детства учить Арахау или Ифкуилю, ребёнок не будет мыслить иначе?


            1. nevmenandr
              01.05.2016 02:31

              Я думаю, что определить, что такое «мыслить иначе» не так просто, как кажется неспециалисту.


              1. Keyten
                01.05.2016 02:52

                Какие-то внешние признаки вполне могут быть. Если то, что у других занимает десяток слов, у тебя умещается в одно, а это и есть фишка этих языков, то и мыслить, возможно, ты будешь быстрее, и это может быть заметно.


                1. nevmenandr
                  01.05.2016 03:05

                  Внешние признаки чего? Более быстрого мышления? Это всё-таки измеряется с помощью нейролингвистики, а не прикидывается на глазок. По-моему, считать, что появляется какой-то прирост скорости мышления, очень наивно. Для каких-то вещей, которые в других языках обозначаются тремя словами (всё-таки 10 — это фантастика), в твоём есть одно. А для других, которые в других языках обозначаются одним словом, у тебя в языке 3. Кто тогда мыслит быстрее?
                  Но когда говорится «мыслить иначе», я вот, например, представляю себе качество, а не скорость.


                  1. Keyten
                    01.05.2016 12:12

                    Ну не совсем фантастика. Вот пара примеров:
                    Луна сегодня ночью становится все желтее и желтее

                    Ифкуиль: Staed kasskuinn yaihad
                    Арахау: Hretouhoupezoah

                    Я чувствую в наши дни все везде счастливы
                    Ифкуиль: Lewiic’ appa waqi?q’ad
                    Арахау: Tosgёspeezoettopl

                    Группа клоунов начинает спотыкаться на бегу
                    На Ифкуиле: у?кшшоул э?йхнуф.
                    На Арахау: Abakёzajesyrkmamap


                    Идея в том, что мысленные рассуждения можно проводить в несколько раз быстрее.

                    Когда-то я пробовал изучать методы быстрого счёта в уме, и после пары десятков решённых примеров обнаружил, что мыслю как-то быстрее и свободнее. Ну да, я торопился при решении, выбрасывал всё ненужное, старался как можно быстрее, и в итоге появилось такое интересное ощущение.
                    Здесь примерно то же: нужно составлять сложные конструкции (на Ифкуиле свободно не говорит даже его автор из-за сложности правил) с приличной скоростью, и это тоже может влиять.


                    1. nevmenandr
                      01.05.2016 12:24

                      В приведённых Вами примерах ведь нет случаев, когда десять слов заменяется одним, так что это фантастика. А 3-4 слова в обмен на одно — вполне нормальный случай.
                      Кроме того, неправильно путать лексику (слова) и грамматику. Грамматическое значение иногда передаётся морфемами (сдела-л, тут -л- — это прошедшее время), а иногда словами (типа «начинает» из того классического примера про клоунов). Если мы слово заменим на суффикс или наоборот, число правил останется прежним, и ничего быстрее не будет.
                      Язык (особенно родной) работает не так, как Вы описали: при говорении сложные задачи учёта грамматики и сочетаемости не решаются на сознательном уровне так, как при тренировке быстрого счёта.


                      1. Keyten
                        07.05.2016 22:52

                        Вспоминаем давно известный эффект, который чуть ли не в первую очередь устраняется в скорочтении — проговаривание слов в голове. Бывает, что пришла какая-то мысль, но нужно её мысленно проговорить, чтобы она уложилась в голове. В этом плане действительно быстрее.


                1. Ugrum
                  02.05.2016 11:08

                  Это прямая отсылка к старому баяну про «отдачу команд на поле боя на разных языках»?


          1. BigBeaver
            01.05.2016 21:55

            Просто попробуйте подумать, ну например, на английском несколько дней — сами увидите)


            1. nevmenandr
              02.05.2016 09:06

              Ваш совет очень наивный. Он предполагает, что а) я никогда не думал по-английски хотя бы несколько дней, б) что у человека, думающего на неродном языке (а для меня английский неродной), в мозгу происходят те же процессы, что и у человека, думающего на родном языке (а это, судя по данным нейролингвистики, не так), в) из того, что будет наблюдаться, всё станет понятно. Не станет. Не будет ясно, как эти полученные данные интерпретировать, это не докажет гипотезу Сепира-Уорфа и уж точно не определит, что такое «менталитет».


              1. BigBeaver
                02.05.2016 09:30

                Я не предлагаю доказывать таким способом эту гипотезу.
                Зато, подобный опыт очень наглядно демонстрирует различия в ходе мыслей при разном словарном запасе. Особенно остро это проявляется, если касается понятий, не имеющих материального проявления (их не так-то просто обьяснить, заранее не имея для этого специальных слов и определений). Вы же согласны с тем, что есть много формулировок, которые в принципе не переводятся достаточно точно между какими-то языками?

                И да, не совсем очевидно, как отличить родной язык от неродного, если второй так или иначе присутствует в окружении с крайне раннего возраста в том или ином виде и изучается с раннего возраста. Если у вас есть какие-то материалы по пункту (б), я бы с удовольствием почитал


                1. nevmenandr
                  02.05.2016 09:56

                  Конечно, есть много такого, что прямо не переводимо. Конечно, люди, которые используют разные средства выражения (например, разные языки), будут немного по-разному думать в процессе выражения. Но это не значит, что их сознание при этом чем-то отличается, что этот разный ход мыслей в процессе выражения влияет на какие-то глубинные вещи.
                  Ну вот как есть программисты на питоне и на JS (те, для кого эти языки, скажем так, «родные»). В этих языках немного разная идеология, разные средства выразительности, разный инструментарий. В Ваших терминах это — «словарный запас». Да, когда эти программисты придумывают программы, они немного по-разному мыслят, и, полагаю, не всё хорошо переводится с питона на JS и наоборот. Но это не значит, что программисты на питоне думают быстрее или что программисты на JS добрее к людям, чем их визави.

                  Родной язык от усвоенного отличается коренным образом, даже если усвоенный присутствует в окружении с раннего возраста. Учиться родному языку мы перестаём очень рано, и воспринимаем его только в устной форме. Всё остальное и позднейшее для нас усвоенное.

                  По пункту б) посмотрите книгу Майкла Парадиса «A Neurolinguistic Theory of Bilingualism».


                  1. BigBeaver
                    02.05.2016 10:09

                    Я имел ввиду несколько другое.
                    Человек вряд ли станет добрее из-за другого языка, но если у него есть 10 слов для выражения разной степени уважения вместо двух, он вполне может быть (или хотя бы выглядеть) более обходительным.

                    Довольно грубый пример — как-то плохо сейчас думается в этом направлении, но надеюсь, идея понятна.
                    Спасибо за книжку, займусь на досуге — тема правда очень интересная


                    1. nevmenandr
                      02.05.2016 10:12

                      Не думаю, что он будет более обходительным. С чего бы? На это влияют не язык, а принятые в обществе нормы и традиции. Если у меня два слова, но я вставляю их в каждое предложение, это больше свидетельствует о моей обходительности, чем то, что у меня в арсенале десять слов, а я не использую ни одного из них.


                      1. Welran
                        02.05.2016 15:10

                        Думаю тут как раз обратная взаимосвязь. Чем больше в обществе придается важности формальности тем больше в их языке будет разных слов для вежливого обращения.


                        1. nevmenandr
                          02.05.2016 15:18

                          На самом деле, сколько таких слов в языке, вообще не имеет никакого значения. Важно только то, как часто эти слова используются в повседневной речи. В русском языке для вежливого обращения целая бездна слов, только их никто не говорит, и именно последнее важно.


                          1. Welran
                            03.05.2016 12:50

                            Если их не будут использовать они просто исчезнут и в словарях будет что то типа: «Здравствуйте (устар.) — вежливая форма приветствия». Поэтому не наличие «здравствуйте» влияет на вежливость, а наоборот. Так же как отмечается слово сударь.


                            1. nevmenandr
                              03.05.2016 22:01

                              Совершенно верно. Это одно из тех соображений, которые поддерживают идею, что сознание влияет на язык, а не наоборот.


                  1. Maccimo
                    02.05.2016 17:02

                    > Конечно, люди, которые используют разные средства выражения (например, разные языки), будут немного по-разному думать в процессе выражения.

                    > Но это не значит, что их сознание при этом чем-то отличается

                    Эти две ваших фразы противоречат друг другу.

                    > Ну вот как есть программисты на питоне и на JS (те, для кого эти языки, скажем так, «родные»).

                    Ну вы бы ещё взяли две версии одного и того же компилятора (например, MSVC2010 и MSVC2015) и на основании этого делали выводы, что различий в мышлении нет.

                    Брать нужно сильно различающиеся языки. Например, тот же JS и Brainfuck.
                    Или, чтобы быть ближе к реальности, функциональный и императивный языки.
                    Там сразу становится видно, что мыслить приходится в корне различными категориями.
                    Но человеку, не владеющему обоими языками сразу, осознать это будет сложно.


                    1. nevmenandr
                      02.05.2016 17:18

                      Нет, не противоречат эти мои фразы друг другу. Потому что характеристики сознания находятся в более устойчивой и более глубинной сфере, чем тренируемые операциональные навыки. Вот есть разные профессии, скажем, водитель и продавец. Если принять Вашу точку зрения, то их сознание тоже должно отличаться. Чем-то принадлежащие к этим классам люди, безусловно, отличаться будут, но вряд ли тем, что принято называть сознанием. Так что можно взять хоть ассемблер с php, дела это не меняет.


                      1. BigBeaver
                        02.05.2016 17:31

                        быть может, водитель и продавец не достаточно сильно отличаются? попробуйте сравнить сельского постуха с программистом на плюсах.

                        полагаю, основная проблема этой дискуссии в том, что нет четко определенных тезисов…
                        тем не менее, вы уже согласились, что язык и/или деятельность определяют некоторые аспекты личности


                        1. nevmenandr
                          03.05.2016 22:07

                          Я согласился только с тем, что профессиональная деятельность тренирует определённые навыки. У людей разных профессий эти навыки разные. А язык тут ни при чём.


    1. profesor08
      30.04.2016 21:03

      Тут нечему проигрывать. Этот «язык» как является лишь авторской выдумкой, как любое название чего-то, рассказ и тд.


    1. assign
      30.04.2016 23:08

      Если некая технология (инновация/изобретение, не помню) разработана ими и если они её закопирайтили, то не важно куда там она разошлась и сколько человек нелегально её используют, она всё равно их по праву создания. Общественным достоянием она станет после окончания срока патента. Во вторых, можно подойти как к литературному произведению, которое тоже интеллектуальная собственность.


  1. retrograde
    30.04.2016 09:12
    -3

    http://hex.pp.ua/img/tengwar-generated/9c76b1d763eacba0820134911c61d1f6.png


    1. retrograde
      30.04.2016 16:01

      Ясно, эльфов тут не любят…


      1. burjui
        30.04.2016 20:20
        +3

        Или просто непонятно, что вы хотели этим сказать. Неплохо бы к картинке, тем более опубликованной в виде ссылки, писать ещё и комментарий, поясняющий вашу мысль. Мы ж не телепаты.


        1. retrograde
          01.05.2016 01:00

          простите, 2 часа искал квеня в юникоде. Нашёл только онлайн переводчик с выходом в картинке.

          Аш назг про вашу душу.

          И да, я не эльф
          https://www.youtube.com/watch?v=eJQa31q-Ghk


  1. MANIAK_dobrii
    30.04.2016 22:13
    +1

    Интересно, как юридически дела обстоят между Apple и Paramaunt Pictures, в iOS можно установить клингонский язык в список предпочитаемых и (если разработчики локализуют свое приложение на клингонский) пользоваться приложением на любимом языке.


  1. Thero
    01.05.2016 17:28

    Hoch toH
    Парамаунт реально нарывается уже!!!


  1. EugeneButrik
    02.05.2016 02:52

    Читаю текст на КДПВ и ловлю себя на мысли о том, что как же этот клингонский на нашего Буншу русский похож ;)
    P.S. И да всё-таки правильнее будет Paramount.