Хабр, привет!

Меня зовут Марина Могилко, я кофаундер онлайн-платформы LinguaTrip.com.

Мы с командой помогаем людям выучить язык и поступить в зарубежный университет. Я знаю, что за месяц английский не выучишь, но иногда бывают ситуации, когда надо срочно подтянуть язык — предстоит поездка за рубеж или намечается работа в англоязычном проекте. А возможно, просто нет больше сил учить язык и хочется уже начать на нём разговаривать. Для таких случаев мы подобрали простые шаги, которые доступны любому работающему человеку с часом свободного времени в день.

Все советы рассчитаны на тех, кто уже обладает минимальным уровнем английского — учил его в школе или на курсах. Но заговорить через месяц смогут и те, кто только знакомится с языком, правда, им будет труднее. В статье не будет рекомендаций типа «учите язык вместе с носителем языка» или «погрузитесь в языковую среду». Это действенные методы, но они не всегда подходят.

Итак, начинаем! Осторожно: под катом мини-словарик на все случаи жизни.

image

Шаг 1. Разберитесь с временами


В английском языке много времён, но для обычного общения достаточно четырёх: Present Simple, Present Continuous, Future Simple и Past Simple. Запомните, как они образуются и чем отличаются друг от друга. Этого хватит, чтобы вас поняли.

Present Simple — чтобы рассказывать, что происходит обычно.
I usually work from 9 till 17. — Я обычно работаю с 9 до 17.

Present Continuous — что происходит прямо сейчас.
I am working now. — Я работаю сейчас.

Future Simple — что будет происходить в будущем.
I will work tomorrow. — Я буду работать завтра.

Past Simple — что происходило в прошлом.
I worked yesterday. — Я работал вчера.

Шаг 2. Разберитесь с артиклями


В русском языке нет артиклей, поэтому нам их сложно запомнить. Однако именно ошибки в употреблении a/the показывают, что человек плохо знает английский. Но разобраться в артиклях не так сложно — по сути это прилагательные, которые отвечают на вопрос «Какой именно?»

Неопределённый артикль a/an ставим, когда говорим впервые о предмете или о любом.
I had a banana for lunch. — На обед я съел банан.
Какой именно банан? Это просто был какой-то один банан.

Если слово начинается на согласную букву, ставим артикль a, если на гласную — an.
I had an orange for lunch. — На обед я съел апельсин.

Определенный артикль the ставим, когда мы уже что-то рассказывали об этом предмете или имеем в виду какой-то определённый.
The orange was delicious. — Апельсин был вкусный.
Какой именно апельсин? Тот самый апельсин, который я съел на обед.

Это основное правило. О дополнительных нюансах можно узнать из видео.


Шаг 3. Выучите 100 самых часто используемых слов


Мы составили подборку из 100 слов, которые чаще всего используют. Их хватит для простых разговоров.



image

image

image

Шаг 4. Выучите фразы для этикета


Часто тяжело говорить, когда боишься выглядеть невежливым. Иногда возникает ступор, если не знаешь, что сказать: hi или hello. Или как попросить, как попрощаться. Вот краткая подсказка выражений для этикета.

Приветствие


В английском языке приветствие состоит из двух частей: в первой здороваемся, а во второй интересуемся, как дела, даже если человек нам не знаком.

Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon/evening! — Добрый день/вечер!
Nice to meet you! — Рад вас встретить/ Рад познакомиться!

What’s up? — Привет! Как дела?
Два в одном — здороваемся и спрашиваем.

How is it going? = How are you? = How are you doing? — Как дела?
Long time no see! — Давно не виделись!

Ответ на приветствие:
Good. And you? — Хорошо. Как ты?
Fine! Thank you! — Отлично! Спасибо!
Nothing!/Nothing much! — Ничего особенного!

Прощание


Bye! — Пока!
Good bye! — До свидания!
See you! — Увидимся!
You look great! — Ты выглядишь прекрасно!
Have a good vacation! — Хорошего отпуска!
Have a good day/night! — Хорошего дня/вечера!
Good luck! — Удачи!
See you later! — Увидимся позже!
Take care! — Береги себя!

Разговор по телефону


За рубежом не принято сразу звать человека к телефону, особенно при звонке в организацию. Сначала надо представиться и озвучить причину звонка, потом пригласить сотрудника.

Hello! My name is … I’m calling regarding… Could I talk to … — Здравствуйте! Меня зовут … Я звоню по вопросу… Я могу поговорить с…

Извинения


I’m sorry… — Извините…
Excuse me. — Извините.
Когда хотим привлечь внимание.

I’m sorry for the mix up. — Прошу прощения за путаницу.
Sorry to bother you. — Извините, что отвлекаю. Извините, что беспокою.

I spoke too soon. — Я поторопился.
Как извинение, когда сказал что-то не то.

Вежливая просьба


Фраза «Please, give me...» недостаточно вежлива, поэтому лучше что-то просить в виде вопроса или предложения своей услуги.

Could you…? — Не могли бы вы…?
Can I have…? — Могу я взять…?
I would like… — Я бы хотел…
I would prefer… — Я бы предпочел…

И добавляйте везде please — пожалуйста.

Вежливый отказ


I’m afraid I can’t. — Я боюсь, что не могу.
I don’t think I can. — Я не думаю, что могу.
I’m sorry, but I can’t. — Простите, но я не могу.
I’d love to, but I can’t. — Я бы с удовольствием, но я не могу.

Несогласие с мнением собеседника


I am sorry, but I disagree. — Простите, но я не согласен.
I am afraid I cannot agree with you. — Боюсь, что я не могу согласиться с вами.
I don’t think so. — Я так не думаю.
I am not sure about that. — Я не уверен насчёт этого.
I see what you mean, but… — Я вижу, что вы имеете в виду, но…

Благодарность


Thank you/Thanks! — Спасибо!
Thank you a lot/Thanks a lot! — Спасибо большое!
Thank you so much/Thank you very much! — Спасибо огромное!
It’s very kind of you! /It’s very nice of you!— Это очень мило с вашей стороны!

Thank you anyway! — В любом случае спасибо!
Когда кто-то не достиг желаемого результата или плана, и его нужно поблагодарить за старания.

Ответ на благодарность


You’re welcome! — Пожалуйста!
Not at all/That’s all right! — Не за что!
No problem! — Без проблем!
Don’t mention it! — Не стоит благодарности!
It was a real pleasure for me to do it! — Мне это доставило удовольствие.
It was the least I could do! — Это меньшее из того, что я мог сделать.

Шаг 5. Выучите фразы для общения


Теперь подборка английских фраз, которая поможет поддерживать разговор. С ними речь будет живее, а общаться станет проще. Выражения надо просто выучить.
Выражение Перевод Примечание
A little birdie told me. Птичка нашептала. Прошёл слух.
Can I take a message? Могу я ему что-то передать? В телефонном разговоре.
Can’t complain. Не жалуюсь. Everything is really cool.
Cheer up! Приободрись! Не унывай! Smile! Be happy!
Come on, you can do it. Давай, ты сможешь. Говорим, когда нужно приободрить.
Couldn’t care less. Мне неинтересно. Дословно: меня это меньше всего волнует.
Did I get you right? Я правильно тебя понял?
Don’t take it to heart. Не принимай близко к сердцу.
Fingers crossed! Скрестим пальцы! В надежде на хороший исход событий.
Get back to me on this. Вернись ко мне по этому поводу позже. Например, когда появится новая информация.
Get real. Будь реалистичен.
Give me a break. Дай мне передышку. Когда кто-то настойчиво что-то просит или требует.
Go ahead. Продолжай / Вперёд!
Good to know. Полезно знать. Отвечаем, когда сообщают полезную информацию.
Have you heard the good news? Слышал хорошие новости?
How do you know? Откуда ты знаешь? Where did you get the news?
How’s work going? Как работа?
I can’t imagine. Сложно представить. Когда не можешь во что-то поверить.
I can’t keep up. Я не успеваю. Когда не успеваешь с каким-то делом.
I can make time for yoga/meeting/something. Я могу освободить время в расписании для йоги/встречи/чего-нибудь.
I didn’t catch the last word. Я не разобрал последнее слово. Когда не поняли, что сказали.
It doesn’t matter. Это не важно.
I don’t know off the top of my head. Пока сложно сказать. Когда человеку нужно больше информации.
I don’t want to hear that. Я не хочу про это и слышать. Когда кто-то оправдывается.
I’d better be off. Мне лучше пойти.
I’d be happy to help. Я буду рад помочь.
I have a bad/good feeling about this. У меня плохое/хорошее предчувствие по этому поводу.
I have a lot on my plate. У меня много дел.
It is no big deal. Пара пустяков. Когда нужно кого-то успокоить и сказать, что ничего страшного случилось.
It’s not worth it! Это того не стоит!
I’ll be with you in a minute. Я буду (с вами) через минуту.
I’ll text you! Я тебе напишу! Отправить что-то в сообщении.
I’m losing it. Я сейчас свихнусь. I’m going crazy.
Keep me posted. Держи меня в курсе.
Keep up the good work! Продолжай в том же духе! Говорим, когда довольны тем, как идут дела/работа.
Let’s get down to business. Давайте приступим к делу.
Let me know… Дай мне знать…
Let me see how I can move some things around. Дай посмотреть, могу ли я что-то передвинуть в расписании.
Lucky you! Тебе повезло! Вот везунчик! Congrats!
Not one bit. Ни капельки. Not at all.
No worries. Без проблем.
Put (something) on hold. Поставить (что-то) на паузу, отложить.
Put yourself in my shoes. Поставь себя на моё место.
Pull yourself together. Cоберись! Когда приободряем собеседника.
Right this way, please. Сюда, пожалуйста. Когда указывают путь. Например, мы пришли в ресторан, и хостес проводит нас к забронированному столику именно этой фразой.
Stay in touch. Будь на связи.
That explains it. Это всё объясняет.
That’s a good one. Отличная шутка. Ответ на шутку, можно и с саркастическим подтекстом.
There is no room for doubt. Я уверен на все сто. I am absolutely sure.
Think fast! Думай быстрее. Когда суперсрочная проблема, которую нужно решить вот-вот.
Things happen. Всякое случается, так бывает.
This is driving me nuts! Это сводит меня с ума!
You can’t be serious! Ты шутишь! Когда говорят о чём-то, во что сложно поверить.
You get what you pay for. Что купил, то и получил.
You’ve got to be kidding me! Ты, должно быть, шутишь!
What have you been up to? Чем занимался? Что делал? What have you been doing?
Where were we? Где мы остановились?
Who cares? Кого это волнует? Какая разница, всем всё равно.
Who knows? Ну кто ж знает? Риторический вопрос.
Will do. Сделаю. Короткий ответ, когда просят что-то сделать.

Шаг 6. Используйте стикеры


Ещё один простой способ пополнить словарный запас — наклеить стикеры с английским названиями на предметы: мебель, посуду, домашнюю утварь и прочее. Это можно сделать дома, в машине и на рабочем месте, если позволит шеф. Как правило, недели достаточно, чтобы запомнить все слова.

Шаг 7. Составьте собственный каркас языка


Надо сделать собственный словарик с необходимой лексикой. К примеру, язык нужен для поездки. Тогда подбираем слова и выражения по темам: аэропорт, таможня, гостиница, кафе, магазин, музей. Или язык требуется по работе, тогда выписываем специальные термины и учим их. Это будет safety net — каркас языка. Обычно в нём тоже около 100 слов.

Шаг 8. Комментируйте в соцсетях


Соцсети — простой способ попрактиковаться. Подпишитесь на англоязычных блогеров в Twitter или Instagram, чтобы читать посты и оставлять комментарии. Это прокачает Writing и Speaking одновременно, потому что в соцсетях обычно упрощают грамматику и пишут так же, как говорят. Однако можно столкнуться со сленгом, поэтому подготовили краткую шпаргалку из популярных словечек и выражений.

Словечки


By the skin of my thees — еле-еле, едва
Couch potato — ленивый человек, который ничего не делает
For real? — Серьезно?
Hangry — раздраженный и злой, потому что не поел
Piece of cake — лёгкая задача, пара пустяков
Ragequit — выход из игры в приступе ярости или досады. Сопровождается швырянием предметов: клавиатуры или джойстика
Receipts — доказательства, пруфы в соцсетях, в интернете
Salty — обиженный и раздражённый
Stalker — человек, который преследует: пишет или постоянно звонит
Wine o’clock / beer o’clock — время, чтобы пойти в бар и выпить вина или пива

Сокращения


Totes (сокращение от totally) — абсолютно
Adorbs (сокращение от adorable) — милый
BRB = be right back — скоро вернусь
BTW = by the way — кстати, между прочим
DOB = date of birth — дата рождения
ETA = estimated time of arrival — расчётное время прибытия
IMHO = in my humble opinion — по моему скромному мнению (ИМХО)
LMK = let me know — дай мне знать
MIA = missing in action — когда кто-то продает, не отвечает на звонки и сообщения
RSVP (франц. — Repondez s’il vous plait, англ. — Please reply) — пожалуйста, дайте ответ
TBA = to be announced — будет объявлено позже
TBC = to be confirmed — будет подтверждено позже

Глаголы


To bail — резко уйти, не попрощавшись
To feel blue — быть расстроенным
To hang out — зависать, проводить время
To have a blast — хорошо проводить время, наслаждаться чем-либо
Left on read — прочитать сообщение, но ничего не ответить
To screw up — нафакапить

Шаг 9. Смотрите видео с английскими субтитрами


Иногда тяжело воспринимать язык на слух, но в этом поможет видео с английским субтитрами. Когда мы слышим и читаем одновременно, в мозге формируется связка между тем, как слово выглядит и воспринимается на слух. В следующий раз мозг вычленит знакомое слово в английской речи и сопоставит его значение с тем, что запомнил.

Смотреть можно что угодно: сериалы, блоги, уроки. Для британского английского рекомендуем сериалы Call the Midwife («Вызови акушерку») и Lovesick («Вспомнить все связи»), для американского — Brooklyn 9-9 («Бруклин 9-9») и Stranger Things («Очень странные дела»).

Надеемся, советы будут полезными. А вы что порекомендуете для быстрого старта?

Комментарии (140)


  1. Norsat
    23.10.2019 17:12
    +9

    ime
    — точно время по английски?


    1. nochkin
      23.10.2019 17:19
      +3

      Тоже бросилось. Надо им добавить словосочетание «proof reading».


      1. sborisov
        24.10.2019 11:16
        +1

        Они до сих пор не поменяли этот слайд (ime)…
        Или отношение к читателям хабра такое?


        1. IT-Lady
          24.10.2019 13:20

          +


          1. MarinaLinguatrip Автор
            24.10.2019 13:29

            Поменяли. Спасибо, что заметили! Извините )


  1. Norsat
    23.10.2019 17:25
    +5

    What’s up? — Привет! Как дела?

    Если верить сериалу «Теория Большого взрыва», то так здороваются только нигги и братаны.

    Can I take a message? Могу я ему что-то передать?


    Таке — принять. Тут только, если есть дальше контекст, типа «for him». «Могу ли я принять сообщение для него». Здесь да, можно перевести как «Могу я ему что-то передать?»

    А без контекста нельзя…


    1. nochkin
      23.10.2019 17:41
      +4

      Теперь «what's up» говорят все. Большой взрыв устарел.
      По поводу «take» очень хорошо подмечено. Ведь «take» ещё не значит, что сообщение можно передать дальше.


      1. AndreyDmitriev
        23.10.2019 20:09

        «what's up» — это весьма фамильярно, типа «ну, чё?» Я иногда употребляю, но лишь с коллегами-американцами, которых знаю лет десять или больше, с которыми хлебнул немало всяких алгогольных напитков и которые номально это воспринимают. Тут главное — научиться правильно произносить — «wassup».
        Ну как-то вот так:


        1. nochkin
          23.10.2019 20:17
          +1

          Как в этом ролике — это точно с корешами и собутыльниками надо. Кстати, ролики классные, там их целая огромная серия и ещё куча спуфов и ремейков. Ещё раз посмеялся, спасибо :-)

          А так я и с незнакомыми без особых проблем могу «what's up»-нуть. Дискомфорта и проблем не вижу. В магазине или ресторане достаточно легко.


        1. cyberly
          24.10.2019 00:42

          … типа «ну, чё?»

          В Забайкалье была (и, думаю, есть) устоявшаяся конструкция «че каво».


          1. SomebodyElse
            24.10.2019 15:27

            Привет, чёкак? :)


          1. RomeoGolf
            24.10.2019 17:52

            Эт точно. Правильный ответ на нее — «всяко разно».


    1. smeton
      23.10.2019 18:20
      +1

      BTW IMHO, What's up употребляет молодежь или при неформальном общении. В офисе How are you более уместно.


      1. nochkin
        23.10.2019 20:18
        +2

        В офисе может зависит от уровня собеседника. Иногда кроме «Good morning, mister President» больше ничего нельзя.


        1. smeton
          23.10.2019 21:36

          If you're in The Oval Office, then yes.


      1. punkkk
        24.10.2019 14:30

        У нас почти всегда спрашивают whats up но в значении, что можно и не отвечать. Мол прошел мимо — whatsup и даж не приостановился и не дождался ответа.


    1. BlessYourHeart
      24.10.2019 18:16

      What’s up по ощущениям довольно таки неформальное приветствие. What is going (on) — менее, но все еще неформальная и распространенная альтернатива для приветствия знакомых (не прохожих).


  1. k1b0rg
    23.10.2019 17:30

    Кстати, где можно почитать про сленг и матерный английский? Чем отличается сленг и мат в различных штатах или чем отличается британский от американского мата и сленга?


    1. MooNDeaR
      23.10.2019 18:39
      +2

      Misfits — идеальный сериал для изучения ругательств) Включаешь субтитры и все странные фразочки и слова идти искать в Urban Dictionary.


      1. DrGluck07
        24.10.2019 13:35

        Всегда плюсую Misfits. Вообще какой-то универсальный сериал. Недавно советовал его человеку «потому что там офигительный саундтрек».


        1. basilbasilbasil
          24.10.2019 14:23


    1. Smiz001
      23.10.2019 18:43

      По идее можно почитать на Urbandictionary, но там думаю нет про разность сленга в штатах. Но там много всего есть.


    1. Wesha
      23.10.2019 19:10

      Кстати, где можно почитать про сленг

      http://lib.ru/ENGLISH/american_idioms.txt


    1. arcman
      23.10.2019 22:15
      +1

      Книжка есть: «English as a Second F*cking Language»


  1. Grigorenkovic
    23.10.2019 17:49
    +1

    Много чего нет в статье, что тоже очень нужно. Например, также нужно знать построение вопросов и предложений. Нужно знать правильный темп (словосочетания произносятся как одно слово) и тон (повышать тон в конце вопроса, например). Опять же, куча исключений из правил и без опыта очень сложно понять точно, о чем разговор, особенно если говорят быстро и много.


    1. uzverkms
      23.10.2019 22:52

      Построение вопросов обычно разбирают когда изучают время. Сначала прямой порядок слов, а потом — обратный.


  1. goga_kk
    23.10.2019 18:07

    Весьма не дурно. Спасибо.
    Стоит только добавить, что с глаголами засада.
    В таблицы все (или почти) неправильные, поэтому надо учить их формы.
    Пока не выучил, тексты даже вполне простые почти не читались.


    1. MarinaLinguatrip Автор
      24.10.2019 13:31
      -1

      Спасибо! )) да, глаголы придется учить, так же как и многое другое ))


  1. maxzh83
    23.10.2019 18:31
    +7

    Мы составили подборку из 100 слов, которые чаще всего используют. Их хватит для простых разговоров.

    Ну так вам же ответят. И ответ вряд ли будет состоять из этих 100 слов, которые вы знаете.


    1. ggreminder
      23.10.2019 21:51
      +1

      Вот именно это и убивает очень многие «быстростратегии». Если язык на уровне близком к нулевому, то за месяц ни зубрежкой ни чем-то другим это не исправить. А если не нулевой, то к чему 100 самых-самых слов?


  1. MooNDeaR
    23.10.2019 18:50
    +3

    Говорить на английском может любой) Проблема в том, что нужно ещё понять ответ. И отвечающий забьёт на все правила и четкое произношение, да ещё и с вероятностью 80% ответит с каким-нибудь акцентом.


    Качать Listening по отношению к Speaking по моему мнению нужно в соотношении 2:1, и т.е. на каждый час говорения тратить 2 часа на диктанты/аудиокниги, прослушивания музыки и просмотра всяких видео.


    Вообще внезапно сегодня только видел видео на YouTube о том, как правильно систематизировать Listening. Чтобы не сочли ща рекламу, ссылок давать не буду, но на можете загуглить "как самостоятельно прокачать аудирование"


    1. Londoner
      23.10.2019 23:01

      Чтоб прокачать listening — lbc.co.uk, click listen.


  1. agent10
    23.10.2019 19:07
    +8

    Прямо уже вижу как вырисовывается сова..))


  1. berez
    23.10.2019 19:09

    Когда мы слышим и читаем одновременно, в мозге формируется связка между тем, как слово выглядит и воспринимается на слух. В следующий раз мозг вычленит знакомое слово в английской речи и сопоставит его значение с тем, что запомнил.

    Сомнительно. Я вот, например, замечаю, что когда смотрю кино с субтитрами — перестаю слушать и начинаю только читать субтитры. Да и смотреть получается так себе — ибо туда-сюда прыгать — косоглазие сплошное.


  1. viiy
    23.10.2019 19:13
    +9

    Как заговорить на английском за [0-730] дней, ответ очень прост — «никак»

    Все что напишу ниже, прошу не считать фидбэком к этот статье или к Марине лично.
    Просто мысли.

    По поему личному мнению «заговорить», это уровень от intermediate и выше.
    В учебных курсах, стандартных, академических, которые расчитаны на полноценное изучение языка, считается, что в среднем один уровень владения языком осваивается за год. Cоответственно, чтобы овладеть более-менее разговорным английским, которым не стыдно и удобно пользоваться, это минимум 2 года непрерывного изучения, при условии, что вы учитесь по проверенной программе. Можно конечно нахвататься фраз, но как уже выше сказали, это будет монолог в одну сторону. Как только вам ответят, тут то вы испытаете все недостатки экспресс-методологий, где предлагают изучить язык очень быстро.

    Считаю что в изучении языков не хватает как раз методичности, программы которая бы была стандартом в освоении языка, опиралась бы на современные исследования в лингвистике. Которую можно было бы использовать каждому.
    Подтверждением этого факта является огромное кол-во «методологий» и люди тратят годы, бросают и снова начинают, пока не найдут среди этого, не постесняюсь сказать, мусора, что-то действительно полезное.


    1. VolCh
      24.10.2019 07:03

      Ещё надо учитывать, что люди разные.


    1. lair
      24.10.2019 11:44
      +1

      Считаю что в изучении языков не хватает как раз методичности, программы которая бы была стандартом в освоении языка, опиралась бы на современные исследования в лингвистике. Которую можно было бы использовать каждому.

      Вообще-то, смысл школьной и ВУЗовской программы именно в этом. Они, конечно, устаревают со временем, но не так сильно, как можно подумать.


      1. viiy
        24.10.2019 11:51
        +1

        Школьная (в большей степени) и вузовская программа больше вредит чем помогает.
        Из четырех составляющих языка в лучшем случае проходят только полторы:
        — чтение — да, но недостаточно интенсивно
        — письмо — почти нет, переписывание текста не считается за полезный опыт
        — говорение — нет, пересказ без понимания не считается полезным опытом
        — аудирование — отсутствует

        Так было у нас, отбило желание изучать языки напрочь.
        Пришлось через «не хочу» учить, позже пришел интерес сам собой.

        Так что по школьным программам я бы провел пристальный аудит.


        1. lair
          24.10.2019 11:54
          +1

          Вот странно, а у нас было и аудирование, и просмотр фильмов, и их обсуждение.


          Ну то есть да, аудит очень полезен. Но говорить о том, что проблема в программе, а не в конкретных преподавателях, достаточно сложно.


        1. stanislav888
          24.10.2019 12:14
          +2

          Совковое школьное образование да ещё и прошедшее через современные «реформы» это редкостное г…. Английскому у нас учат люди которые не в состоянии посмотреть кино на этом языке.


        1. VolCh
          24.10.2019 13:31

          Вроде как все составляющие в программе и учебниках присутствуют. Вопрос лишь в качестве, которое "доставляет" до учеников каждый конкретный преподаватель. Один учитель будет ставить записи разных носителей языка при прокачке аудирования, а другой сам говорить или читать, и т. п.


          1. wearethevoid
            25.10.2019 05:07

            Квалифицированные препода, конечно, в меньшинстве, НО

            Препод даже квалифицированный не поможет, если человек не знает чего хочет (а таких большинство) и не обладает определенным уровнем самосознания. Студенты обычно сидят на уроках с потребительским отношением, мол, вот он я, учи меня, развлекай. Препод должен быть в помощь, а не отвечать за твой успех.

            Если учишь язык — ты и должен учить язык, а не просто приходить на урок и участливо кивать. Материал прошёл, пришел домой — смотри, читай, слушай, отыскивай то, что прошёл, запоминай, фиксируй как-нибудь, а потом — подмечай спорные, непонятные, трудные моменты, чтобы потом тебе объяснили.

            Вопрос «качества», о котором вы говорите, вообще ничего не значит, потому что английский это такое же занятие как и любое другое. На примере рисования: студент изучает основы рисунка (перспективу, светотень, построение примитивов, техники рисования), т.е. ему это объясняют, а потом ОН долго и упорно рисует кубики, цилиндры, пока не набьет руку. Потом переходят на гранёную голову, также практикуют, и т.д. Смысл: студент САМ рисует, много рисует, нарабатывает практику, а препод объясняет, подмечает его ошибки, советует — НАПРАВЛЯЕТ.

            А у нас получается, что человек пришёл на урок, посидел, послушал, что-то записал, сказал «Понял», пришёл домой, ничего не повторяя и толком не разбирая новую тему кидается на домашку, получается фигня, приходит обратно, препод недовольный, исправили, человек на эти исправления все равно забивает болт, времени смотреть, слушать, читать для себя у него якобы нет, он же «еще учится, пока ничего не понимает», зависает на учебных упражнениях, практику не набирает, до настоящего языка он никак не может дойти, а в итоге человек заявляет «меня плохо учили».


      1. BelBES
        24.10.2019 16:23
        +1

        Вообще-то, смысл школьной и ВУЗовской программы именно в этом.

        Из личного опыта:
        Школа: формально английский с 1 класса, при этом все очень сумбурно и бессистемно: каждый год новый учебник содержал описание сразу всех времен и в результате ежегодно изучение начиналось from scratch но с бешеным темпом: когда люди еще не успели освоить условный past simple и набить практику до автоматизма, программа уже добегает до каких-нибудь пассивных залогов, present perfect continuous и тд и тп, делая языковые конструкции настолько сложными для понимания, что учебник перестает читаться хоть как-то по другому, кроме как дословно переводя все слова по порядку, без учета специфики времен. В сухом остатке знаний осталось от этого по нулям.


        ВУЗ (не лингвистический): иностранный в расписании чисто для галочки где-то на 1-2 курсе, где по умолчанию предполагается, что народ уже имеет как минимум intermediate владения (почему-то в ВУЗах не догадываются на иностранный делить на группы по уровню владения, а не по тому, как великий рандом раскидал людей по группам в целом), и, соответственно, для всех у кого уровень ниже — это тоже тлен и разруха, т.к. пары сводятся чисто к "поговорить на абстрактные темы", где диалог могут поддержать только те, кто свободно говорят.


        В сухом остатке 10+ лет возраста, когда мозги наиболее восприимчевы к освоению языков, просто сливаются в унитаз, за редким исключением каких-нибудь продвинутых школ или случаев, когда родители догадались отправить детей в языковую школу.


    1. Jeka178RUS
      24.10.2019 12:22
      +1

      Правильно никак, но человеческий инфантилизм вкупе с маркетингом дают прекрасную почву для зарабатывания бабла.

      «Shut up and take my money!»


  1. Alexey2005
    23.10.2019 19:16
    +3

    Артикли в английском — это почти как в русском ударения, с трудом поддаются логике. Например, если в вашем примере «I had a banana for lunch» перед «lunch» артикль не нужен, то вот уже в «He went to a business lunch» перед тем же самым lunch уже ставится артикль. Почему так? А вот потому что.
    Кроме артиклей есть ещё предлоги — ну в жизни не угадаешь, какой именно ставить, чтоб звучало естественно.
    А ещё Collocations — готовые «стандартные» словосочетания, которые тоже надо знать, чтобы речь звучала более-менее естественно, а не как у неграмотного гастарбайтера.
    И это ещё только для разговорного английского. А вот если вы учите английский в надежде самостоятельно перевести вашу RPG, VN (или, того хуже, текстовый квест), то тут всё вообще печально.


    1. zartarn
      23.10.2019 19:37

      «He went to a business lunch» перед тем же самым lunch уже ставится артикль. Почему так? А вот потому что.

      потому что определяющее слово прилагательное. потому артикль только там. Нет? О.о это вроде очевидно что даже книжки не нужны, и бросается в глаза когда начинаешь читать.
      Да и в целом с артиклями всё не так неопределенно
      Заголовок спойлера


      1. KostaArnorsky
        25.10.2019 02:53

        почему же?
        Потому что в вашем же видео прямым тестом — «не переводи предлоги… запоминай все целиком».


    1. muhaa
      23.10.2019 23:48

      «A» — это «один», но не в смысле 1, а как в русской фразе «жил в лесу один гном». Здесь мы не утверждаем что гном один на весь лес а указываем, что это некий гном о котором пойдет речь. Разница межу русским и английским в том, что мы это «один» употребляем только в особых случаях, чтобы ввести нового персонажа а англичане всегда. Соответственно «у меня есть один банан на завтрак» звучит разумно, а «у меня есть банан на один завтрак» звучит бредово потому что завтрак — это не сущность, которую мы хотим ввести в повествование (речь о банане).
      «Мы идем на один бизнес -ланч» звучит нормально, потому что в этом случае ланч и есть наш «новый герой» повествования.


      1. Andrey_Epifantsev
        24.10.2019 03:53

        Хорошее правило. Надо взять на вооружение.
        Про определённый артикль я использую правило: Если перед словом в русском варианте фразы можно поставить «этот» не нарушая смысла, то значит в английском варианте нужно ставить the.


        1. ktotaika
          24.10.2019 12:33

          Собственно, one -> a/an, that -> the.


      1. Andrey_Epifantsev
        24.10.2019 03:56

        Наверное лучше вместо «один» использовать слово «некий» или «какой-то». А то фраза «у меня есть банан на один завтрак» звучит двусмысленно — как будто бананов обычно хватает на несколько завтраков, но этот конкретный рассчитан именно на один завтрак.


      1. ovel1
        24.10.2019 17:37

        Вместо один лучше ставить "некий/некоторый". Ну а the — этот


      1. tommyangelo27
        25.10.2019 16:32

        Зачем нужны артикли — из подкаста про русский мат

        Фраза без артикля:
        «Подходит ко мне хyй».
        Без контекста немного сложно понять о чем речь, да и звучит как-то криво.

        Фраза с неопределенным артиклем:
        «Подходит ко мне один хyй».
        Сразу понятно, что речь о человеке, но о случайном.

        Фраза с определенным артиклем:
        «Подходит ко мне этот хyй, с которым во вторник поругались».
        Предпологается, что собеседник сразу поймет о ком речь.


        1. berez
          25.10.2019 17:39

          Без контекста немного сложно понять о чем речь, да и звучит как-то криво.

          Все понятно — подошел по размеру и форме.


    1. stanislav888
      24.10.2019 00:36

      Артикли в английском — это почти как в русском ударения, с трудом поддаются логике.

      Там логика очень простая, надо обязательно указывать на предмет если он исчисляемый. Т.е. если один из многих. Если по русски можно сказать «Я съел банан», то по английски обязательно надо ставить указательное местоимение перед «банан». Типа: тот(that), этот(this), некоторый(one). Артикли это всего лишь легковесные заменители эти самых местоимений. Но есть тонкости, когда вы говорите про реки, озёра, острова и страны и некоторые другие темы.


    1. Wesha
      24.10.2019 06:16
      -1

      Артикли в английском — это почти как в русском ударения, с трудом поддаются логике

      Всё великолепно поддаётся:


      В школе для новых русских преподают английский. Учитель:
      — Запомните, пацаны: артикль «a» переводится как «типа», а артикль «the» — как «конкретно»!


    1. stanislav888
      24.10.2019 11:53

      «I had a banana for lunch» перед «lunch» артикль не нужен, то вот уже в «He went to a business lunch» перед тем же самым lunch уже ставится артикль. Почему так?

      «I had a banana for lunch» = «Я сьедал банан на обед(обычно)»
      «He went to a business lunch» = «Он ходил на (некоторый) деловой обед»
      В первом случае lunch это явление в жизни т.е. неисчисляемое. Во втором один конкретный обед из множества.
      Варианты с бананом:
      «I had a banana for a lunch» = «Я сьел (некоторый) банан на (некоторый) обед.»
      «I had a banana for the lunch» = «Я сьел (некоторый) банан на тот/этот обед.»


      1. stanislav888
        24.10.2019 17:52

        Тут оказался ещё один кейс.
        «I had a banana for lunch» = «Я съел банан на (последний) обед»
        Просто под launch(без артикля) подразумевается сегодняшний обед, и на него не надо как то специально указывать.


  1. hddscan
    23.10.2019 21:36
    +1

    I usually work from 9 till 17. — Я обычно работаю с 9 до 17.

    Я бы наверное сказал, что это неправильно
    В англоязыной культуре нет время 17(если вы не военный), есть 5, поэтому
    I usually work from 9 till 5
    А если еще более точнее, то
    I usually work from 9 to 5
    так чаще говорят


    1. ggreminder
      23.10.2019 21:53

      Еще чаще опускают «from» и говорят «I work 9 to 5».


  1. hddscan
    23.10.2019 21:40

    В английском языке много времён, но для обычного общения достаточно четырёх: Present Simple, Present Continuous, Future Simple и Past Simple.

    ой нет
    ТИПИЧНАЯ ошибка русскоговорящих людей это использование Past Simple вместо Present Perfect


    1. wormball
      23.10.2019 23:16
      -1

      Ну не знаю, не знаю. Я, конечно, не большой англичанин, но весь этот зоопарк времён встречал в основном на уроках английского. Вот взять, например, новость: Маск опубликовал первый твит с использованием Starlink. Прошлое время, совершенный вид, то бишь де факто past perfect. Ну, произошло недавно — стало быть, present perfect, как нас и учат в школе. А по-английски что? Вот, например: arstechnica.com/information-technology/2019/10/elon-musk-sends-tweet-via-spacexs-starlink-satellite-broadband В заголовке вовсе present simple, ну да ладно, это можно списать на художественный приём, но и в тексте — had не встречается ни разу, have один раз в значении «иметь», has — 6 раз, из которых маркером Present Perfect оно служит всего два раза. А вот Past Simple там встречается регулярно.

      И всегда, когда я задаю вопрос на каком-либо форуме и описываю, что я сделал и у меня ничего не работает, во мне борются призраки моих многочисленных учителей английского, говорящие «ставь Present Perfect сука!», и мой личный опыт, говорящий, что все в таких случаях ставят Past Simple. Опыт с трудом, но побеждает.


      1. wormball
        23.10.2019 23:28

        Кстати говоря, посчитал, сколько человек у меня вели английский. Получилось не менее девяти штук, при том, что собственно на курсы английского языка я никогда не ходил. И большую часть из этих людей я не помню ни по имени, ни в лицо. При этом с нуля моё изучение английского языка начиналось раза четыре.


      1. stanislav888
        24.10.2019 00:24

        Заголовок статьи надо переводить «Илон Маск посылает твиты через… ». То что далее используется Past Simple вместо Present Perfect. Я каждый день общаюсь с нейтивами и тоже удивляюсь чего они так против грамматики говорят. Объяснение тут только одно. Так проще, чем ломать язык с постоянным «have».
        «Зоопарк времён» выглядит очень сложным когда вы учите эти времена по отдельности. Это очень распространённая ошибка преподавателей учить таким образом. Основные времена английского языка это единая система. Постарайтесь найти видеообзор(ы) на все времена сразу, так будет проще.


        1. wormball
          24.10.2019 01:31

          > Я каждый день общаюсь с нейтивами и тоже удивляюсь чего они так против грамматики говорят. Объяснение тут только одно.

          Что ваша грамматика — не грамматика.


          1. stanislav888
            25.10.2019 11:23

            А вот чуть ниже говорят что такие упрощения почти что норма.


      1. Andrey_Epifantsev
        24.10.2019 04:02

        Мне кажется, при описании воспроизведения проблем лучше использовать Present Simple. Проблема же воспроизводима? Если вы повторяете те же шаги то получаете тот же результат каждый раз.
        «1. Я делаю так. 2. Я делаю этак. 3. Я получаю такой результат, хотя ожидаю другой.»


      1. Nikoobraz
        24.10.2019 10:07
        +1

        Прошлое время, совершенный вид, то бишь де факто past perfect.

        Нет. Perfect работает не так, а упрощение формата «perfect = совершенный вид» это именно упрощение, а не констатация факта. И как любое упрощение, оно вносит свои весьма сильные искажения.

        Опыт с трудом, но побеждает.

        Есть мнение, уже не помню где слышал, что американцы наслушавшись полуграмотных неносителей различных народностей(путают present perfect и past simple не только русские, а примерно все), уже и сами начинают воспринимать это как что-то вполне нормальное и естественное. А потому и сами все чаще используют past simple там, где раньше, по правилам, должен был быть present perfect.


      1. lair
        24.10.2019 11:33
        +1

        Я, конечно, не большой англичанин, но весь этот зоопарк времён встречал в основном на уроках английского.

        А я регулярно встречаю и в книжках, и в фильмах, и в разговоре.


        Ну, произошло недавно — стало быть, present perfect, как нас и учат в школе.

        Просто вас в школе плохо учат. "Произошло недавно" — не достаточный признак present perfect.


        А вот Past Simple там встречается регулярно

        Потому что описывается последовательность событий, случившаяся в прошлом. Это типичный случай нарративного времени, следовательно, past simple будет временем по умолчанию.


      1. wearethevoid
        24.10.2019 13:33
        +3

        Я, конечно, не большой англичанин, но весь этот зоопарк времён встречал в основном на уроках английского.

        Я, конечно, не знаю, как часто вы пользуетесь английским и насколько он вам нужен и не берусь судить, но то, что вам «зоопарк времён» нигде не встречается ещё не значит, что всякие пёрфекты и континиусы никому не нужны. Для таких статей это требование — быть максимально доступными для понимания. Против времён возникают почти все (как будто в остальном проблем ни у кого нет), и говорят, мол, нужны только три симпла и present continuous, а почему? Элементарно потому, что их проще всего в голове уложить, а в остальном же думать надо, а это тяжело и этого никто не любит. В той же вашей статье несколько раз встречаются вещи, вроде «will be installed», «the satellites are launched», «Starlink service was projected to arrive» — почему об этом никто не говорит? Это же Passive voice, ненужная заумная грамматика. «будут установлены», «спутники будут запущены» (в оригинале условное предложение) — всё это очень заумно и ненужно же.

        Я просто в прошлом препод, для меня больная тема. Меня напрягает вот эта ученическая избирательность (английский почему-то от этого особенно страдает), когда студенты не знают почти ничего и при этом делают какие-то свои выводы, что нужно, а что нет. Язык он просто есть, в нём нет вещей, которые ты можешь взять, а можешь оставить, хотя бы потому что это средство общения с другими людьми. От того что ты несколько слов не можешь без ошибок связать (потому что тебе было некомфортно прорабатывать языковые аспекты), так чтобы собеседнику не нужно было обращать на это внимание, ему от этого не станет приятней с тобой разговаривать.


        1. VolCh
          24.10.2019 15:20

          Элементарно потому, что их проще всего в голове уложить, а в остальном же думать надо, а это тяжело и этого никто не любит.

          Дело в том, по-моему, что просто думать недостаточно. Это из разряда "это невозможно понять, это просто нужно запомнить". У меня лично глубокое убеждение, что само мышление, то самое думание относительно "времён" и ко. у носителей русского и английского разное, что и отражается в грамматике. В "русской" голове просто не укладывается Future Perfect Continuous как одна конструкция, как один процесс. Нужно просто запомнить, что две русские конструкции выражаются одной английской.


          1. wearethevoid
            24.10.2019 17:39

            Future Perfect Continuous это, конечно, крайний пример :) Так-то вы правы: совсем нездорово перед тем как что-то сказать, задумываться, мол, «так, у меня действие будет происходить какое-то время к этому моменту». Но я другое имел в виду. Я говорил о вещах типа «быстро сказать глагол в present perfect'е» и при этом не тупить на моменте, где сказать has или have, не забыть сказать глагол в 3й форме, правильно употребить for или since, и т.п.


            1. VolCh
              24.10.2019 17:52

              Ну вот я могу быстро сказать глагол в present perfect, наверное, почти без ошибок (иногда могу вместо неправильной формі сказать правильную), но вот когда его употреблять понятия не имею кроме "Время Present Perfect обозначает действие, которое завершилось к настоящему моменту или завершено в период настоящего времени" или типа того. Более-менее отложилось исключительно "отчёт": "Я только что сделал это". "Сделал это 5 минут назад" и уже не знаю что употреблять. Додуматься, по-моему, нельзя с русским походом к временам к Present Perfect. Ну нет совершенного настоящего в русском, не думаем мы так. "Я делаю" есть, "Я сделал" есть, а я "сделываю" нет, самое близкое "Я заканчиваю делать"


              1. wearethevoid
                24.10.2019 19:34

                Додуматься, по-моему, нельзя с русским походом к временам к Present Perfect. Ну нет совершенного настоящего в русском, не думаем мы так.

                Ну есть же для этого опорные слова вроде just, yet, already, since, X times, for. На примерах видно же всё. Ситуации запомнить и всё.
                В ваших же собственных примерах есть «только что» — в правилах черным по белому перечислено в употреблении PresPerf, а есть «назад», ago — тоже указано в употреблении Past Simple. И не надо тогда придумывать никаких «заканчиваю сделать». Есть ситуация — есть конкретная форма для неё, это как не путать ложку и вилку.


      1. dima32rus
        24.10.2019 13:37

        Как говорит моя учительница английского, есть грамотный язык, а есть т.н. «языковая мусорка». По-русски можно сказать «Мы вчера гулять собака». И вас в принципе поймут. Если цель — просто передать информацию, то этого может быть вполне достаточно. Но с точки зрения нейтива это звучит… ну, вы вполне можете это оценить и сами.
        Если говорить о грамотном уровне языка, т.е. здесь лучше всего отталкиваться от ситуации, от картинки. Под ситуацию уже выбирается формула.
        Past Simple употребляется когда нужно описать что-то в прошлом, при этом это что-то уже завершилось. Дверь в прошлое закрыта и возврата нет. Пример:
        Я был в Париже в прошлом году.
        I was in Paris last year.

        Действие произошло и указан конкретный момент в прошлом. Поэтому Past Simple.
        Другой пример:
        Я был в Париже три раза.
        I have been to Paris 3 times.

        Здесь другая картинка. Если вы что-то когда-то сделали сколько-то раз (причем, неважно когда) и есть результат на настоящий момент, применяем Present Perfect. Важно, что мы не указываем конкретное время. Иначе нужно применять Past Simpe.
        С другой стороны, у Perfect есть некоторые маркеры, которые могут облегчить нам жизнь: ever, never, already, yet.
        Пример:
        Ты когда-нибудь был в Париже?
        Да, я был в Париже в прошлом году.
        Have you ever been to Paris?
        Yes, I was in Paris last year.

        Спрашивается результат до сих пор (когда-нибудь до сейчас), в таких случаях используется Present Perfect. При этом маркер ever точно указывает на Perfect. Но ответ уже через Past Simple, т.к. есть указание на конкретное время в прошлом.
        Т.е. есть конкретная картинка и под нее уже подбирается подходящая формула. Осваивать это лучше всего с помощью многократного повторения, пока в голове не будет четкой связи «Ситуация-Формула». Тогда мозг будет на автомате выдавать нужные конструкции. Вот где достать подходящих упражнений для отработки разных ситуаций — это действительно проблема.


        1. VolCh
          24.10.2019 15:25

          Вот с вот этим результатом уже лет 35 мне непонятно, когда он у англичан есть, а когда нет. Можно ли вообще по английский сказать "Я был в Париже три раза безо всякого результата". "Был" — это же состояние, какой результат может быть у состояния? С "ездил", "летал" и т. п. более-менее понятно — летал три раза в Париж и, подразумевается, три раза долетал. Долетел, оказался в Париже — результат.


          1. Nikoobraz
            24.10.2019 15:52

            «Был» — это же состояние, какой результат может быть у состояния?

            Понимайте это как «есть опыт пребывания». Результат тут — это обладание этим опытом. Или если хотите, логический флаг приобретающий значение 'true', и свидетельствующий о факте того, что вы там были.
            Иначе говоря, когда мы говорим о том, были или нет, то нам нужен факт формата true/false. Поэтому, был\не был выражается через perfect.


          1. dima32rus
            24.10.2019 16:02

            Можно ли вообще по английский сказать «Я был в Париже три раза безо всякого результата»

            Насколько я понял, сказать «Я был в Париже 3 раза» можно только через Perfect:
            I have been to Paris 3 times.
            Также как и:
            I have already been to Paris.
            I have never been to Paris.
            I haven't been to Paris yet.
            Акцент на результате, который имеется на текущий момент.
            Если сказать I was in Paris., то это отсылка в прошлое, которое уже нельзя изменить. В случае с Perfect сохраняется шанс на развитие ситуации. Я никогда не был в Париже, но это не значит, что я не смогу попасть туда в будущем.


          1. wearethevoid
            24.10.2019 17:44
            +1

            Очень рекомендую книжку «English Grammar in Use» R. Murphy (aka синяя книга), там есть вся грамматика, которая вам когда либо пригодится. По две страницы на тему — одна случаи употребления с примерами, вторая — упражнения. Не нужно ничего додумывать, всё уже написано. Берём пример, смотрим на него внимательно, разбираем, запоминаем, переделываем под свою ситуацию… PROFIT


            1. Mexonizator
              24.10.2019 19:19

              Люто плюсую. Супер вещь. Там вся серия хороша.


            1. Qubc
              25.10.2019 02:31

              А я бы советовал начинать с красной, про которую мало упоминает.


          1. ixamilion
            25.10.2019 13:05

            На сколько я понял из "Метода 12", время выбирает говорящий из своих внутренних ощущений.
            «Я был в Париже 3 раза». Что вы этим хотите сказать?
            Простой факт что бывали в Париже (проездом, в командировке, без самой цели посетить Париж и умереть) — simple
            Процесс — на протяжении всех 3 отрезков вашей жизни в Париже — continues
            Ну и наконец результат — Поездка самоцель. хотел побывать в Париже и побывал, даже 3 раза — perfect


      1. xitt
        24.10.2019 19:03

        В разговорном говорите Present Perfect, потому что говорите что _сделано_. В технической или научной документации — Past Simple, потому что там как правило говориться об отчете, что _делалось_, ну и вообще это там стандартное соглашение для упрощения. По этой же причине избегается презент перфект в статьях. Так же и на русском могут написать «Российский бегун _выигрывает_ гонку на 100м.», хотя понятно что _выиграл_. Так обычно редко делают в русском, но в английском короче и лаконичнее. Про Париж — в русском тоже можно сказать «Был в Париже много раз» (уже был), а можно сказать «Бывал в Париже много раз.» (вообще бывал). В любом языке есть эти нюансы, и английская грамматика в этом смысле не хуже других.


      1. grafstroganov
        25.10.2019 00:18

        Так верно же, как раз заголовки статей всегда present simple — так и должно быть.


  1. hddscan
    23.10.2019 21:45
    +1

    By the skin of my thees

    ну ё-моё
    By the skin of my teeth


  1. Asparagales
    23.10.2019 22:40

    Привет, Марина. What’s up? Вениамин тоже здесь? Как увидишь его, передай, что он в последнее время начал снимать редкие и неинтересные видео, чисто для галочки. Пусть исправляется.


    1. EireenK
      24.10.2019 13:37

      А Васян с Манькой там как? Нормас? Напомни им, бро, что они мне чирик должны. Подъеду завтра, обкашляем вопросик


  1. Londoner
    23.10.2019 23:07
    -3

    Кстати, господа переводчики-лингвисты-филологи, кто хочет в порядке саморекламы перевести и опубликовать вот эту статью — itvision.altervista.org/why.linux.is.not.ready.for.the.desktop.current.html?


    1. Londoner
      24.10.2019 00:16
      -3

      Так, ну и зачем это минусовать и гадить в карму?


  1. bisquitie
    24.10.2019 02:27

    Обхясните применение слова tough, оно стало как-то уж совсем налево и направо применяться на реддите.


    1. GeoProg
      24.10.2019 06:23

      Вы с новым сотрудником на крыше чините антенну.
      Он говорит: I fixed it.
      Вы ответите: Cool! (Круто!)
      Звонит босс, хочет узнать как новенький.
      Вы ответите: Tough guy! (Крутой парень!)


      1. GeoProg
        24.10.2019 06:27

        Лэндлорд принес новый договор аренды комнаты, там новая цена в разы больше чем была. Вы ему отвечаете на это: This is tough! (Это жесть!)


    1. cyberly
      24.10.2019 07:34

      «Суровый» — пожалуй, самый близкий аналог.


  1. Andrey_Epifantsev
    24.10.2019 04:06

    Слова government, company и fact входят в сотню самых используемых?
    Интересно должен выглядеть разговор с малым словарным запасом и этими словами.


  1. Pegatron
    24.10.2019 06:29

    На ютубе клиенты «л?о?ш?а?р?ы?» закончились? Теперь собираем по хабру? Данный персонаж как и всё распиаренное на ютубе имеет под собой слабую базу, цель лишь в короткий промежуток времени выкачать по больше бабла.


    1. stanislav888
      24.10.2019 12:37

      Ага, скоро нас ждут статьи типа «Как заработать 5k$ в месяц на фрилансе». Марина умна и опытна прям не по годам.


  1. stalker1984
    24.10.2019 08:47

    Марину с почином. Хотя я смотрю подтянулись коллеги из стана на замечания хэйтеров. Наверное не надо так очевидно, хотя в общем то и статья рекламного характера. Хотел бы увидеть больше о среднем образовании в США.


    1. MarinaLinguatrip Автор
      24.10.2019 13:35
      -1

      Спасибо! Постараюсь подготовить )


  1. chaffinch
    24.10.2019 09:09

    I had a banana for lunch. — На обед я съел банан.
    С артиклем банана все однозначно. Объясните про ланч. Почему он без артикля? я съел банан на вполне конкретный ланч!
    И что делать в случае, если ланч неконкретный, например:
    I usually eat a banana for lunch.


    1. igrushkin
      24.10.2019 09:35

      выше описали (а = некий) + «for lunch» это устойчивое сочетание, практически одно слово


      1. chaffinch
        24.10.2019 12:06
        +1

        В статье заявлено, что разобраться с артиклями не так сложно.
        На практике «разобраться с артиклями» означает заучивание 100500 сочетаний, и нужно еще помнить, что есть устойчивое сочетание, а что употребляется по общим правилам.
        А поскольку в разговорной речи устойчивых сочетаний чуть менее чем полностью, заговорить на английском за месяц вряд ли удастся.
        То есть заговорить-то можно, но вряд ли это будет то, что англичане называют английским


    1. stanislav888
      24.10.2019 12:43

      Почему он без артикля?

      вот


      1. chaffinch
        24.10.2019 14:38

        Спасибо! Каюсь, не дочитал до конца ветку
        В общем я так обычно и говорю. Но в статье пример дан без контекста, поэтому ни фига не понятно


  1. Nilpferd
    24.10.2019 10:15
    +1

    Иногда тяжело воспринимать язык на слух

    Если уровень нулевой или около того, то воспринимать на слух тяжело всегда. Видео с субтитрами помогает так себе(в том смысле, что помогает, но не настолько, чтобы за месяц научится понимать речь на слух), тем более, что в разговоре вряд ли будут употреблять именно те конструкции, которые упомянуты. Кроме как общаться вживую (в том смысле, что не письменно, а вслух и с живым человеком), чтобы начать понимать речь, других способов я не знаю.


    1. chaffinch
      24.10.2019 12:08

      К счастью это касается только некоторых языков. Немецкий прекрасно воспринимается на слух начиная с 0+ уровня. Ну в плане, что из речи все знакомые слова понятны, а незнакомые можно распарсить и найти в словаре.


  1. tonad
    24.10.2019 11:00
    +5

    Как заговорить на английском через месяц?
    Так же как выучить С++ за 21 день…
    Никак…


    1. bromzh
      24.10.2019 15:27

      Ну почему же, есть один способ...

      image


  1. ALexhha
    24.10.2019 11:12
    +1

    Как заговорить на английском через месяц
    никак :) А если серьезно, то говорить это еще полбеды, а ведь надо еще и понимать, что тебе отвечают.

    Сразу вспоминается — «У всех разговорников есть один фатальный недостаток — они не учитывают то, что вам могут и ответить» ( c )


    1. ashall864
      24.10.2019 13:35

      Целиком поддерживаю.
      Владея, как я считал, английским на очень приличном уровне (наивный чукотский мальчик) поехал попутешествовать в штаты. Приехал и начал активно слушать книжки, фильмы и прочее. Потому как очень часто не мог понять что мне говорят. От слова совсем.
      Не нужно забывать про акценты и про дефекты дикции.
      youtu.be/NMS2VnDveP8
      Некоторых и по-русски то не поймешь чего они бормочут.


  1. Vsevo10d
    24.10.2019 13:32
    +4

    «Все советы рассчитаны на тех, кто уже обладает минимальным уровнем английского — учил его в школе или на курсах»
    *Постят таблички со словарным запасом учебника Скультэ и отрывок разговорника*

    I HAVE NO IME FOR THAT BULLSHIT!


  1. dso
    24.10.2019 13:34

    Очень помогает пересмотреть фильм (или сериал) в оригинале, который ранее пересматривал не один раз на своем родном языке. Суть фильма уже давно ясна, и если ничего не понял из диалога, то нет беспокойства, что упустишь какие-то детали.


  1. K010mb0
    24.10.2019 13:36

    Когда к вам подходит иностранец — вы не ждёте от него сленга и реверансов — вы понимаете, что это не его язык и что не нужно ему отвечать поговорками (я надеюсь).

    Совет №1 — учите хотябы 20 новых слов в день (!) — без словарного запаса вы не будете ничего понимать и не сможете ничего сказать. Да вы будете говорить не в том времени, не правильно и с акцентом — но вас смогут понять. Со временем это всё отшлифуется.

    Шаг 9. Смотрите видео с английскими субтитрами

    Откуда это пошло учить чтото по телевизору?
    Читайте книги с карандашом — выписывайте и выучивайте все незнакомые слова.

    Также очень полезно читать книги для маленьких детей — там очень простой язык и слова — и очень понятно как правильно их использовать (я очень много нового для себя открываю когда читаю детям книжки)


    1. tonad
      24.10.2019 19:02

      Совет №1 — учите хотябы 20 новых слов в день (!)


      И запомни сынок, что даже жалких 30см члена любой девушке вполне хватит…
      (с)


    1. SantaCluster
      25.10.2019 14:13

      книги никто не отменяет. а видео нужно для тренировки аудирования (слушания).


      1. K010mb0
        25.10.2019 17:39

        В Целом советы конечно полезные. Посты в социальные сети, форумы, фильмы. Любая практика на пользу.
        Но акцента на расширения словарного запаса я не уловил (в том числе и через чтение).

        А как заметили выше — когда вам ответят на вашу фразу из списка не фразой из списка — вот тут словарный запас и решает.


  1. GeoSD
    24.10.2019 13:36

    Ничего не помогло мне подтянуть английский больше, чем 2-х месячное обучение на английском языке в иностранном учебном центре (обучение связанное с инженерной специальностью). Но до этого мне помог сериал Друзья с субтитрами. Как раз примерно месяц ушел на просмотр со словарем. Все эти суперуниверсальные словарики, приложения обучалочки не выдерживали и двух недель.


    1. ProRunner
      24.10.2019 13:54

      суперуниверсальные словарики, приложения обучалочки не выдерживали и двух недель
      По-моему, тут проблема не с приложениями


      1. GeoSD
        24.10.2019 14:06

        Что значит «проблема не с приложениями»? У меня была именно проблема с приложениями, мне было не интересно их использовать для изучения языка больше, чем неделю-две.


        1. ProRunner
          24.10.2019 14:30

          Ну так может, результаты бы были, если бы задержались более, чем на неделю-две.

          К примеру, приложения, основанные на интервальном повторении ничем вам не помогут, если вы забросите их через 2 недели. А, к примеру, через год их использования по 15 минут в день ваш словарный запас будет гораздо больше, чем через год после упомянутого вами 2-х месячного обучения.

          Я не к тому, что выучить язык можно исключительно приложениями. А к тому, что тут регулярность важна, а не «выучить английский за месяц методом погружения» (и благополучно забыть всё, что выучил ещё через пару месяцов). А так, естественно, активная практика использования языка даст гораздо больше, чем любой другой способ.


          1. igrushkin
            24.10.2019 15:25

            зависит от правильности метдики. Я учил модным тогда методом погружения в 1990 году. До сих пор все помню


            1. ProRunner
              24.10.2019 15:30

              Не используя (или редко используя) его потом? Вот извините, но в это я не поверю.

              А если вы последние 30 лет практиковали (пусть даже пассивно), то естественно будете помнить. Точно так же, как если бы учили какой-нибудь другой методикой.


              1. igrushkin
                24.10.2019 15:39

                конечно, используя


  1. Torkins
    24.10.2019 13:36

    Привет, Марина! Давно подписан на твой канал, спасибо за полезные видео!
    Один вопрос: на днях мне сказали, что использовать в email словосочетание hello guys (как привет коллегам в деловой переписке) — это моветон. Так ли это и почему?


    1. igrushkin
      24.10.2019 15:23

      это сексизм


      1. xitt
        24.10.2019 17:26

        На самом деле это интересный вопрос, так как однозначного замещения на практике нет. Обидиться может каждый (каждая), предложить чтото взамен затрудняются. Привет в обращении еще можно легко заменить конструкциями типа Dear Team!.. Но если вы хотите спросить How you guys do this in your company? «Как вы обычно делаете это в своей компании?», тут возникает вопрос — либо писать официально «What it a usual practice… ?», либо заменять на y'all или people, folks, что тоже не корректно, отдает либо местечковыми акцентами, либо расовыми нюансами.


        1. igrushkin
          24.10.2019 17:32

          именно обезличено. What's your best approach и тд
          Dear Team звучит пафосно и неестественно, но «Team,...» звучит нормально.
          Все имхо


          1. xitt
            24.10.2019 18:01

            Проблема в том что я говорю с человеком и не хочу говорить обезличено. В официальном общении этой проблемы нет, поскольку нет употребления you guys. Про приветствие согласен, там полно вариантов, Hi all тоже пойдет. Носители (в том числе женского пола) не все согласны так просто отказываться от Hi Guys, вот и все что я хочу сказать.


    1. Carduelis
      24.10.2019 17:11
      +1

      guys стало бесполым, агендерным, много где говорят это, обращаясь к группе, состоящей только из девушек.


  1. russianssamovar
    24.10.2019 13:36
    +1

    Если слово начинается на согласную букву, ставим артикль a, если на гласную — an.
    I had an orange for lunch. — На обед я съел апельсин.

    Немного не так, артикль an употребляется если слово начинается на гласный звук, не букву
    Например:
    an hour


  1. Rudish
    24.10.2019 13:37

    Много раз видел как те, кто черпал знания языка из текстов и учебников (особенно школьные отличники) в реальной обстановке применить их просто патологически не могли. Как будто в тире чисто по десяткам, а в реальном бою не стрелял даже от страха.


    Рассказываю — лучший метод — нажраться вместе с носителем (главное, чтобы душевный и понимающий) и выучить все матерные слова, плюс их комбинации. Важно — учить надо осмысленно, не просто заучивания звуки, и сразу экспериментировать с комбинациям, т.е. мозговой штурм без всяких ограничений формальный логики (но не лингвистической!).
    Если есть талант к языку — через пару часов начнёшь разбираться во временах и глаголах.
    Потом уже, на трезвую голову разберёшься в правилах, и подтянешь словарный запас.
    Говорю так, ибо таким способом изучил испанский, и, случайно, польский.


    1. SantaCluster
      25.10.2019 14:34

      последнее замечание прям убило! круто!
      ещё раз убеждаюсь, главное — это практика в компании носителей


  1. janka2330
    24.10.2019 15:07
    +2

    английский язык конечно хорошо. но причем тут Хабр? разве тут про технологии? Ищите новых клиентов в другом месте, а то скоро Регина Тодоренко и Настя Ивлеева начнут продвигать что-то на Хабре)


    1. xitt
      24.10.2019 18:25

      Если политика ресурса это допускает, почему нет? Пишите админам жалобы, минусуйте статьи, и этого не будет. А пока больше плюсов чем минусов, а админы не модерируют, будет и Регина, и Настя.


    1. MTonly
      24.10.2019 19:42

      Какие ИТ без знания английского?


  1. sled
    24.10.2019 15:35
    -1

    Выучить несвязанные слова и фразы, потом как всегда все забудется через день.
    По мне уж конспект по Замяткину больше проливает свет на проблему постановки навыков, поскольку язык это прежде всего — навыки!


  1. miproblema
    24.10.2019 16:42
    +1

    О-о! Знаю вас, ребята :) Совсем недавно хотела купить через вас курсы по инглишу в Великобритании. Думала, что вы как aviasales или другие подобные агрегаторы (то есть имеете свои договоренности напрямую с платформами и живете за счет рефералок). Но одно смутило – то, что вы не предлагаете перейти на сайт курсов и забронировать там себе место, как агрегатор. Все заполняется на вашей стороне.

    Я отметила что хочу видеть в своем курсе, там у вас еще и зелененьким выделяется — скидка от LinguaTrip! Ух, как клево, подумала я. Уже собралась покупать, но тут стало интересно почитать отзывы об этой школе не через ваш ресурс. В итоге нашла эту школу и что вы думаете)) Курс, который я хотела приобрести со скидкой LinguaTrip на оффициальном сайте представителей этой школы стоит куда дешевле)) Так что выходит что тупой обман на невнимательности людей. Не покупайте через них, можно использовать тупо как поисковик только.

    Одно только непонятно, почему хабр пропускает откровенную рекламу, причем не it-характера еще и в топ? Может мне про котиков тут начать писать?


  1. rboots
    24.10.2019 16:49
    +1

    С учётом того, что автор сама с раннего детства читала книги только на английском и только через много лет поехала жить и работать в США, обещание заговорить на английском через месяц выглядит очень жёлтым. Та же самая статья с более скромным и достоверным заголовком вызвала бы больше позитивной реакции.


  1. xitt
    24.10.2019 16:52
    +1

    Имхо гораздо важнее знать и понимать перфектные конструкции, чем симпл. Иначе на вопрос начальника как продвигаются дела, вы будете отвечать — «это делалось вчера», вместо «это сделано вчера». Короче говоря, везде где симпл паст, можно употребить перфект и поймут, а вот наоборот — нет.


  1. janka2330
    24.10.2019 18:18
    +1

    +
    можете создать статью о том, как ухаживать за котиком) и она встанет в топ


  1. dennis777
    24.10.2019 18:23
    +3

    Как заговорить на английском через месяц? — НИКАК.