Артикли в английском языке – одна из самых сложных тем. Если при изучении слов мы можем опираться на мнемотехнику, схожее звучание или даже написание слов, то в случае с артиклями нам деваться некуда: в русском языке их попросту нет. Так что придется изучать правила. Их довольно много, и лучше поделить их на категории базовых и продвинутых. В этой шпаргалке рассмотрим базовые правила.

image

A/An


Слово начинается с гласной или непроизносимой H (например, как в слове hour)? – an. Примеры: an apple, an honest man, an egg.

Слово начинается с согласной или звука [j] (например, как в слове university)? – a. Примеры: a lipstick, a window, a highrise.

Объект один! Артикли a и an не используются с множественным числом.

Существительное исчисляемое! Нельзя говорить I want a water, но можно сказать I want some water. Исключением могут стать порционные напитки, например, кофе. Заказывая кофе, вы всегда имеете в виду одну чашку, поэтому в разговорном варианте допустимо сказать I would like a coffee, please.

image

Интересует не конкретный объект, а любой в принципе. Пример: My sister asked to buy her a dog for her birthday. (неважно, какую, сестра хочет любую собаку).

Идет речь о группе людей, к которой кто-то принадлежит, и обозначение в единственном числе. Чаще всего это профессии и хобби. Примеры: She is a doctor. He is an avid reader.

Упоминаете объект впервые? Используйте артикль “a”. Например, There’s an awesome book I want to recommend you. (вы впервые говорите о книге, собеседник о ней не знает).

A/an = per в значении «за единицу чего-либо». Пример: Apples cost 50 rubles a kilo (за 1 килограмм). She was driving 70 miles an hour (за 1 час). I have English lessons twice a week (в 1 неделю).

Артикль The


Объекты могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми. Примеры: I sent you the files you asked to check yesterday. The information I was interested in turned out to be strictly confidential.

Объект уже знаком собеседнику? Используйте артикль “the”. Например, The book I wanted to recommend you is “Atonement” by Ian McEwan. (именно та книга, которую я хочу порекомендовать). Или: The girl who sits next to me is a famous blogger. (именно та девушка, которая сидит рядом с вами).

Речь идет об уникальном объекте? Используйте артикль “the”. Например, No one lives on the Moon. The sun was shining bright.

Речь идет о специфическом объекте? Используйте артикль “the”. Например, Brian saw the elephant in the zoo. (вероятно, в зоопарке всего один слон. Или же Брайан видел конкретного слона, которого он любит больше остальных).

Собираетесь использовать порядковое числительное? Не забудьте артикль “the” – the first, the sixth, the twentieth.

image

Хотите употребить превосходную степень прилагательного? И здесь не забудьте “the” – the best day of my life, the funniest show I’ve seen, the most interesting place I’ve visited.

Говорите о семье как о группе? Смело используйте “the”: The Trumps, the Jacksons, the Smiths.

В принципе говорите о группе? И тут нужен артикль “the”. Например, Jerry decided to help the poor. (обратите внимание: нет слова people, прилагательное poor обозначает группу людей, поэтому нужен артикль).

Взялись за географию? Артикль “the” употребляется с полными названиями стран (The Russian Federation, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), названиями океанов (The Pacific Ocean), морей (The Black Sea), рек (The Amazon), архипелагов (The Philippines), группы озер (The Great Lakes) и гор (The Alps), пустынь (The Sahara), обозначений на глобусе (The Equator, The North/South Pole), географических регионов (The Northwest), отелей (The Ritz), театров (The Bolshoi), музеев (The National Gallery), а также шедевров архитектуры и искусства (The Mona Lisa, the Colosseum).

В некоторых выражениях времени нужен артикль “the”:

  • in the morning
  • in the afternoon
  • in the evening
  • during the night
  • during the day
  • the day before yesterday
  • the day after tomorrow
  • the fall
  • the summer

Артикли не нужны


Перед именами собственными: Mary, George, Ivan, а не the Mary, the George и the Ivan.

Перед названиями городов: New York, Sydney. Есть, правда, исключение: the Hague.

Перед краткими названиями стран: Russia, China, France.

Перед неисчисляемыми существительными: Ask Julie, she usually gives good advice.

Перед названиями улиц: Privet Drive, Marine Street. Исключение – the High Street.

Перед названиями отдельно взятых озер (Ladoga Lake), островов (Maui) и гор (Everest), а также каньонов (за исключением the Grand Canyon) и водопадов (Victoria).

image

Перед названиями языков: English, Dutch, Italian.

Перед названиями дней и месяцев: Monday, June.

Перед названиями колледжей и университетов (Moscow State University, Massachusetts Technological Institute)

Перед исчисляемыми существительными во множественном числе, если речь идет о явлении в целом: Trees get green in spring. (неважно, какие, все сразу зеленеют).

Если уже есть притяжательное местоимение: Are you reading my book? His essay was very interesting to read.

Перед словами breakfast, lunch и dinner: I usually have dinner at 7.

Если нужно сказать общий факт о национальности: Americans eat a lot of fast food.

После ряда выражений времени:

  • at night
  • at noon
  • at midnight
  • all day
  • all night
  • all month
  • yesterday
  • tomorrow

Для выражений времени, перед которыми идут слова this, that, next, last, every: next year, last week, every month, this century.

Перед названиями школьных предметов: Literature, Math, Biology.

Перед видами спорта: football, soccer, volleyball.

Комментарии (33)


  1. yarric
    18.05.2018 13:15

    With no contact left between car and pavement, our whole world was whirling


    Почему здесь не употребляются артикли?


    1. vassabi
      18.05.2018 13:44

      я не филолог, но может, потому что это о машинах и тротуарах вообще? (any car and any pavement)

      UPD: перечитал и нашел ваш вариант:

      Перед исчисляемыми существительными во множественном числе, если речь идет о явлении в целом: Trees get green in spring. (неважно, какие, все сразу зеленеют).


      1. xMushroom
        18.05.2018 14:33

        По-моему, так объединить 2 единственных в одно множественное нельзя, артикль должен быть перед каждым. И в любом случае, из предложения видно, что это конкретный случай, значит и car с pavement должны быть конкретные the.


      1. tim2018
        18.05.2018 23:57

        pavement здесь дорожное покрытие


    1. ClearAirTurbulence
      18.05.2018 15:52

      Есть куча нюансов. The часто может использоваться там, где вроде бы не должен, для подчеркивания конкретности объекта.

      Артикли не нужны
      Перед именами собственными: Mary, George, Ivan, а не the Mary, the George и the Ivan.

      В частности, типичный пример с именами:
      — I met Ivan yesterday.
      The Ivan? (=Ivan who is well-known to everyone in the group and therefore unique)
      — Yup.

      Кроме того, с собственными определенный артикль употребляется при упоминании семей: The Smiths, The Bezuhoffs.

      Не упомянуто употребление артикля с существительными+числительными.
      Do not use the indefinite article or the definite article with nouns that are immediately followed by a number or a letter.
      Route 66 is famous for its beauty.
      Where is my next class? It’s in Room 19.
      You’re in the wrong area. You need to go to Section C.


    1. ClearAirTurbulence
      18.05.2018 19:53
      +1

      With no contact left between car and pavement, our whole world was whirling

      Почему здесь не употребляются артикли?

      С одной стороны, они тут вроде как бы нужны, но без них лучше. Здесь уже кончаются известные большинству правила (хотя вполне возможно, где-то как раз на такой случай есть правила малоизвестные), и начинается лингвистическое чутьё и философия.

      Многие правила существенно менее известны, чем те, что перечислены в статье.
      Например, про обязательный определенный артикль при названии видов\категорий (The lion is a fierce animal\Advent of the RPG significantly decreased the effectiveness of the tank);
      Про использовании выражений типа go to school/university/hospital (принято считать, что go to hospital — это лечь, а go to the hospital — с визитом, но все несколько сложнее, и может зависеть от локализации), go to bed, go to work…
      Про неиспользование артикля при именовании озёр и т.п., включающих в себя слова «lake/pond/etc».
      Сотни их, причём практически все правила про артикли либо явно начинаются со слова «Generally», либо это подразумевается.

      Хорошая подборка по артиклям тут:
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles01.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles02.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles03.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles04.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles05.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles06.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles07.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles08.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles09.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles10.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles11.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles12.html
      www.eslcafe.com/grammar/using_english_articles13.html

      Там вообще много интересного.

      PS
      Артикль “the” употребляется с полными названиями стран

      Логичнее было бы сказать, используется с теми названиями стран, в которые включены слова типа «Republic», «Kingdom», «States», «Commonwealth» и т.п.


      1. glestwid
        19.05.2018 01:52
        +2

        И еще, до кучи прелесть какое объяснение :)
        Ну и cherry on the top — тест на их чутье


  1. CaptainFlint
    18.05.2018 14:06

    Стоило упомянуть, что артикль a/an примерно соответствует слову one, а the — this/that/these/those.
    I want an apple = I want one apple (Я хочу одно яблоко, пофиг какое)
    I want the apple = I want this apple (Я хочу вот это конкретное яблоко)
    I want apples (Я хочу несколько яблок, пофиг каких — неконкретизируется, но из-за множественного числа артикль a/an = «one» тут не подставить, получится нелепица)
    I want the apples = I want these apples (Я хочу вот эти конкретные несколько яблок)

    Понятно, что дальше будут нюансы (особенно с именами собственными), но для базового понимания это очень здорово мне помогло в своё время.


    1. yarric
      18.05.2018 15:13

      В староанглийском в качестве определённого артикля употреблялось that («тот»).


      В современном немецком предлог «тот» и определенный артикль — это одни и те же слова: die/fer/das.


      1. yarric
        18.05.2018 16:22

        • die/der/das


  1. Dmytro_Kikot
    18.05.2018 14:39
    +2

    Также стоит отметить, что порой артикль the используется даже с именами людей, хоть это и не по правилам:
    — Know what? I saw Bob yesterday. (Знаешь что? Я вчера Боба видел)
    — Bob? The Bob? (Боба? Того самого Боба?)

    Частенько можно услышать в кино.

    Еще один пример использования артикля the для выделения того или иного объекта разговора, как значимого, это диалог из сериала «Игра престолов»:

    — You don't want to be a queen? (Вы не хотите быть королевой?)
    — No. I want to be the queen. (Нет. Я хочу быть единственной (ближе по контексту) королевой.)


  1. alex_zzzz
    18.05.2018 15:59

    Интересует не конкретный объект, а любой в принципе. Пример: My sister asked to buy her a dog for her birthday. (неважно, какую, сестра хочет любую собаку).

    Имхо, выбор между a/an, the и отсутствием артикля тут объясняется не выбором между вариантами "любая собака" vs "конкретная собака" (the в этом предложении как-то криво звучит), а выбором варианта "собака" из всех возможных вариантов: собака, кошка, платье, игрушечная железная дорога, билет на концерт...


    I'll take a bus — Я поеду на автобусе. Не исключено, что даже на конкретном, на котором езжу каждый день в это время, но это не важно. Важно, что именно на автобусе, а не на метро.


    Речь идет об уникальном объекте? Используйте артикль “the”. Например, No one lives on the Moon. The sun was shining bright.

    Выбор между уникальным объектом и именем собственным у меня вызывает трудность. Moon ? это уникальный объект или имя собственное? Заглавная буква намекает, что имя собственное. Titan и Ganymede тоже луны и тоже имена собственные, но им артикли не требуются.


    Если я захочу написать, что Солнце ярко светит, имея в виду, что у звезды в нашей системе высокая светимость, нужен артикль или нет, "Sun" или "the Sun"?


    1. Dmytro_Kikot
      18.05.2018 16:07

      Считается, что есть только одно Солнце (звезд много, а Солнце одно), потому перед ним и ставится артикль the (the sun), как и в случае со словами: космос (the space), небо (the sky), океан (the ocean) и т.д. Учитывая это, да, стоит использовать артикль the и в случае разговора об астрономическом объекте.


      1. redpax
        21.05.2018 01:23

        «NASA's description of a black hole consuming a sun»


        Как вы объясните «a sun» в этом твите?


        https://twitter.com/worldandscience/status/997975250007724032?s=21


        1. Dmytro_Kikot
          21.05.2018 09:50

          Действительно занятно. Я подозреваю, что неверно подобрано слово в описании: вместо «a sun» должно быть «a star». Это бы все объяснило. Почему я так считаю — во всех источниках «sun» пишется с артиклем «the».

          Например, сайт NASA, веб-страница про Солнце:

          "The Sun: The Basics
          The sun is a star, a hot ball of glowing gases at the heart of our solar system. Its influence extends far beyond the orbits of distant Neptune and Pluto. Without the sun's intense energy and heat, there would be no life on Earth. And though it is special to us, there are billions of stars like our sun scattered across the Milky Way galaxy. If the sun were as tall as a typical front door, the Earth would be the size of a U.S. nickel. The temperature at the sun's core is about 27 million degrees Fahrenheit..."


  1. ClearAirTurbulence
    18.05.2018 18:47

    My sister asked to buy her a dog for her birthday. (неважно, какую, сестра хочет любую собаку).

    Имхо, выбор между a/an, the и отсутствием артикля тут объясняется не выбором между вариантами «любая собака» vs «конкретная собака» (the в этом предложении как-то криво звучит), а выбором варианта «собака» из всех возможных вариантов: собака, кошка, платье, игрушечная железная дорога, билет на концерт...

    С одной стороны, да. Имеется ввиду в первую очередь введение собаки в контекст как объекта.
    С другой стороны, вполне можно и сказать My sister asked to buy her the dog for her birthday — но только при условии, что все вокруг уже знают, о какой именно собаке идет речь. К примеру:
    "(1) Last week, we saw a cute dog over at Mary's pet shop. My sis just loved it. (2) So she asked me to by her the dog for her birthday."
    При этом (1) и (2) могут быть разнесены во времени.


  1. pwl
    19.05.2018 03:47

    А вот, кстати, подскажите, кто прав:
    Lazlo Bane: I'm no superman
    или
    I'm not a superman, Pope Francis says


    1. yarric
      19.05.2018 08:24

      Оба правильные, но первый вариант более просторечно выглядит, ИМХО.


  1. pronvit
    19.05.2018 09:03
    +1

    Нужен ли артикль в “press [the] Save button” или “download [the] Twitter app”? С одной стороны — это названия, с другой — без артикля слух режет.


    А еще в менюшках не пишут, например, “Delete the selected files”, но если бы это было где-то в тексте, там нужен был бы артикль, да?


  1. t2ton
    19.05.2018 11:13
    +2

    Та же проблема, что и при изучении языка в школе — сухой сборник правил, который существует на куче сайтов. И если первую четверть
    а/an = один или упомянутый в первый раз, the = "именно этот" или тот который уже упоминался, ещё можно запомнить и применять, то все остальное — это темный лес, употребляемый слишком редко для нормального запоминания. Филологам, для которых сам язык — предмет интереса и изучения, запомнить это может и по силам. Остальным же людям, для которых язык — лишь инструмент, хотелось бы видеть в таких статьях какой-нибудь простой способ все это запомнить, а не просто очередной сборник правил.
    Я уже девять лет ежедневно использую английский в переписках и в живой речи с коллегами из десятка разных стран. Иногда целые дни митингов на английском. НЕТ иностранцев, правильно употребляющих эти тупые артикли. Все путаются. И "native speakers" знают это и относятся к этому довольно спокойно. Так что стремиться к лучшему конечно надо, но сильно парится об артиклях не нужно — лучше произношение подтянуть и словарный запас.


    1. glestwid
      19.05.2018 15:06

      Все путаются. И «native speakers» знают это и относятся к этому довольно спокойно.


      Про «спокойно относятся» «native speakers» Вам сами сказали под стакан? Или они «спокойно относятся», а про себя отмечают что говорящий — понаехавший сброд свежий иммигрант не высшей пробы, и поэтому его можно грузануть, нагнуть и кинуть при удобном случае? У Вас есть гарантии, что это не используется как метка «свой/чужой»?


      1. t2ton
        20.05.2018 00:40

        Вы хоть раз видели хорошо говорящего по-русски иностранца?! Я почти гарантирую, что вы его вычислите за первые минуты разговора. Даже если он прожил 10 лет в России и никуда не уезжал. Акцент, склонение слов, ударение, построение фраз, неправильное употребление мата :)
        Тоже самое произойдет с вами — в лучшем случае вы будете выглядеть неграмотным местным. В чуть худшем — грамотным иностранцем. В самом худшем — «понаехали тут». А метка свой-чужой по любому на вас навесится из-за присущей всему человечеству ксенофобии…


      1. onlinehead
        20.05.2018 12:45

        Ну комментатор даже не факт что иммингрант, можно 10 лет к ряду каждый день общаться по-английски, живя в не-англоязычной стране. Глобализация-с…
        А на счет спокойно относятся — по моим наблюдениям все зависит от целей. У них тоже есть свои «граммар наци» со всеми вытекающими, но в целом, по крайней мере в рамках рабочего процесса, если ты говоришь достаточно хорошо, чтобы тебя однозначно понимали, то в целом всем все равно совершенно.
        При этом, как бы правильно и грамотно ты не говорил, акцент может быть таким, что лучше бы ты артикли путал.
        А вообще, нельзя смешивать дифференциацию «свой\чужой» и язык. Для проявления ксенофобии достаточно внешности, манер и выражения лица, которые видно задолго до того, как человек откроет рот. А если уже и остальные факторы не отличаются от местных и вы так глубоко ассимелировались, то вряд ли ваш язык на столько плох.


  1. kryvichh
    19.05.2018 11:57

    Я никогда не запомню все эти нюансы.

    В некоторых выражениях времени нужен артикль “the”:
    ...the fall, the summer
    ...Trees get green in spring.

    Где логика?


    1. t2ton
      20.05.2018 11:48

      Тут все сравнительно просто. The summer — "это лето", т.е. лето этого года. Неважно прошло оно или ещё только будет. Если вы перед этим что-то рассказывали про прошлый год — то это будет лето в прошлом году. Самая простая проверка — заменить артикль на this/these. Если смысл не изменится — то надо ставить the, если изменится — то нужно а или никакого артиклях.
      В продолжении trees get green in spring — деревья зеленеют весной. Они же каждую весну зеленеют, а не только в этом году! Поэтому артикля нет. Если бы например стояло сухое дерево очень долго и в этом году неожиданно появились листья, то вы бы сказали: "can you imagine, the tree (это дерево) got green in the spring(этой весной)!"


  1. redpax
    19.05.2018 12:20

    Извините но эти правила АД. Если я буду перед тем, как сказать предложение проверять его на все эти правила я смогу сказать его с 1 минутной паузой, диалога не выйдет. То есть осознано применять эти правила мне кажется вообще невозможно.


    Надо придумать, чтото другое, что позволит не ошибаться с артиклями то, что будет на порядок эффективнее чем изучение правил...


    Знаю английский около 3000 слов пассивного запаса, но с артиклями до сих пор беда и разобраться с ними не могу.


    1. glestwid
      19.05.2018 15:15

      мне кажется вообще невозможно.


      Возможно :) Просто надо ими жить и на них думать. Лет этак с 200-300. И ни божеж мой, марать руки работой. Т.е. это уровень англо-саксонской знати, где по 10 поколений предков заканчивали Imperial College. Ну или 3000 слов довести до 40000 и стать кем-то типа К.Т. Молодого. IMHO, конечно, но про чувствительность к шероховатости речи мне рассказывал человек, по всей видимости там поживший в этой роли.


      1. yarric
        20.05.2018 08:02

        Просто артикль не является какой-то тупой формальностью, а реально передаёт смысл сказанного. Поэтому бесполезно изучать традиционные механические правила из советских учебников, поскольку в одних и тех же высказываниях могут употребляться разные артикли в зависимости от того, что человек имеет ввиду и хочет сказать.


    1. faiwer
      19.05.2018 19:13

      То есть осознано применять эти правила мне кажется вообще невозможно.

      Слово "эти" лишнее. Осознанно применять правила не выйдет. Не только эти, а вообще грамматические. Просто потому что их неимоверное количество, а говорить нужно быстро. Нужна бездна практики, чтобы они как следует закрепились. Практика, практика, практика. Это могут быть упражнения, много живой речи, аудирование, зубрёж. В общем, что угодно с их применением. Мозг с течением времени запоминает где и как что используется. Отрабатывая конкретное правило — мозг запоминает его быстрее. Но их так много, что это не всегда имеет смысл. Так или иначе, со временем всё это просто начинает работать правильно. Не задумываясь. Удобно знать ключевые принципы, чтобы меньше ошибаться в самых простых случаях. А про тонкости просто знать. В данном случае, что a/an это аналог one, а the это аналог that, those, these, this.


  1. kryvichh
    19.05.2018 13:29
    +1

    Перед названиями улиц: Privet Drive, Marine Street. Исключение – the High Street.

    Вот кадр из сегодняшней свадебной церемонии принца Гарри, написано «High Street»:
    image


    1. vassabi
      20.05.2018 00:53

      … на табличке там написано то же самое, что и на любой другой High Street в любом другом городе.
      Но, когда вы будете говорить о «той самой High Street», там-то этот артикль и появится.


      1. kryvichh
        20.05.2018 10:58

        OK, допустим. Но когда я буду говорить о «той самой» Privet Drive или Marine Street, мне тоже нужно будет добавить «the»? Тогда почему автор упомянул об исключительности «High Street»… Или произнося «the high street» говорящий подразумевает конкретно главную улицу города?


  1. cyborg-researcher
    20.05.2018 13:25

    Сколько ни пробовал приложений для изучения инглиша, ни одно не приглянулось.
    Если бы приложение умело в течении дня работать со мной, отрабатывая те или иные правила, в зависимости от моего прогресса, то он был бы куда существенней.
    Смартфоны постоянно при нас, мы почти всегда реагируем на оповещения смарта сразу, а если не сразу, то в любом случае посмотрим позже.
    Так почему бы не включить в этот ежедневный ритуал процесс обучения?
    А пока статьи, книги и фильмы мои главные учителя.