Стратагемы подобны невидимым ножам, которые спрятаны в человеческом мозгу и сверкают, только когда их вздумаешь применить. Тот, кто умеет применять стратагемы, всегда удержит инициативу в своих руках.

«Хитрость в бою — 36 стратагем», Тайбэй, 1985

Постоянно слышу про 36 китайский стратагем и так как я увлекаюсь бизнес стратегией и даже провожу стратегические сессии, решил подойти к изучению и внедрению такого филосовско‑прикладного инструмента основательно и бесповоротно. Подойду к этому по‑ хабровски и залезу в свой русский «культурный код», покопаюсь там и подправлю его с учетом стратагемности. В этом вопросе буду обращаться к китайскому «культурному коду» посредством 36 стратагем и залезу в свой русский «культурный код» попробую настроить его через понятные русскому человеку символы и образы.

Договоримся о понятиях

Предлагаю понимать под стратАгемой или стратЕгемой — (с древнегреческого «военная хитрость») просчитанную на несколько шагов вперед последовательность действий направленных на реализацию стратегии (достижение долгосрочных целей) с использованием хитростей, уловок и маневров продуманных заранее. В Китае данное понятие известно уже более 3000 лет. В нашем, западном мире, данное понятие фигурирует со времен Древнего Рима и трактата Strategemata древнеримского писателя Секста Юлия Фронтина. В настоящее время термин стал широко известен благодаря 36 китайских стратагем. Далее используем термин стратАгема, так как он используется именно по отношению к Китайской версии этого термина.

Каждая стратагема строится на глубоком изучении ситуации и чем глубже производится рефлексия ситуации, тем эффективнее будет действие стратагемы, то есть чем глубже мы понимаем психологию оппонента, его положение в ситуации и свое положение по отношению к нему в ситуации, тем эффективнее сработает подобранный алгоритм действий. В настоящее время аналогичные подходы развивает, например кибернетике и теория игр. В шахматах и в игре в «ГО» например, тактические уловки и хитрости необходимы для достижения победы.

Итого: стратагема — это не просто хитрый маневр, а именно хитрость или маневр работающий на наши долгосрочные цели, то есть на нашу стратегию.

И будем также понимать, что применимо это как к бизнесу, в котором, в большинстве случаем, мы находимся в высококонкурентной среде, так и к карьерным продвижениям, политике или любым социальным конструкциям, в которых часто мы добиваемся своих долгосрочных целей. (политики кстати, часто искусно владеют стратагемами, поэтому в народе бытует мнение, что политика дело «грязное», но мы с вами будем перепрошивать наш «культурный код», так что предлагаю относится к этому феномену, как к части игры, которая может иметь достаточно благие цели, в долгосрочной перспективе)

Возможно найденный Фу Цзоу артефакт выглядел примерно вот так
Возможно найденный Фу Цзоу артефакт выглядел примерно вот так

Из истории

Далее будем обращаться именно к китайским стратагемам. Сущность стратагем древняя, как и все китайское, но миру явилась она после Второй Мировой. Нашли ее в какой‑то древней книге, перепечатали, подправили и получилось целая книга аля «собрание русских пословиц». Только здесь прошит китайский культурный код, так что будет полезно всем кто работает с Китаем или хочет набраться мудрости, как вести бизнес (в Китае в этом уж разбираются судя по ВВП). Китайская Фраза 36 стратагем встречается в старинных китайских текстах и народных поговорках и скорее означает «бесчисленное множество хитростей». Из китайской нумерологии 36 = 6^2 (шесть в квадрате) и это есть инь (темное женское начало), а в квадрате, значит — очень много.

Но имя нашего героя Фу Цзоу — который в 1939, наткнулся на список стратагем с короткими комментариями, которые были написаны на рисовой бумаге и предположительно относятся к 17–18 веку (но упоминание о 36 стратагемах исследователи находят и в источниках, написанных до н.э.) Фу Цзоу все это собрал, отредактировал и добавил к ним примеры из китайской классической литературы и истории и издал все это в 1941 году под именем «Тайная книга 36 стратагем».

На фоне WWII книга не приобрела популярности и произвела культурный фурор уже после того, как известный швейцарский синолог (китаевед) Харальд фон Зенгер, написал о них в своей книге — это вызвало огромный интерес на западе. И на фоне этого в 90-х все это вернулось в Китай, а в условиях рыночной экономики и бизнес конкуренции многие китайцы стали видеть в тексте практическое руководство для достижения успеха в столь нелегком деле (и у них таки получилось).

Так же кстати независимо от Харальда стратагемы глубоко исследовал китаевед и академик РАН, Владимир Мясников и в 1987 году, на фоне перестройки издал свою работу. И в западной историографии этот труд занимает почетное место в исследовании стратагем.

В Китае в период после 90-х вышло уже огромное количество книг посвященных стратагемам. Стратагемы стали чем‑то нарицательным в Китайской культуре и название стратагем Китайцы часто используются в повседневной речи, не задумываясь о происхождении. ( как пример из отечественной практики «Счастливые часов не наблюдают» из «Горе от Ума»)

Само слово стратагема, означает хитрость или уловка. Стратагемы могут трактоваться, как источник мудрости, а могут и как обман. Китайцы кстати хорошо осознают эту двойственность, давайте будем основать ее и мы!

"Плохо слышу, сядь ко мне на носик!"
«Плохо слышу, сядь ко мне на носик!»

Стратегия лисы

Приступим к перепрошивке. И так как большинство стратагем используют метафорический язык, символы и образы из китайского «культурного кода», я беру на себя смелость залезть в наш «культурный код» и перевести с китайского на русский, а затем перепрошить!

Назвать это все дело я решил «стратегией лисы», так как с детства, в сказках, образ лисы пропитан хитростью. Лиса=хитрость. Она добивается своего через маневры и уловки. Заяц не смог, волк не смог, и даже могучий русский медведь не смог, а лиса «таки» съела колобка! Ведь по факту, она то и есть главный победитель в сказке про колобка и единственная, кто добился своих целей, ведь что в долгосрочной перспективе еще надо лисе, кроме того, как чувствовать себя сытой!

6 разделов

36 стратагем структурируются продуманной Фу Цзоу (а может и до него) системой из 6 разделов по 6 стратагем в каждой. Каждый из разделов представляет собой стратегическую ситуацию, в которой находится стратег. Сразу подправлю формулировки:

  1. Стратагемы победителя (или стратагемы победы в наступлении).

    Буквально с китайского — Стратагемы для ситуаций, когда победа уже предопределена. Т.е. для использования в ситуациях своего абсолютного стратегического превосходства. Используются, когда можно диктовать условия. Стратагемы помогают реализовать победу используя минимальные усилия. Все они касаются манипулирования противником, который заведомо слабее: скрыть от него момент атаки, заставить его бежать, нанести удар чужими руками, выждать его истощения.

    «Лиса и волк»: Дед поехал за рыбой и по дороге подобрал будто бы мёртвую лису — хотел сделать жене подарок. Но лисичка оказалась живой: выбросила всю рыбу с воза и скрылась. Дед остался ни с чем, а лисичка радостно ела рыбу. Тут к ней подошёл волк и попросил угощения. Лиса не захотела делиться, а вместо этого дала ложный совет — ловить рыбу хвостом в проруби. Волк, поверив, сел у лунки, и его хвост примерз. Утром бабы, увидев волка, стали его бить — он с трудом оторвал хвост и убежал. Позже, встретив лису, он пожаловался, но та обманула его снова, сказав, что сама пострадала ещё сильнее. Волк пожалел её и понёс на себе. А лиса ехала верхом и приговаривала: «Битый небитого везёт». Так лисичка снова осталась в выигрыше, а волк — обманутым и побитым.

  2. Стратагемы равных сил (или противостояния сопернику)

    С китайского — стратагемы боя с врагом. Но чтобы не запутаться, больше походит определение: боя с врагом в ситуациях, когда силы равны. Стратагемы направлены на то, чтобы в условиях прямого контакта получить преимущество: обмануть бдительность, посеять раздор в его стане, нанести превентивный удар под маской дружелюбия.

    «Лиса и журавль»: Лиса пригласила Журавля в гости и подала ему обед в плоской тарелке, так что он ничего не смог съесть. Журавль отомстил, пригласив Лису к себе и подав угощение в кувшине с узким горлышком, куда Лиса не могла просунуть свою морду. Оба остались голодны и поняли, что дружба должна быть на равных.

  3. Стратагемы нападения (или прямой атаки)

    С китайского — Стратагемы атаки/нападения. Для ситуаций перехода к активным действиям напрямую. Для перехода из состояния конфронтации к активным действиям с целью захвата инициативы. Стратагемы фокусируются на подготовке и проведении самой атаки: как выманить противника, как спровоцировать его на ошибку, как нанести точечный удар по «голове»

    «Кот, лиса и петух»: Лиса, воспользовавшись отсутствием кота, подкрадывается к избушке и хитрыми речами обманывает петуха, заставляя его выйти. Лиса хватает петуха и уносит его к себе. Лиса в конце, конечно не побеждает, но воспользовалась отсутствием кота хорошо.

  4. Стратагемы хаоса (или запутанной обстановки)

    С китайского — Стратагемы хаотичного/смешанного боя. Для хаоса и неразберихи и в сутациях, когда непонятно, кто друг а кто враг. Стратагемы учат извлекать выгоду из неразберихи: ослабить самого сильного, захватить ослабленного, обмануть всех и скрытно уйти, заключить временные тактические союзы.

    «Буратино»: Лиса Алиса, работает на Карабаса‑Барабаса, но постоянно обманывает его при дележке добычи, хотя все‑таки им удается договорится

  5. Стратагемы объединения сил (для достижения преимущества)

    С китайского — Стратагемы объединённого/совместного боя. Ключевая идея — работа с союзниками (своими и чужими). Для ситуаций укрепления своего положения. Стратагемы направлены на внутреннее переустройство: как тайно подорвать силу противника, переманивая его союзников; как укрепить свою власть внутри коалиции; как демонстрацией силы заставить союзников противника усомниться в нём.

    «Сказка про теремок»: здесь наша героиня, не проявляет свою хитрость, кроме ее имени «лисичка‑сестричка» намекающее на хитрую дружелюбность. Тут она кооперируется с другими зверьми, чтобы удобнее жить было и решать проблемы (разрушенного теремка)

  6. Стратагемы безысходности

    С китайского — Стратагемы проигранного боя / поражения. для безвыходных ситуаций, поражения и выживания. Они включают отчаянный блеф, жертву, сложные комбинации с целью «переломить хребет» войне и, как последнее средство, — организованное отступление, чтобы сохранить остатки сил для будущего.

    «Лиса и Козел»: лиса случайно попала в колодец и не может выбраться. Козёл спрашивает лису, что она делает в колодце, и та отвечает, что отдыхает, так как наверху жарко. Козёл прыгает в колодец, чуть не задавив лису, а она говорит ему, что он не умеет прыгать. Тогда лиса вскочила козлу на спину, со спины на рога и выпрыгнула из колодца. Козла нашли и вытащили из колодца.

Все стратагемы в одной картинке
Все стратагемы в одной картинке

Продолжение следует...

В дальнейшем хочу продолжить уже начатую перепрошивку, для эффективного использования стратагем. Название "стратегия лисы" пожалуй оставлю. Пусть этот образ и символ будет использован моим подсознанием для глубокого понимания стратагем.

В следующих статьях буду детально разбирать каждую из стратагем и переводить на понятный нашему культурному коду образный язык.

Подпишитесь на мой телеграмм канал: https://t.me/agukasov

Там буду разбирать каждую из стратагем по отдельности и надеюсь через такой разбор уже собрать все в единую и проработанную статью, работа предстоит интересная, давай перепрошивать код вместе!

Комментарии (1)


  1. Oeaoo
    22.11.2025 14:42

    Древнекитайское мышление неразрывно связано с их культурой и сугубой спецификой. Вы хотите выдернуть их стратагемы как некий чемоданчик с отмычками и будете ими орудовать в уже другой, во-первых не древней, а во-вторых не китайской среде?