На уровне системы

Много лет работаю со студентами московских вузов и неплохо знаю ситуацию с преподаванием английского языка в них. Не жалуются (в силу очень специфических причин) студенты только трёх: МГЛУ, МГИМО и МФТИ.

В коридорах только и разговоров, что английский всем нужен. Но вот всё что-нибудь неладно: то «языки – не моё», то «не могу сдвинуться с мёртвой точки», то «языковой барьер»... Что за атмосфера мистики вокруг иностранных языков, что в них такого, что не даёт создать признанную технологию качественного учебного процесса и подготовки преподавателей?

В спорте давно уже поняли, что по чемпионским программам можно тренировать только суперодарённых детей. Остальных эти программы загонят, просто физически могут покалечить. Зато такое «равнение на лидеров» широко распространено за пределами спорта, поскольку не влечёт немедленного и явного физического ущерба. Постоянно вижу что-нибудь вроде: «Как учить язык: советы полиглота». Полиглоты функционируют на другом уровне абстракции за счёт выученных ранее языков, а при запоминании опираются на несопоставимо большее количество ассоциативных связей. И даже свой первый иностранный язык они учили с огромным преимуществом перед средним изучающим.

Советы и мнения по поводу изучения языков часто подкрепляются тем, что так сказал-де переводчик-синхронист или профессор иняза с 30-летним опытом. Люди, хорошо владеющие языками (в том числе преподаватели), часто имеют несовместимые с реальностью представления о том, как их надо изучать. Это не парадокс: почти везде языки дают плохо, и реально выучивают их, как правило, довольно способные люди. Для них не нужно особого преподавательского мастерства или специальных приёмов – они воспримут любой способ подачи материала. Что-то сами додумают. А потом всю жизнь рассказывают, как замечательно «это работает».

Все мы очень неохотно отходим от привычных практик, и преподаватели, как правило, учат так, как учили их – ну работает же! А студенты, у которых не получилось, – сами виноваты – не стараются!

Я пару лет плотно общался с носителями английского, которые занимались преподаванием. Интересовался их методами работы, приёмами ввода тем. Случались примерно такие диалоги:

Я: Слушай, это же не работает.
Носитель: У меня работает.
Я: Но это в принципе не может работать.
Носитель: Ну работает же.

Разгадка оказалась простой: нерабочие подходы срабатывали с особо мотивированными студентами, которые ДОПОЛНИТЕЛЬНО копали сами: смотрели видеоуроки на YouTube, гуглили, обсуждали с кем-то. Либо так или иначе сталкивались уже с этим материалом.

Сдаётся мне, что именно в этом секрет жизнеспособности некоторых «методик». Термин даже придумал: undetected motivation bias – «ошибка мотивированного студента». А, стоп. Был же уже термин: Систематическая ошибка выжившего.

Технология и алгоритмы подачи технических дисциплин отработаны достаточно давно: за некомпетентность в построении научной и индустриальной базы для военной промышленности в прежние времена прилетало мгновенно. А вот недостатки преподавания языков успешно сглаживают переводчики, коих для оборонки и бизнеса всегда хватало. (Аристократы знали языки, но какое-то подобие методики там было только на этапе вбивания латыни, на которой базируются европейские языки. А дальше уже гувернёр-иностранец ходил за дитятком целый день и/или просто в семье разговаривали.)

В медицине такой бардак тоже трудно вообразить: умирали бы по любому поводу, как в средние века. Представления об изучении и преподавании языков остались плюс-минус на уровне XVIII века, потому что государственной машине НЕ ИНТЕРЕСНО. Если бы ей вдруг реально понадобилось, эффективные учебные программы были бы разработаны быстрее антиковидных вакцин, а «уникальные», «авторские» и прочие «инновационные» методики сметены к чертям.

Особенно обидно за среднее образование. При том колоссальном количестве часов, которые годами оплачиваются из бюджета, можно изобразить что-то поприличнее с любыми кадрами.

На частном уровне

Теоретически на ситуацию могли бы повлиять покупатели курсов – спрос-то существует! Английский вон вообще много лет в топе самых востребованных предметов. Ну тут свои нюансы.

Утром 12 января 2007 года в вашингтонском метро был проведён эксперимент. В вестибюле станции, куда приезжают на работу преимущественно правительственные чиновники, сыграл всемирно известный скрипач-виртуоз Джошуа Белл. Играл на скрипке Страдивари стоимостью $3,500,000.

Скрипичный мастер не прошёл бы так просто мимо подобного инструмента, а скрипач немедленно остановился бы разглядеть лицо музыканта. Тем утром, несмотря на отличную акустику вестибюля, на Белла почти никто не обратил внимания. Накидали $32 с мелочью за 43 минуты! Играл ВЫДАЮЩИЙСЯ музыкант на ВЫДАЮЩЕМСЯ инструменте для практически целевой аудитории: мимо шли выпускники лучших американских вузов и IQ выше среднего. Эти же люди ходят на его официальные концерты. И так в любой сфере: человек разбирается обычно в 1-2 областях, а за пределами своей профессии вынужден полагаться на чей-то авторитет. Т.е. большинство «собственных мнений» упирается просто в то, кому и чему человек верит.

Случайные знакомые, узнав о том, что я преподаю английский, часто вываливают на меня свои представления об изучении языков – чего только не наслушался… Из недавнего. Руководитель компании, 40, толковый технарь, доказывает компетентность своего репетитора: «Он в курсе самого современного сленга, потому что постоянно на связи с носителями». Знакомый не понимает (я уточнил), что для репетитора это такой же плюс, как «а ещё крестиком вышивает». Подобные знания могут пригодиться разве что преподавателю спецкурса по сленгу на факультете иностранных языков. А знакомый этот – нулевик, в обозримой перспективе ему будет не до сленга.

По моим наблюдениям, почти 100% изучающих (как минимум до Intermediate включительно) не понимают ни чего конкретно хотят добиться, ни с каким объёмом информации имеют дело, ни какова структура этой информации (где знание, где навык), ни что им в реальности нужно на данном этапе развивать, ни, тем более, как это сделать и какой учебный материал или преподаватель для этого нужен. Ситуация получше только у тех, кто уже набил шишки, выучив первый иностранный язык.

Реклама десятилетиями внушала, что английский – это не гигантская область знания со своими направлениями и целыми отдельными профессиями, а какой-то гемор, через который надо пройти (желательно между делом), выучить и дальше уже жить спокойно и счастливо.

Мордоворот из охраны бизнес-центра однажды поведал мне (мамой клянусь!), как «знакомый пацан за месяц весь английский выучил». Прямо вот мобилизовал все внутренние ресурсы и, работая на пределе возможностей, день и ночь постигал язык стратегического противника. Небеса не могли обойти своей благосклонностью столь самоотверженное усердие – его целеустремлённость была вознаграждена. (Не то чтобы охранник вот именно так рассказал… ну смысл такой, в общем.) История, конечно, выдумана от начала до конца: ничего даже отдалённо похожего «знакомый пацан» сделать не мог. Но она иллюстрирует представления самого охранника об изучении языков. Откуда у него эти представления?

И если бы только у него… Бывает, что преподаватель наизнанку выворачивается, буквально делает невозможное, а студент разочарован: «Я думал, вы мне ещё это и это дадите [за то же количество часов]». Не потому, что он глупый или неблагодарный – ему просто не с чем сравнивать. А когда работает настоящий профессионал, посторонние понимают в его действиях немногим более, чем пациент под общим наркозом в деталях операции. Не потому даже, что действия профессионала как-то особенно сложны, а потому, что совершая их, он понимает, на какой конкретно стадии находится, какие стадии предстоят, какой результат должен быть на каждой стадии и в итоге. А ещё знает, как нельзя и почему так нельзя.

Загадка: что общего между преподаванием языков, музыкой и политикой?

Чтобы обучаемый мог оценить качество учебного процесса, надо, чтобы он:

  1. Знал, как работают и чего добиваются другие преподаватели за ту же единицу времени с человеком тех же способностей;

  2. Понимал ценность полученных результатов, их место в иерархии знаний и навыков, составляющих многогранный конструкт, который для простоты называют «знание иностранного языка».

Только обучив большое количество разных людей, можно увидеть, какие вещи они (а не ты лично) усваивают легко, а какие даются лишь через агонию обучаемого и мастерство преподавателя.

___________

«Никакой нудной грамматики, коммуникативный подход, бла-бла», – это, конечно, дань конъюнктуре. Да, существуют лайфхаки, позволяющие человека быстро «разговорить» на уровне донесения мысли («моя спортзал ходить»). Но на самом деле (тсс) почти все преподаватели понимают, что самое главное и самое сложное в языке – закономерности, по которым слова связываются в предложения – НУ НЕ МОЖЕТ ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК ЗАПОМИНАТЬ ТО, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ! [надолго не может]

Другое дело – откуда такая конъюнктура взялась. Правильно ставить грамматику – работа ювелирная. (Особенно в группах: одно неверное движение – кто-то выпал, а дальше снежный ком.) Да, я заканчивал иняз и сдавал «Теорию и методику преподавания иностранных языков». Моё оценочное суждение: половина лекций – вода, практика ещё хуже.

Профессия это сложнейшая, «от природы» не появляется. Преподаватель-стажёр должен под руководством наставника вести живые (одни и те же) группы с аудио-/видеозаписями занятий, разбором полётов и т.д. И тогда через несколько месяцев жёсткого тренинга из него начинает получаться что-то похожее на правду, что уже можно оставлять плюс-минус без постоянного надзора.

Итог: у половины практикующих дипломированных преподавателей грамматика стоит криво (проверял), а их ученики недоумевают, зачем вообще нужна эта сложная и бесполезная фигня. В их юные ушки уже вползает тихий, но настойчивый таргетированный шёпот: «Верно! По-русски же ты говоришь без всякой грамматики!» Уму непостижимо, что удалось натворить маркетологам языковых школ в головах людей. Даже толковых людей, даже с хорошим образованием. Когда-нибудь мы вспомним это, и не поверится самим.

Через курсы английского (помимо школы и вуза) прошёл чуть не каждый третий – двух слов связать не могут и про структуру языка ничего не поняли. «Преподавание английского» звучит уже почти как «инфобизнес».

Окончательно добивает ситуацию популярное представление об иностранном языке как о некоем «объёме информации», который нужно «запомнить». Поэтому с появлением YouTube многие решили, что преподаватель и не нужен по большому счёту. Подробно высказался об этом в статье Нужен ли преподаватель иностранного языка. Язык – это не «набор фактов», это, в первую очередь, навыки, которые не так просто выработать, тем более самостоятельно.

В общем, ситуация стабильно тяжёлая, прогноз неблагоприятный.

P.S. Здесь привёл несколько фундаментальных ошибок преподавателей иностранных языков.

Как выбрать преподавателя

Комментарии (47)


  1. akryukov
    13.09.2023 17:55
    +4

    Думаю такая ситуация не только с английским, но и с другими "модными" областями знаний.
    Точно такую же ситуацию наблюдаю с основами программирования и игрой на музыкальном инструменте.


    1. ABRogov
      13.09.2023 17:55

      На мой взгляд в случае с языком есть существенная разница. В отличие от музыки или программирования, там есть естественные носители языка, которые как-бы и не прикладывали усилий для этого, и интуитивно хочется "также", найти волшебную пилюлю.


  1. ABRogov
    13.09.2023 17:55
    +5

    Я как потребитель этих "услуг" давно пришел к тому, что выучить язык можно только если его учить. Как бы банально это не звучало. Под Учить я здесь подразумеваю примерно то же когда люди учат-ботают физику, кванты, сопромат, то что реально требует довольно жесткой фокусировки. Грамматика - это простой способ получить базу, ее нужно просто зазубрить.

    НУ НЕ МОЖЕТ ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК ЗАПОМИНАТЬ ТО, ЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ!

    Я бы сказал по другому: нельзя понять то, что ты не запомнил (в том или ином виде). Данные сперва нужно поместить в память, а потом пытаться ими пользоваться.

    Я не эксперт, но мой совет - не стесняйтесь зубрить базу. Это быстро и эффективно. Да, само по себе знание грамматики и слов не даст легкого и свободного общения, но это та база на которой оно точно может вырасти.

    Вопрос автору @LeonidFirstov как бы вы упорядочили по сложности основные проблемные темы? В моей практике обучения и обсуждения с друзьями-коллегами (не носителями) на первом месте стоят артикли. Люди по 20-30 лет живут в англоговорящих странах, пишут статьи, выступают, преподают и т.д., но когда текст попадает на прочтение носителю, 95% исправлений относятся к употреблению артиклей. Из разговорном уровне, наиболее проблемным является past simple - present perfect, именно в сиюминутном живом синтез. А как в вашей практике?


    1. LeonidFirstov Автор
      13.09.2023 17:55
      +1

      Если аккуратно показывать, как одно вытекает из другого, то и нет сложных тем. Вот разница между Past Simple и Present Perfect - это агония, да. Если её понять, то английский выучен по большому счёту. Но у меня есть достаточно надёжная статистика: половина выпускников инязов её не понимают. Т.е. пока есть слова-маркеры (just, already, when) всё ок. Без них плывут. Сложность не в темах, а в том, чтобы перегонять единицы информации в разряд понятий: https://habr.com/ru/articles/712852/


      1. jam12345
        13.09.2023 17:55
        +2

        По мне так времена это самая легкая часть английского. В ней есть логика и смысл.

        Perfect просто указывает есть ли связь и строгая зависимость с другим временем. Если с прошлым то будет Past Perfect и так далее. Если ее нет и просто какой то факт то Simple.

        Вот словообразование через суффиксы в английском капец какое сломанное. Или неправильные глаголы. Или preposition или фразовые глаголы. Там здравый смысл с логикой машут рукой и выходят из комнаты и ты идешь просто заучивать слова.


        1. senglory
          13.09.2023 17:55

          Это Вас артикли не покусали просто - https://avva.livejournal.com/2970963.html#comments


  1. avost
    13.09.2023 17:55
    +5

    Ну, почему же нет методики? Есть, конечно. В европейских странах как-то умудряются довольно хорошо выучивать. И, нет, не потому, что вынужденно общаются каждый день с иностранцами. Мои обычные дети в бытность там в обычной школе мало того, что выучили язык аборигенов, так ещё и английский (вместе с аборигенами). И могли просто болтая с приятелями переключаться на английский и болтать дальше на нём. Ну, так себе, но болтать! По доброй воле! Потому, что им было просто прикольно. Ну, где в нашей обычной школе найти детей, которые так взяли, да и заболтали на переменке по-приколу на английском?

    Мне иногда кажется, что методику преподавания иностранного в обычных школах в ссср специально разработали так, чтобы (почти) никто не смог его выучить. Но хуже всего то, что многие преподаватели до сих пор считают её единственно верной и лучшей. А у буржуев не было идеологических проблем, а была проблема с быстрой адаптацией и они вырабатывали просто максимально эффективную методику.


    1. ABRogov
      13.09.2023 17:55
      +1

      Мне кажется автор имел ввиду проблемы взрослых людей, для которых этот метод не применим. Но даже просто в школу дети ходят годами, и их там целенаправленно учат. Это совершенно не тоже самое, как работать в иностранном коллективе, например. Там обычно нет времени поправлять или делать замечания, и тем более разъяснять. От этого резко падает плотность потока информации. Хотя в целом, я думаю даже если взрослому человеку обеспечить 5 часов в день плотного обучения с носителями, то он довольно быстро покажет результат. Быстро - это за пару-тройку лет. Но кто может себе это реально позволить?


      1. avost
        13.09.2023 17:55
        +1

        Да, не, я не про обучение языку аборигенов. Помимо языка аборигенского, дети учили английский, причём преподавали им на аборигенском, что вдвойне сложнее. И часов там не больше, чем в наших школах. Никаких 5 часов с нейтивами нет и впомине. Но определённо есть разница в методике. В одном месте говорят, в другом - нет.

        Взрослых точно так же хорошо учат.

        А про 5 часов с носителями - это, во многом, байка. Кому-то поможет, но без целенаправленного обучения, скорее, нет.

        Кстати, методики эффективного обучения языку у нас всё же есть - те же адаптационные курсы детей иностранцев и иностранных студентов - на них весьма неплохо учат русскому.


    1. wormball
      13.09.2023 17:55

      Мне иногда кажется, что всё обучение в обычной школе построено специально для того, чтобы (почти) никто не смог ничего выучить (особенно — как взаимодействовать с другими людьми). Этим убивается два зайца — во-первых, такие люди никогда ничего сами без доброго дяди начальника не смогут сделать (ни революции, ни даже пекарни), а во-вторых, им можно платить поменьше, мотивируя это тем, что ты же дебилушка, тебя десять лет учили и ничему не научили, радуйся, что на еду хватает.


      1. avost
        13.09.2023 17:55
        +2

        Мне иногда кажется, что всё обучение в обычной школе построено специально для того, чтобы (почти) никто не смог ничего выучить

        Ну, настолько обобщать - это вряд ли. Современное российской образование несёт родовую травму советской системы, а та, в свою очередь имеет корнями прусскую, основанную на муштре. Она, возможно, была хороша во времена ликвидации всеобщей неграмотности, ну, а сейчас её тянут верующие в байку о "самом лучшем советском образовании".
        Вряд ли тут есть злой умысел. На самом деле и в преподавании языков злого умысла наверняка не было, это я уж так, в больше в шутку - даже в советской школьной иняз программе всё, что нужно было (частично из позапрошлого века, конечно, как чопорное how do you do, но было). Просто она... не работала :-/ Но, в принципе, да, неработа основана была на общешкольной муштре - легко было свести учебный процесс к формальному заучиванию топиков про The capital of GB и сдаче ненавистных тысяч из зубодробительной Moscow News. А дальше - чего учителям стараться - план по топикам и тысячам выполнен, значит всё ок...

        А так да, грустно наблюдать как твои дети шли в первый класс с горящими глазами и как потом они ненавидели школу... :(


      1. Ilusha
        13.09.2023 17:55

        Когда пришел в универ, у меня почти все в группе хорошо знали англ, я специально спрашивал о том, как учили - только школа. Почти все могли говорить.


    1. MaksimEng
      13.09.2023 17:55
      +1

      Они выучивают похожие языки, где есть артикли, глагол be, Present Perfect... Да хотя бы такой же алфавит. Если бы их обучали там китайскому, то я бы поверил, что лучше учат. Разница между английским и русским больше, чем между английским и французским/немецким/испанским/итальянским и т.д, а именно их знают со школы иностранцы и именно этими языками хвалится большинство полиглотов.


      1. avost
        13.09.2023 17:55

        Ну, вообще, кроме романской языковой ветви в европе есть сильные славянские и всякие финно-угорские. Раскадите про схожесть английского-немецкого венграм, эстонцам, финнам, полякам и чехам. :)


  1. Armann
    13.09.2023 17:55

    Леонид, вы много пишете о том как все плохо в преподаваниии изучении английского. Наверняка вы правы, но может у вас найдутся практические советы для тех кто изучает, но никак не может изучить?


    1. Ilusha
      13.09.2023 17:55
      +2

      Сгоняйте на курс базы от школы Леонида. ~3месяца, ~20к рублей, пару раз в неделю по ~3-4 часа. Я в восторге. Никакой волшебной пилюли, но вот это именно то, что нужно людям, у которых системный подход - части жизни (читай - технарям).

      Я даже потом в отзывах нашел своего коллегу, который где-то за год до меня прошел.


      1. MaksimEng
        13.09.2023 17:55
        -1

        что за курс? Надеюсь не видео? Я репетитор, никакие курсы не нужно покупать, купите книгу Качалова-Израилевич, там все по-русски написано. Делайте упражнения в тренажерах и будет у вас база. 20 тыс. за базу это перебор, платить нужно, чтобы вас учили говорить.

        Правда, непонятно, что такое "база"

        https://habr.com/ru/articles/761054/


        1. Ilusha
          13.09.2023 17:55

          Очный (в МСК) или с преподом онлайн.

          Я не хочу книгу, я хочу, чтобы меня вели по четкой методике, разжевывали непонятное, отвечали на вопросы и т.д.

          Говорить через пень-колоду я могу. А вот грамматику (базу) я не понимал. Знал что хочу сказать, знал слова, а вместе сложить - нет.

          Вообще, я хочу платить деньги за то, что меня проведут за ручку самым эффективным путем.

          ~20к за ~72 часа конкретно этих занятий считаю вообще бросовой ценой.

          Теперь нужно продолжать, не забрасывать и т.д.


    1. LeonidFirstov Автор
      13.09.2023 17:55

      Как минимум внимательно прочитать те статьи этого блога, которые про изучение языков (я лишнего не пишу). И найти преподавателя: https://habr.com/ru/articles/758660/


      1. Armann
        13.09.2023 17:55

        Я типичный 'много лет с переменным успехом изучающий английский язык', с разными преподавателями, и так и не вышедший из состояния 'язык это не мое'.

        Статьи Ваши читал и читаю. Только они больше про проблемы, чем про варианты решения. И Ваша статься про выбор преподавателя на самом деле не совсем про выбор, а скорее про оценку преподавателя с которым занимаешься уже какое то время. Да и то, это взгляд скорее со стороны опытного преподавателя, а не обучаемого.


        1. LeonidFirstov Автор
          13.09.2023 17:55

          Многим достаточно какого-то функционального варианта языка, на уровне восприятия в общих чертах/донесения мыслей. Они пытаются нащупать какие-то лайфхаки. Сорри, я этим не занимаюсь. В моей картине мира человеку нужен преподаватель. Я лично выучил язык самостоятельно. Не рекомендую.


  1. myswordishatred
    13.09.2023 17:55

    «языки – не моё»

    Эта фраза каждый раз вызывает у меня недоумение. Как минимум один язык человек же выучил как-то?


    1. aleks_raiden
      13.09.2023 17:55

      ну на этом все "моё" и заканчиваеться, оно ж не всеобемлющее )


      1. myswordishatred
        13.09.2023 17:55

        Я о том, что физически любой человек может выучить любой язык.


        1. aleks_raiden
          13.09.2023 17:55
          +1

          Для корректности формулировки - ОДИН язык и с условием изучения с раннего возраста. Дальше - у меня есть сомнения (хотя и слово выучить они не совсем точный термин, но все же).


    1. IvanPetrof
      13.09.2023 17:55
      +2

      Первый язык учится в детском возрасте, когда мозг ещё формируется.

      Есть исследования, показывающие, что если в раннем возрасте упустить момент, потом будет очень трудно наверстать.


      1. myswordishatred
        13.09.2023 17:55

        Так это для чего угодно верно. Чем старше становишься, тем сложнее что-то новое учить.


        1. IvanPetrof
          13.09.2023 17:55
          +2

          Верно-то верно, но в первые 5 лет в мозгу формируется база. Исследования на примере "детей маугли" показывают, что после 6 лет, они практически не способны обучиться человеческому языку. Дверь возможностей закрывается.


    1. jam12345
      13.09.2023 17:55

      Выучить язык очень размытое понятие. Мои учителя были уверенны что я русский так и не выучил.

      Да и сейчас диктант выше чем на двойку не напишу. Даже не уверен что смогу экзамен по русскому на C1 сдать.


    1. LeToan
      13.09.2023 17:55
      +3

      Способ обучению первому языку не повторим никакими способами и работает для каждого человека один раз. Правда, можно выучить несколько первых языков, но все одновременно в тот же краткий период.


      1. jam12345
        13.09.2023 17:55

        Повторим. Только времени для этого нет и сил и желания.

        Если учить язык как дети то тебе надо будет лет 10 жить полностью в среде и иметь вокруг тебя людей которых не достанет раз по 20 на дню повторять слово корова.

        Взрослые учат язык все же намного быстрее. Если хотят конечно. Выучить язык взрослому до B1-B2 за год реально. До С2 года за 3-4 если заниматься по 3 часа каждый день. И это будет включать не только разговорный язык, но и письменный.

        Вы знаете хоть одного ребенка лет 5-7 кто бы знал язык на С2 уровне включая грамматику?

        Все это фигня что дети легко учат языки. Просто у них времени больше и с ними взрослые занимаются постоянно. Обычно дети лет 3 говорят так, что там незнакомому с этим ребенком без бутылки не разобраться.

        Да условно затолкай взрослого не знающего язык в русскую школу на 11 лет где будут все предметы с первого класса преподавать на русском то он выучит русский вполне успешно. Просто откуда у взрослого столько времени такой фигней заниматься?

        Вот акцент да убрать взрослому сложнее. Это уже в подкорке заложено. Хотя опять же большинству он просто не мешает. Актеры вон за год какой угодно акцент учатся имитировать.


        Основная проблема с изучением языка это время. Его практический не возможно выучить быстро и надо часов 1000-3000 активных занятий Именно часов и именно активный занятий как заучивание, повторение, работа с правописанием и т.д. И вот тут как не крути а это число часов не изменить. Их можно размазать просто на 20 лет, а можно ужать до 3-4 лет. И волшебной таблетки нет что бы эти часы впихнуть в 2х недельные курсы условно.

        Это я говорю как человек не способный к языкам. Мне не нравится их учить, я их не понимаю. И вот все это. Но когда прижало я выучил английский с A0/A1 до B2 примерно (Смотря по IELTS) за полтора года. И начал спокойно говорить с нетив спикерами. Просто занимался по 3 часа в день каждый день. Без каких то волшебных методик и всего такого. По старинке ручка, тетрадка книга essential grammar для грамматики, обычные книги для словарного запаса и общение с нетивами на площадках для изучения языка и вперед


        1. LeToan
          13.09.2023 17:55
          +1

          Ничего подобного. Мозг повторно в этот режим поглощения не включится, да и не способен он позже уже на это.


          1. jam12345
            13.09.2023 17:55
            +1

            Нет ни какого режима. Есть просто десятки тысяч часов потраченные на изучения языка.

            Средний ребенок уже к 4 годам учит язык больше 2-4 тысяч часов с родителями и в дет. саду. Если взрослый потратит столько часов на изучения языка. Уверяю его результат будет намного лучше.

            Мне кажется миф о офигеной способности к языкам у детей придумали люди у которых нет детей. И которые по сто раз на дню не называют предметы на которые твой ребенок тебе указывает. И месяцами не повторяют что это собачка и она делает гав-гав, а это киса и она делает мяу-мяу


            Скажу по другому я в свое время переехал в другую страну с ребенком 6 месяцев. Через год я неплохо разговаривал на иностранном языке. Ребенок к этому времени выучил только примерно 10 слов и то на русском потому мама с папой на нем разговаривают. И говорил так что ты скорее по контексту я понимал что там папа или баба.

            А мой полный словарный запас по русскому языку он не выучит никогда скоре всего. Так что бы читать книги по теоретической физике и не отъехать в дурку. Ему для этого 5 курсов универа потребовалось бы Российского. Где он не будет учится. Его русский с вероятностью в 99% остановиться на весьма ограниченном бытовом словарном запасе русского.

            И да ребенок англоязычный лет семи точно не сможет прочитать и понять the mistborn в оригинале. А взрослый учащий жестко и регулярно английский года 2-4 сделает это достаточно легко.


        1. MaksimEng
          13.09.2023 17:55
          +1

          правильно, дети например сами по себе не будут использовать неправильные глаголы, несли их не поправлять, уже не говоря о словарном запасе, им нужно до 15 лет учиться, чтобы понимать тексты учебников. Взрослому тоже нужно большое количество времени, но возможно даже меньше, потому что концепты понятны, были выучены на родном языке, осталось только запомнить эквиваленты на иностранном. Но все равно время - это самая большая проблема, в любой области. Я бросил работу, поступил в универ, чтобы выучить английский. Иначе бы не получилось.


  1. yesnogo
    13.09.2023 17:55

    Школьные уроки дали грамматику, параллельно для души перевод песен и стихов. Намного позже качественный сдвиг дал курс подготовки к IELTS, по-моему, за счет уклона в литературу - разбора различных стилей общения и письма. Другие курсы имели сиюминутный эффект - пока ходишь, помнишь, закончил - забыл. Мой личный опыт - надо учить на английском предмет литературу, как учат детей в английских школах.


  1. Emelian
    13.09.2023 17:55
    -1

    Похоже, что в своих статьях вы больше себя рекламируете, чем даёте полезные сведения по изучению языка, здесь на технической площадке. Вот Александр Драгункин, скажем, автор более 30 книг и пособий по иностранным языкам. Причем это не просто книги, там и хакерский взгляд на язык и тезис искусственности английского языка и много чего из области запредельного. В данном случае, не важно даже, правду он говорит или нет. Просто, он очень оригинален и интересен. Поэтому его подход стимулирует изучение языка.


    А так, я могу сказать про проблемы поиска репетиторов своих клиентов. Смотрите, раньше были большие кинотеатры, сейчас туда никто не ходит, смотрят видео и фильмы дома, в Интернете. То же ждет репетиторство. Народ в массе своей заточен на самостоятельное изучение языка, с помощью того же Ютуба, который вам не нравится. Ибо, там есть выбор и он шикарный. Другое развивающееся направление – изучения языка с помощью компьютерных программ, тут еще, правда, не паханная целина, так что работы хватит всем и вам в том числе.


    Мое мнение, будущее за подготовкой данных по изучению иностранных языков с помощью компьютерных программ. Сами программы должны быть бесплатны, базовые данные для них – тоже. А специализированные данные можно продавать за небольшие деньги. И не надо будет выбирать никакого преподавателя. Их было много у нас (в моем случае, даже в двух дневных ВУЗах), но основные знания получены самостоятельно. Преподаватель, в дневном ВУЗе нужен даже не столько для обучения, сколько для контроля, типа, не сдал вовремя курсовую или там домашнее задание, не допущен к зачетам, не сдал зачет – не допущен к экзаменам, со всеми вытекающими. Поневоле будешь штудировать материал, но скорее самостоятельно, чем учится на лекциях. Помню, профессор по матанализу, на мехмате МГУ, что-то очень быстро рисовал мелом на доске, так что даже записать за ним формулы не успеваешь, не то что понять их. Оборачивается и спрашивает: «Ну, что? Не понимаете, что я пишу? – Тогда вам надо переводиться на факультет почвоведения!». Юморист, однако.


    Короче, в компьютерный век должны рулить компьютерные технология, а не старый дедовский способ..., наверное :)


    1. MaksimEng
      13.09.2023 17:55

      Посмотрите обзоры Бородатого Лингвиста на Драгункина.

      Я сам еще позже напишу про изучение языков с видео и компьютерными программами, но если коротко, мое отношение к этому скептическое.


      1. Emelian
        13.09.2023 17:55

        Посмотрите обзоры Бородатого Лингвиста на Драгункина.

        Посмотрел, пока по диагонали, некоторые его видео ролики, в т.ч. с критикой Дмитрия Петрова и Михаила Шестова. По крайней мере, критические обзоры тоже могут быть вполне интересными. Возникает желание подискутировать, обсудить, спорить. Это гораздо впечатлительнее, чем смотреть пресную рекламу и слушать общие рассуждения ни о чём.


        Только эта критика принципиально ничего не меняет. Я не удивлюсь, если она очень даже хорошо оплачиваемая. На месте Петрова я бы даже не оправдывался, зачем делать рекламу своему, не кажущемуся добросовестным, критику?


        У меня к этим ребятам свое отношение. Петров когда-то говорил о математическом подходе при изучении языка, и меня позабавила, немного, его наивность. Он также слишком много говорит на родном языке в своих видео уроках, а я лично считаю, что родной речи, при изучении языка, не должно быть вообще, поскольку она сильно отвлекает от процесса. По-русски, должен быть написан текст, который мы сможем воспринимать только глазами, но не ушами.


        А с М. Шестовым я даже немного сотрудничал, пытался адаптировать его уроки в свою обучающую программу, но он давал мне не те данные, с которыми мне хотелось работать. Да и учиться его русскому акценту тоже не было особого желания. Однако, в свое время, он был мне интересен.


        К А. Драгункину у меня особое отношение. Мне нравится его творческий подход к скучной теме изучения иностранного языка. Он дает много пищи для размышлений и возражений, и даже для каких-то глобальных выводов. Тем не менее, я предпочитаю использовать собственную систему — обучение по собственной программе и переработанным медиа -данным из открытых источников, по принципу: "Запоминание руками + интерактивный звук". Мне это нравится, интересно, но работы в здесь еще много. Как говорил "широко известный в узких кругах" Сева Новгородцев, на Радио BBC ("Город Лондон, Би-Бе-Си!"), в середине 1980-х годов: "Чтобы выучить английский язык, надо потратить не менее 5000 часов!".


        Из всего этого следует, что язык лучше всего учить самостоятельно, как говорил Шестов: "Научи себя учиться!". Репетиторы нужны либо слишком юным, у которых еще не сформировалось собственное мнение, либо в каких-то особых случаях, как, например, очень быстро готовят навыкам языка каких-нибудь VIP-персон, для важных целей.


        Я сам еще позже напишу про изучение языков с видео и компьютерными программами, но если коротко, мое отношение к этому скептическое.

        Мне тоже чужие программы не нравятся, поэтому пишу свои, жаль только, что не получается быстро...


        1. Nadish
          13.09.2023 17:55

          Язык в любом случае учится самостоятельно, репетиторы всего лишь помощники. Они нужны как минимум чтобы не утонуть в море материалов. Или чтобы вообще найти нормальные материалы, а также говорить с обучающимся языку, если язык не слишком популярный.

          По моему опыту, с 0 не помогают для разговоров бесплатные тандем-партнёры не преподаватели, помимо очевидных проблем типа "ой, бабушка приехала, сегодня не смогу", они часто не в состоянии остаться на уровне 0-А1 (и даже А2). Это чувствуется очень демотивирующе для студента, кажется, что пласт информации бесконечен и "да я даже 5 минут беседы я не в состоянии вытянуть" (а носителя внезапно понесло про выборы в далёкой стране или экзотические специи). Раньше крепкого А2, имхо, неподготовленных носителей можно использовать разве что для проверки письменных заданий и слушания чтения вслух.


    1. Nnrrt
      13.09.2023 17:55
      +1

      Очень смешно и наивно. Большинство людей не в состоянии сами что-то учить, используя интернет в силу ряда причин. И кинотеатры не исчезли и книги люди читают


      1. Emelian
        13.09.2023 17:55
        -1

        Я не говорю, что кинотеатры исчезли, просто люди ходят туда меньше, а в малых городах кинотеатры так вообще закрыты, как, скажем у нас. Несколько лет назад, в нашем кинотеатре, вообще сделали бар в фойе, потом и его закрыли, так и стоит огромное здание бестолку. Может быть, в Москве кинотеатры еще популярны, особенно если там показывают 3D и стерео, которое дома есть не у каждого.


        Насчет того, что люди, в массе своей, не умеют себя учить – согласен. В основном, из-за малой мотивации. Ведь, по-хорошему, учеба должны быть смыслом жизни, особенно у молодых, чтобы они искренне могли сказать: «Не хочу жениться, а хочу учиться!». У взрослых, смыслом жизни является, скорее, семья и работа. А учеба для взрослых это уже для тех, кто заинтересован в саморазвитии, а таких, естественно, мало.


        Я, ведь, о чем веду речь? Не нужен репетитор, просто если пять тысяч часов учить язык, то никаких денег не хватит. Да и работа с репетитором требует самодисциплины, на что не каждый готов. А вот «техническое репетиторство» это самое то! Свободное изучение, есть мотивация – учим, нет – дурака валяем. Другое дело, что здесь нужна компьютерная программа и система данных для нее. А технический репетитор (это может быть просто учебное пособие) просто объясняет, как пользоваться этой программой и какие данные, в каком порядке, использовать. Максимум, что можно требовать от репетитора, это готовить определенные данные для компьютерных уроков. Именно подготовкой подобных данных (пока только по французскому языку) для своей программы я сейчас и занимаюсь.


  1. vanoker
    13.09.2023 17:55
    +1

    Согласен с автором в том, что "Почти 100% изучающих (как минимум до Intermediate включительно) не понимают ни чего конкретно хотят добиться, ни с каким объёмом информации имеют дело..." Одна из задач преподавателя прояснить с учеником этот момент, так сказать расставить вехи на пути. Общее видение цели обеспечивает взаимное доверие и готовность работать.


    1. Ilusha
      13.09.2023 17:55

      У большинства есть понимание: «хочу читать/писать, иметь способность говорить и понимать речь. И оставшаяся часть была - учить слова».


  1. Farongy
    13.09.2023 17:55

    Так много статей про грамматику, какие-то волшебные методики и исключительные преподаватели... Она действительно настолько тяжело даётся людям?! Это ведь хорошо если процентов 15 от сложности английского языка.


  1. AlexTOPMAN
    13.09.2023 17:55

    В определённых ситуациях, общение с иностранцем через переводчика имеет свои неоспоримые и большие плюсы. Особенно в договорных, политических и спорных деловых вопросах (основано на аксиоме о том, что носитель языка всегда сможет и найдёт, где тебя обойти в языковых нюансах).


  1. vladimircape
    13.09.2023 17:55

    Я как человек уже с большим пробегом , но знающий язык английский, так что являюсь cto в американской фирме скажу как я выучил английский. 1 Этап детство. У меня в школе английский был с первого класса и там была среда что я считаю решающим. Школа была с углублённым изучением английского языка. Нам давали с первого класса, минимум 3раза в неделю. Так и преподаватели были не левые, а сознательно готовившие в поступление в ин.яз. нам уже в 5ом классе давали английскую литературу, были классы фонетики и богатые ещё летом могли в английские семьи сгонять. Я там до 9го класса учился, потом до 2го курса использовал это. Параллельно в 90ые переводил для себя много мануалов по программированию. 2ой этап это вуз технический. Просто была спецгруппа под немцев и собрали всех кто хотел и хорошо учился, была классная преподавательница что за год по headway нас подтянула и мы всех хотели учиться, параллельно репетитор это крутая переводчица с посольства(она там основное время работала). И пару неуспешных попыток языковых курсов 3этап. Реальность. Когда я уехал в штаты , первые 3месяца даже с моей базой и с полным погружением(я там работал на американцев) я ничего не понимал(пытался по обрывкам что мне понятны уловить суть) и слабо говорил в ответ. И лишь после 2х лет жизни там стал сносно говорить с кучей ошибок. 4этап. Теперь после 15лет работы на иностранцев я свободно говорю , конечно грамматика страдает. Но все понимаю и акцент свой есть. Итого. Просто надо много учить и нужна среда. Я даже немецкий стал учить , но неудачно, уже лень было. Но в Европе последний раз смог с сыном с немецкими детьми общаться по немецки. Учите и не сдавайтесь


  1. mpa4b
    13.09.2023 17:55

    латыни, на которой базируются все европейские языки

    Ну это же неправда! Романские (французский, испанский, португальский, итальянский, румынский) безусловно базируются, а вот германские (английский, нидерландский, немецкий, скандинавские) на латыни базируются не больше, чем скажем русский. Конечно в них огромное кол-во заимствованных из латыни слов, но грамматически и на уровне базовой лексики -- ни разу не "базируются".