Привет, Хабр!

Меня зовут Дмитрий и я многократный чемпион по бесплодным попыткам освоить английский язык. Гениальные Д.Петров, С.Дружбинский и десятки талантливых блогеров — не приблизили меня к мечте. Замечательные Duolingo, Memrise, Anki и прочие, помогающие миллионам учащихся — на мне обломались. Два репетитора вернули деньги и рыдая, умоляли больше не приходить. На запрос «таблетка для английского — быстро, недорого и желательно во сне» Google до сих пор недоуменно пожимает плечами.
В конце концов мне пришлось признать, что «God helps those who help themselves», и, собрав в кулак свою лень и немного VSC, я за сравнительно небольшой срок закрыл этот гештальт, ну или почти закрыл.

Мне кажется, что способ, который я предложу ниже, будет полезен многим из тех, кто изучает иностранный язык самостоятельно.

Под катом много скриншотов и незримое «IMHO» перед каждым утвердительным предложением. Скриншоты взяты из моей программы «5 фраз» — предлагаю закрыть глаза на самопиар, а сосредоточиться на подходах.

К правилу «Ешь слона по кусочкам» я бы добавил: «Если трудно есть слона вдоль, ешь его поперек».

Иностранный язык вдоль состоит из «А1, А2, В1, B1+, В2, B2+, С1, С2», а поперек из «listening, talking, reading и writing». Невооруженным глазом видно, что поперек наш Слон гораздо короче! Шутка. Но именно в этой последовательности изучают родной язык дети: сперва долго — долго слушают, после долго без умолку болтают, и только потом читают и пишут (и то не всегда). Такой порядок требует жизнь.

Но если во взрослом возрасте мы начинаем учить английский «для души», находясь от реальных носителей за тысячи километров, намного логичнее начать с чтения. Потому что опираться нужно на то, что станет полезно в самое ближайшее время. В противном случае изучение языка «вдоль» может стать тяжелым испытанием для силы воли, ведь путь от А1 до С1 неблизкий, а уровни A1-B1 имеют очень малое практическое применение.

Будем считать, что в ближайшее время переезжать в страну изучаемого языка мы не планируем, поэтому свободное чтение на нем — это именно та Задняя Левая Нога, с которой следует начать есть нашего Слона, потому что:

  • Это самый простой для взрослого человека навык;

  • Огромное количество доступных материалов на любой вкус и размер;

  • Нет необходимости выбирать между диалектами, терпеть проглатывание окончаний, связывание слов и дефекты речи. Собеседник не нужен вообще — мечта интроверта!

  • Книги на иностранном языке — это то, что можно регулярно использовать в своей жизни и в качестве саморазвития, и в качестве отдыха;

  • Освоив свободное чтение, 3 других навыка освоить будет проще.

Убедил? Reading!

Правильная формулировка решает половину задачи:
»Хочу максимально быстро научиться читать произвольные английские тексты без словарей и адаптации».

Конечно, для чтения книг, которые на голову выше наших текущих языковых возможностей, можно воспользоваться множеством прекрасных читалок с удобным словарем, параллельным переводом и даже возможностью тренировать новые слова – тыц, тадам, тыц, тыц. Если Вы поклонник текста, отпечатанного на бумаге – Вам в помощь метод Ильи Франка или Lingtrain Alignment Studio

Однако назвать такие способы приятным времяпрепровождением, смогут далеко не все. Например, моей лени категорически не нравится за каждым вторым словом лезть в словарь, а чувству собственного достоинства — полностью переключиться на параллельный текст даже ради одного предложения. Мозг уговаривает отделить мух от котлет, изучение от приятного использования и желательно в пропорции один к десяти.

Поэтому, я предлагаю другой способ — читать, предварительно выучив все нужные (!) для чтения выбранной книги слова. Этот способ хорошо всем знаком — он встречается в учебниках начальных классов. Сначала мы знакомимся с новыми словами, а потом пробуем прочитать учебный текст.

Но сейчас нам не интересен рассказ про London, который «is the capital of Great Britain», мы хотим читать толстые художественные книги, в которых незнакомых нам слов, мягко говоря, очень много…

На самом деле, не нужно знать абсолютно всё, достаточно выучить важное.

Давайте возьмем книгу потолще (в которую хочется погрузиться на пару вечеров у камина), у меня это George R.R. Martin «A Feast for Crows».

Разобьем текст на отдельные слова, посмотрим, часто ли они встречаются и выясним, как быстро подготовиться и прочитать книгу, не растеряв удовольствие от процесса.

Слова разбиты на группы — от самых частых к самым редким. Красным выделены слова, которые еще не изучались. Чтобы прочитать книгу без словаря, мне нужно узнать… 3368 новых слов! Впечатляет.

Но давайте посмотрим на последнюю строку — так ли важны эти две тысячи слов, которые встречаются в большом тексте только один раз? В большинстве случаев их можно без ущерба для понимания пропустить или понять в контексте. Это также могут быть слова с ошибками, слова, передающие акцент говорящего, шепелявость, имена собственные, производные от других, уже знакомых слов и т. д. По своему опыту скажу, что по‑настоящему новых там наберется пара сотен, но и без них можно обойтись.

А вот слова, которые встречаются в тексте достаточно часто, знать нужно обязательно! Причем чем чаще слово встречается в тексте, тем лучше мы его должны знать. Чтобы не спотыкаться даже на мгновение.

Вернемся к первой строке и посмотрим, из каких слов состоит цифра первой строки 102 (повторяются в тексте более 10 раз).

Да, я немного схитрил. Для чистоты эксперимента нужно было взять книгу нового автора, а еще лучше нового жанра. А фэнтези Мартина я уже читал, и достаточно большое количество слов, которые автор «любит», мне хорошо знакомы. Поэтому в основном, новые слова — это имена собственные: новые герои, новые локации.

Просто ради интереса (обычно так не делаю), я пробегаю с первой строки до седьмой и выясняю, что «по‑настоящему» мне придется учить чуть больше 100 слов. Всего лишь сотня чтобы подготовиться и прочитать книгу, не отвлекаясь на словарь!

Почему я не стал доходить до самых нижних строк? Это опыт, я знаю, что в книгах Мартина я почти всегда могу свободно понять текст, выбросив или угадав значения слов, которые встречаются в книге не чаще 4 раз (кстати, это хороший повод читать многотомные произведения). В других книгах может быть по‑другому, например в технической литературе слова желательно знать более «глубоко».

Как будем учить?

Итак, как запомнить сотню слов максимально быстро, а главное — правильно? Одно и то же слово может иметь много разных значений, а нам нужно только то, которое имел ввиду автор. Поэтому учить будем в контексте фраз текущей книги. Для каждого слова возьмем 5 предложений из текста. Это количество выбрано экспериментальным путем — одно и тоже слово одним автором может применяться по‑разному. Конечно, 5 фраз не всегда покрывают все варианты, но процент «выпавших» обычно не критичен.

Чтобы считать слово выученным, желательно понимать его значение во всех пяти предложениях. Если трудно перевести самостоятельно, не грех воспользоваться переводчиком, но разбирать по винтикам всю фразу не обязательно, главное понять суть изучаемого слова:

Кстати, такие «надерганные» предложения почти не являются спойлерами, но отлично подогревают интерес к книге.

Сейчас наша творческая задача — на основе этих обрывков самостоятельно вычислить перевод для слова «ragged». Конечно, можно нажать на кнопку и получить от Google в поле «translate» скучный перевод «рваный». Но, если слово кажется безликим и трудно запоминающимся, стоит напрячься и придумать что‑то более яркое, передающее ощущения или включающее эмоции. У меня получилось «раздрызганный». Для Вас это слово покажется неграмотным и неточным, но свой словарь я составляю исключительно для «внутреннего применения», а возможность использовать странные, жаргонные или вычурные слова в некоторых случаях очень полезно. Перевод слова, над которым мы потрудимся и «вычислим» самостоятельно, запомнится намного надежнее, чем сухой перевод из словаря.

Автор программы ANKI советует составлять колоды самостоятельно, трудясь над каждым словом — но как много пользователей следует этому замечательному совету, когда есть готовые наборы слов на любой вкус?

Итак, с переводом мы определились, теперь давайте возьмем из текста самую яркую фразу, которую можно использовать для дальнейших тренировок, например для аудирования. Да и смысл слова легче вспоминается, когда контекст рядом.

Если Вы сомневаетесь в точности Вашего перевода, или фраза из текста не очень хорошо передает Ваши впечатления, можно воспользоваться помощью любимых внешних словарей.

У ChatGPT можно поинтересоваться этимологией слова:

Возможно, филологи с LLM не согласятся, но зато наше слово начинает обрастать яркими подробностями:

Разве от обычного словаря получишь щелчком мыши такое замечательное summary:

А если мы работаем с популярным произведением – помощь от AI бывает просто незаменима, потому что обычный словарь не знает слова из выдуманных миров:

Да, «sept» здесь явно не «сентябрь» …

Как приятно, что ChatGPT тоже читает на досуге «A Song of Ice and Fire”!

Очень полезен LLM и в поиске ключевой фразы, если предложение, взятое прямо из текста «не цепляет»:

По моему - прекрасный, почти «визуальный» пример:

Итак, у нас есть слово, есть его перевод, есть контекст. Осталась самая малость – хорошо его запомнить. Я смотрю как легко «схватывают» новые слова дети и тихо завидую. Я так не могу. Без костылей не могу, но с костылями у меня получается даже лучше!

Память без врачей и таблеток 

Уловка №1 - цвет

Как слова хранятся в наших головах? Я представляю себе паутину из множества нитей, где в центре находится слово‑образ. Нити — это не одна, пусть даже толстая, тысячу раз закрепленная повторением связь, а множество разных, отличных по типу, направлению, толщине. Если слово висит только на одной «паутинке», оно легко оборвется и упадет в темные закоулки памяти — поди найди! Поэтому желательно максимально воспользоваться всем нашим арсеналом — звуком, цветом, эмоциями и образами, забросив клейкие нити во все уголки мозга. Звук у нас уже есть, это само слово, теперь попробуем использовать цвет и форму:

Теперь слово стало визуально‑уникальным. Конечно, в книге оно так выглядеть не будет, но нам достаточно наблюдать его особенным, пока мы учим — повторяем слово. Лично мне этот простой прием увеличивает скорость запоминания в среднем на 15% (здесь и далее — статистика у меня очень примитивная, рассчитана только по личной скорости запоминания 100 незнакомых слов). Конкретно в этом случае, я предполагаю, запоминаемость будет еще лучше за счет удачного совпадения слова и образа. Приглядитесь, найдите это совпадение! Но даже если ничего не «разглядите», пестрый и необычный вид обязательно даст мозгу еще одну паутинку, хотя бы и тоненькую.

Вспомните, каждое утро по дороге на работу Вам встречается один и тот же человек. Вы совсем ничего не знаете про него, а он — про Вас, но спустя некоторое время Вы начинаете с улыбкой приветствовать друг друга. Иногда невозможно сказать, что привлекло наше первоначальное внимание — но яркая одежда или необычный внешний вид всегда работают очень хорошо.

Еще можно выделить буквы, которые вызывают затруднение при произношении. Визуальная подсказка так же будет являться подспорьем к запоминанию — и, в какой‑то степени, своеобразной альтернативой транскрипции:

Можно выделить часть слова, например, корень:

или разделить слово на смысловые части:

Если Вы когда-либо использовали для запоминания карточки, написанные от руки, то, возможно Вы обращали внимания, что всякие запачканные, разрисованные или написанные вкривь и вкось слова запоминались быстрее. Это работает аналогично. 

Уловка №2 – изображение для эмоциональной истории

Теперь образы. В классическом варианте, например, к слову "собака" пытаются подобрать фотографию собаки в худшем случае и иконку собаки в лучшем. Почему иконка лучше - потому что мозг контурное изображение обрабатывает быстрее и определяет его именно как обобщенное понятие "собака", а не как собаку определенной породы в определенном окружении. Детали фотографии требуют от мозга больше энергии на обработку, и не всегда понятно какую идею она отражает:

А как же быть с чуть более сложными словами, например, с нашим «ragged»? Посмотрим, что предложит GIPHY:

Так себе результат... Это скорее «shaggy» или «untidy». Хотя это лучше, чем ничего. Может быть еще разок:

Снова не очень. Что здесь имеется в виду – «рваное дыхание»? В принципе, запомнить поможет. Но давайте лучше попробуем другой способ - восхитительный способ натягивания совы на глобус! Генерируем случайную иконку:

Ну вот, получилось вполне понятно, хотя и скучно. Это просто старая простынь, которая «раздрызгана» по диагонали. Давайте еще разок:

Хм, просто шляпа волшебника. Ну или «распределяющая шляпа», старая и рваная. Сегодня я не в ударе, пробую последний раз:

Чуть интереснее — «после встречи с бешеной собакой моя куртка стала настолько рваной, что ее пришлось выбросить, предварительно сняв с нее новые пуговицы». И не важно, что я никогда не встречался с бешеной собакой, прямо сейчас я пережил и ужас от оскаленной зубастой пасти, и боль утраты любимой куртки, и эмоции, достойные Плюшкина!

В общем, не так удачно, как порой бывает, но, я думаю, Вы поняли смысл. Главный принцип — чем более неподходящая иконка выпадает, тем более бредовый смысл приходится придумывать и тем прочнее паутинки, держащие слово — образ — ощущение.

В начале кажется, что никакой связи найти невозможно, но стоит совсем немного потренироваться и получить в свой арсенал довольно мощную визуальную мнемотехнику. И даст это Вам от 10 до 100% к запоминанию! Через год встретите слово «ragged», вспомните клятую пуговицу и все пережитое всплывет как вчерашнее. Не ниточка — канатище!

И, как и в случае с раскрашенным словом — даже не ассоциированная картинка будет давать подсознанию ключ. Бывает даже так, что слово имеет идеально подходящее изображение, но запоминаться не хочет ни в какую. Но стоит поменять «правильное» изображение на «неправильное» — все идет как по маслу.

Кстати, способ ассоциативного запоминания очень нравится детям.

Ниже искусственный пример — три варианта визуальной подсказки. Любая из них позволит запомнить слово, но третий вариант (моя ассоциация: «А как же я, я же лучше Собаки!» — эмоции!) заставляет импульсы нейронов двигаться по чуть более сложному пути, оставляя больше «закладок». Это работает на мгновение дольше, но и закрепляет лучше. Хотя, безусловно, все это очень индивидуально.

Уловка №3 – повторю через…

И наконец еще одна важная паутинка - время повтора. Это для меня всегда больной вопрос - память у меня очень «неочень», и все программы, где повторами заведует «мудрый искусственный интеллект, основанный на методах Эббингауза, Пимслера, etc» меня приводят в тихое бешенство. Особенно те, где только две кнопки «Знаю» - «Не знаю». Мы все это видели – пустой белый экран, одинокое слово, например, «draft» посередине и эти две кнопки. Серьезно? Кто-нибудь знает все значения этого слова, во всех контекстах? Например, я почему-то не встречал «draft» в основном переводе «черновик, набросок» - зато часто как «a draft get on him» или «draft-board office». Можно сказать, что я его уже «Да» или пока еще «Нет»?

В некоторых программах бывает кнопка "Знаю, но не очень хорошо". Кто-то услышал мои молитвы, жаль, что не дослушал их до конца. А зачем вообще отдавать такую важную вещь как период повторения какому-либо алгоритму, который усечет все 50 оттенков нашего «знаю» до двух - трех? Тем более, что "временнЫе" отношения со словом тоже очень важная паутинка:

Сейчас я вижу, что это слово повторял 2 недели назад (еще с другой книгой), и хорошо помню, как скакнуло оно туда сразу с нулевой отметки, потому что отлично понималось по любой из 5 фраз. Тогда я не удосужился поставить ни перевод, ни иконку. Теперь я спокойно могу закинуть это слово в расписание «через год» или даже в высокомерное «знаю», но не буду этого делать, так как слово распространенное (38 раз в тексте!) и мне бы хотелось его в актив. Я могу оставить его на этом же месте, или сместить вправо‑влево, на любой период, а при желании добавить в разные упражнения, в зависимости от того, для чего мне это слово.

Почувствуйте разницу: «знаю — не знаю» и «хочу повторить через 5 минут — день — неделю — месяц — год» — это почти как колода бумажных карточек, только удобнее.

В данном случае меня заинтересовало выражение «snatched up» из сопутствующей фразы, хотелось бы и его «в актив». Можно добавить как новое слово, но я просто смещу период на пару шагов влево и добавлю обязательные тренировки как для слова, так и для фразы:

Визуальные подсказки — это мощный инструмент для запоминания слова. Но сможем ли мы обойтись без них потом? На каком‑то уровне неплохо это проверить, и если возникнут проблемы — вернуться немного назад:

№4 - упражнения

Что еще поможет процессу запоминания? Конечно, упражнения. Но очень важно, чтобы они не мешали, не раздражали и могли быть в любой момент пропущены или отключены. Еще раз напоминаем себе, что у нас есть конкретная цель (награда) — прочитать интересную книгу. Поэтому, если сегодня мы «не в духе», лучше поверхностно повторить все запланированные слова за 5 минут без упражнений, чем заставить себя заниматься «по полной» и отбить энтузиазм навсегда. Я уже говорил, что я за здоровую лень?

Многочисленные попытки найти «gold standard of exercises», ни к чему не привели. У меня их набор, последовательность и частота меняется от книги к книге, а порой я вообще отключаю упражнения. Всё‑таки изучение иностранного языка самостоятельно — это всегда большой эксперимент и универсальных решений здесь нет и быть не может.

Вот для примера одна из схем:

При такой настройке мы начинаем знакомится с новым словом с фонетической оценки (первое упражнение D1). Буквы, звучание которых в слове неподвластно логике (типично для английского), можно выделить, формируя, таким образом, подсказку для себя и базу для будущего упражнения D2.

В другом случае, мы можем сделать акцент на пополнение активного запаса — увеличив кол‑во обратных переводов и составления предложений, а фиксацию наших знаний поставить в конец списка:

В общем, на мой взгляд, упражнения — это не основной, но прекрасный дополнительный способ закрепить слово, а их перечень и порядок должен определять сам учащийся, в зависимости от своих целей. Есть от этого и другие выгоды — например, на смартфоне я отключаю упражнения, где ответ вносится по буквам, а на компьютере — наоборот, оставляю только упражнения для работы с клавиатурой.

Итого

Вместо классического метода «А1 (красивый сертификат) → A2 (очень красивый сертификат) → … С2», я предлагаю использовать следующий: «интересная книга → очень интересная книга → чертовски интересные книги до конца жизни» (конечно, если у Вас нет конкретных целей и приоритетов).

К сожалению, свободно говорить и понимать речь так научится нельзя, но и для этих навыков способ не бесполезен — например, с ним можно готовиться к прослушиванию аудиокниг, к просмотру видео (при наличии качественных субтитров), можно читать вслух книги или пересказывать их своими словами.

Мне осталось рассказать о своих результатах. Я довел программу «5 фраз» до рабочего состояния полтора года назад. Первой моей книгой на английском стала «Game of thrones» — через 2 месяца занятий (по 10–20 минут), я был достаточно готов чтобы прочитать ее за несколько дней. Практически запоем и без словаря. Это с моей‑то абсолютно дырявой памятью и нулевой способностью к иностранным языкам! Следующую книгу «Dune Messiah» я прочитал через месяц, естественно, тоже без словаря. Теперь, на основательную подготовку, к примеру, для новой G.R.R. Martin»s fantasy, мне понадобится несколько дней по 10–15 минут. Конечно, сейчас я уже могу осилить ее и без подготовки — но удовольствие будет не таким полным.

Возможно, мои результаты кажутся сомнительными — прочитать книгу за 2 месяца с помощью удобных современных средств можно и без всякой подготовки. Но ни одной книги до этого я осилить не смог, хотя и много раз пытался, а вышеупомянутым способом, никуда не торопясь и абсолютно не напрягая силу воли, исключительно в удовольствие, я уже «проглотил» с полсотни немаленьких книг разных авторов и жанров. Мой стартовый уровень английского был А1. А сейчас? Наверное, тоже А1. Поскольку я все та же ленивая задница и практически забыл про listening, speaking и writing, а стало быть, почти не движусь вдоль. Однако теперь никто и ничто не мешает мне любить и вовсю пользовать (однобоко, но все‑таки!) великий и ужасный English. Поперек.

Если кто‑то захочет проверить странные приемы автора на себе — welcome to 5phr.ru, а пообщаться можно в Telegram

Спасибо за внимание!

Комментарии (3)


  1. Emelian
    25.03.2024 09:04

    Лично я, в настоящее время, использую метод: «Чтение по слогам». Пока только для французского языка:

    https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/11.html

    или

    https://www.youtube.com/watch?v=42XI2ad6OwE

    Идея, выучить написание и произношение слов, а затем уже их перевод. Для чего использую собственную программу «Scholium-2.1» ) для освоения иностранного языка по методу: «Запоминание руками + Интерактивный звук».

    Когда программа и данные будут полностью готовы, тоже опубликую здесь статью.


  1. SergeySh
    25.03.2024 09:04
    +2

    Не знаю как называется такой тип памяти, но лучше всего запоминаю слова, правила, когда пишу. В юности писал шпоры и не пользовался ими, в автошколе переписал ППД, переписал редкую книгу для 80х, благо она объёмом не такая как "Совершенный код".

    Поэтому для себя "нарисовал" https://englishdog.xyz/. Больше всего нравится режим письменного тренажёра. Так меньше возможности впасть в автоматизм.


    1. dixdix Автор
      25.03.2024 09:04

      Дмитрий Петров об этом говорит, называя мышечной памятью. "Пишете карточки от руки" - правда, для меня это никогда не работало. Все-таки слово, написанное или напечатанное один раз вряд ли включит мышечную память. Скорее всего, в случае составления шпаргалок срабатывают другие механизмы – например, необходимость создать «выжимку» из большого текста. Но конечно, если слово написать 100 раз, то наверняка это будет более надежно, чем прочитать его 100 раз.