Так как я работаю в сфере ИТ, английский язык требуется постоянно (все новейшие книги, мануалы и видео раньше всего появляются на английском). И поэтому всегда хотелось подтянуть свой английский до приличного уровня (если учесть, что изначально этот уровень был нулевой, так как в школе учил немецкий язык). Причем мне не так сильно требуется навык говорения, как навык чтения, слушания и письма.

Несколько раз начинал занятия по книгам Мёрфи, Бонк и другим общепризнанным методикам. Как правило это быстро надоедает. Хватает на пару месяцев, а потом постоянно придумываешь отговорки, чтобы не делать бесконечные упражнения.

Пробовал смотреть школьные учебники, но тоже не моя методика. К тому же простое наблюдение показывает, что метод, который используется в школе для изучения английского языка, не очень эффективный, так как много людей, закончивших школу не знают английский на достаточно хорошем уровне. Да есть уникумы которые знают хорошо, есть те кому помогли дорогие репетиторы, кто‑то был за границей и там освоил и т. д.). Но их единицы, в общей массе (в среднем) это не так.

На просторах интернета узнал, что существует много альтернативных способов, как изучить английский язык (метод Умин, метод Замяткина, метод Байтукалова, метод Мишеля Томаса). И каждый из авторов методик обещает, что его метод самый быстрый и действенный. Много людей пользуются ими, кто‑то достигает результата, кто‑то топчется на месте.

Блуждая по ютубу, наткнулся на конференцию полиглотов, где они рассказывали о своих методах изучения языков. И вот оказалось, что нет универсального метода, у всех он разный.
Кто‑то говорит с первого дня обучения, кто‑то много читает, кто‑то играет в игры на английском.

И возникла очень простая мысль — все люди, которые находятся в среде, где используется английский (в англоязычных странах), все они выучили английский и успешно им пользуются (хотя безусловно все они с разным уровнем интеллекта, могут быть даже неграмотные).
Логика подсказывает, что для изучения необходимо погружение в англоязычную среду и ежедневного выделять время для этого. С другой стороны, это занятие должно приносить удовольствие, так как заниматься этим придется на протяжении нескольких лет — или это быстро наскучит (увы все обещания авторов чудодейственных методик про то, что можно язык выучить за месяц, нацелены на зарабатывание денег и не более чем реклама).

Для себя решил, что для меня таким занятием является чтение книг и прослушивание аудиокниг (просмотр фильмов и сериалов в оригинале).

В этой статье расскажу о том, с чем столкнулся при чтении книг на английском языке, и как вообще начать читать на английском.

Сначала пытался читать так называемые Graded Books (адаптированные книги). Прочел несколько книг — и это очень быстро наскучило, потому как, книги вообще не живые, язык очень искусственный, пропадает красота языка и тонкие оттенки, книга звучит в лучшем случае, как «сочинение первоклассника про произведение, которое он прочитал на каникулах». От первоначального замысла и языка в них не остается ничего.
Попробовал книги, созданные по методу Ильи Франка, немного лучше, но постоянное переключение с языка на язык сбивает с мысли, постоянно теряется нить повествования (пока прочитаешь вставку с толкованием забудешь о чем читал). И сами книги, большинство из которых прочитаны очень давно. Их снова читать их не хотелось.
Хотелось читать книги в оригинале и естественно — те что нравятся, а не то, что предлагают.

Итак была поставлена задача читать книги на английском в оригинале.

При решении этой задачи можно выделить несколько подзадач:

  • Во-первых как оценить сложность книг? Какие книги читать?

  • Во-вторых как сделать подготовительный этап и этап чтения, как можно проще, потому как смотреть в словарь каждую минуту для выяснения смысла слова не очень интересно и готовить книги для чтения в течение долгого времени тоже затратно.

  • И в третьих не плохо было бы читать подготовленную книгу на электронной читалке, чтобы поберечь глаза.

Поэтому было решено написать программу для решения этих задач (в большей степени это было первоначальное желание помочь сыну, который начал изучать английский, но постепенно и самого это вопрос заинтересовал).

Список книг и статистика, для оценки сложности
Список книг и статистика, для оценки сложности


На первом этапе написал программу, которая высчитывает количество уникальных слов и общее количество слов в книге. Это позволило косвенно оценить сложность книги.

Внешний вид книги.
Внешний вид книги.

На втором этапе родилось Web‑приложение в которое можно было загрузить любую книгу, книга автоматически разбивалась на предложения и слова. И каждое слово можно пометить как «неизвестное», «изучаемое» или «известное». «Неизвестные» слова подсвечены оранжевым. «Известные» — зеленым. «Изучаемые» — светло‑синим. Для изучаемых слов выводится дополнительная панель, на которой обозначены значения слов. Упор был сделан на быстроту и простоту разметки книги.

Ctrl + нажатие левой кнопки мыши позволяет пометить слово, как «известное». Нажатие на «известном» слове с клавишей ctrl — снимает эту отметку.

Определение "изучаемого" слова
Определение "изучаемого" слова
Изменить уровень "изучаемого" слова
Изменить уровень "изучаемого" слова

При нажатии на слово с клавишей shift + нажатие левой кнопи мыши позволяет отметить слово и отнести его к «изучаемым». Нажатие на «изучаемом» слове позволяет снять отметку. При нажатии на предложении с кнокой alt позволяет исправить предложения.

Отображение значения "изучаемого" слова
Отображение значения "изучаемого" слова

При нажатии на «изучаемое» слово с нажатым ctrl всегда можно посмотреть его значение.

Слова уже помеченные, аналогичным образом отображаются в других книгах. То есть если учесть, что в среднем в художественной книге около 10 тысяч слов, то на первых порах требуется помечать очень много слов, далее этих слов становится всё меньше.

Англо-английский словарь
Англо-английский словарь
Англо-русский словарь
Англо-русский словарь

Для того, чтобы тратить минимальное время на ввод значений слов, были добавлены 2 словаря Англо‑Русский и Англо‑Английский. При нажатии на любое слово в книге автоматически вызывается поиск слова в словаре, и если слово найдено, то при нажатии на значение слова, оно сразу копировалось в форму для определения «изучаемого» слова.

Списки английских слов для повторения
Списки английских слов для повторения

Очень понравился Англо‑Английский словарь, поэтому при чтении был добавлен функционал для составления списков неизвестных слов, с толкованиями на английском языке (кроме значений для каждого слова были примеры использования и тезаурус). Время от времени, после чтения книги можно было пробежать по списку, и обновить в памяти значения слов.

Добавил также списки для 1000 самых используемых слов, 10 000 самых используемых слов. Время от времени смотрю эти списки.

Повторение "изучаемых" слов
Повторение "изучаемых" слов

Для того чтобы повторять «изучаемые слова» был написан модуль для заучивания. Пользователю предлагается какое‑то слово и несколько значений слова и других слов (необходимо выбрать правильно), либо показывается значение и необходимо выбрать правильное слово. За верный выбор баллы для слова увеличиваются, при неверном выборе — назначается штраф. При достижении порога баллов считается, что слово было выучено. Далее слово снова попадет в список на повторное изучение через 7 дней, потом через 14 и так далее. После того как слово таким образом 4 раза заучивается — оно автоматически помечается как изученное. «Изучаемые» слова отсортированные по частоте, поэтому самые частотные будут предлагаться для изучения первыми.

Панель,для быстрого перехода к изучаемым материалам
Панель,для быстрого перехода к изучаемым материалам

По такой методике было размечено и прочитано несколько книг. И все было хорошо — но от чтения с монитора уставали глаза. Хотелось читать с e‑Ink ридера.

Поэтому был изменен подход — была добавлена кнопка которая автоматом переходит на страницу с «неизвестным словом» для более быстрой разметки книг. Для этого слова добавляется значение, и таким образом книга размечается до конца. Затем книга преобразуется в формат FB2 или EPUB, где после каждого изучаемого слова в скобках написано значение этого слова. Это не сильно загромождает исходный текст (как в книгах по методу Франка), и таким образом при чтении часто встречаемые слова постепенно запоминаются. Если подобрать книги в которых не так много «изучаемых» слов, то текст не сильно портится.

Пример разметки для электронного ридера
Пример разметки для электронного ридера

Таким образом ежедневный распорядок для изучения английского стал таким: каждый день я читаю на английском около одного часа любимые книги, и когда еду на работу - это около 1.5 утром и вечером слушаю аудиокниги и подкасты на английском.

Чтение книг на английском можно условно разбить на несколько этапов:

  • На первом этапе это почти шифровка, мозг постоянно напрягается, пытаешься понять, что в этом предложении.

  • На втором этапе, уже не требуется сильно напрягаться, образы в сознании формируются без труда.

  • И на третьем этапе, самое интересное - начинаешь забывать на каком языке ты читаешь. Напряжения нет вообще, тоже самое, что читаешь книгу на русском.

У меня третий этап наступил приблизительно через 2 года чтения.
Еще из достижений, есть сайт Paul Nation для приблизительной оценки групп слов, которые знает человек. Так вот у меня этот тест показывает 16800 слов.

Результат теста
Результат теста

Paul Nation считает, что уже с уровнем 10 000 слов можно читать без проблем в оригинале. А 20 000 слов знает средний носитель языка.

Безусловно требуется также развивать навыки слушания, письма и грамматики, на это я делал меньший упор, но также написал модуль для тренировки этих навыков, но об этом в следующей статье.

Комментарии (53)


  1. protostrator
    15.01.2025 05:58

    есть те кому помогли дорогие репетиторы, кто‑то был за границей и там освоил и т. д.). Но их единицы, в общей массе (в среднем) это не так.

    есть еще Gemini Live на английском общаться, подобие резиновой женщины-англичанки в виде нейросети.


    1. un1t
      15.01.2025 05:58

      Как по сравнению ChatGPT Advanced Voice Mode? Какие ограничение по времени? Платно или бесплатно?


  1. dsoastro
    15.01.2025 05:58

    Я примерно так и учил английский (чтение книг), только тогда еще не было нормальной электроники. Так что пользовался бумажными книгами, бумажным словарем и слова выписывал на карточки). Вместо аудиокниг - CNN, когда вначале ничего не понимаешь, потом вылавливаешь отдельные слова, потом предложения, а потом внезапно все начинаешь понимать. Со временем дошел до состояния, когда не важно на каком языке читать, а тех. литературу проще читать на английском, потому что переводы на русский обычно кривые


  1. paulmiller
    15.01.2025 05:58

    Приложение планируете выложить в открытый доступ? Интересно протестировать.


  1. alex_k777
    15.01.2025 05:58

    Мне больше нравится читать бумажные книги


  1. voldemar_d
    15.01.2025 05:58

    Вы книги в оригинале на русском читаете? Или уже настолько привыкли к английскому, что и в русском запятые не очень-то любите употреблять? :-)


  1. Emelian
    15.01.2025 05:58

    И вот оказалось, что нет универсального метода, у всех он разный.

    Да, это совершенно верно! То, что вы нашли собственный метод и с его помощью изучили язык, это здорово. Однако, чтение статей на технических форумах всегда подразумевает вопрос, а что читатель может получить полезного для себя?

    Ваш пример показывает, что успешными могут быть проекты, которые ориентированы на творческое развитие, хотя бы, себя любимого и своих родных и близких. Поэтому, совершенно естественен вопрос, заданный в комментариях:

    Приложение планируете выложить в открытый доступ? Интересно протестировать.

    Если посмотреть на проблему изучения иностранных языков шире, то я бы обратил внимание на отсутствие подходящей самодостаточной обучающей системы. Говорят, что на таковую претендует «Duolingo», но, абсолютных решений не бывает. Поэтому, пойдем по пути автора, а именно по написанию собственной программы и данных (уроков) к ней.

    Чего не хватало, ранее, при изучении языка? Думаю, что хорошей обучающей программы и подходящих уроков к ней. Естественно, «хорошая программа», понятие относительное. Она вполне может нравиться автору, но не очень – всем остальным. Если делать акцент не на чтение текстов, а на понимание живой речи носителей языка, то концепция обучающей программы будет уже другой.

    Я, лично, пошел по этому пути (см. мою статью «Новая компьютерная программа для запоминания иностранных слов и фраз» – https://habr.com/ru/articles/848836/ ). В данный момент разрабатываю обучающие уроки, по французскому языку, для этой программы. Концепция их построения следующая:

    1. Нулевой урок это озвучка носителями всех звуков французского фонетического алфавита.

    2. Все уроки это, озвученные носителями, реальные тексты и диалоги, упорядоченные по мере их сложности.

    3. Каждый урок разбивается на отдельные звуковые и текстовые фразы, минимальной логической длины (для работы с ними в программе, по методу «интерактивный звук и запоминание руками»).

    4. Каждой фразе соответствует транскрипция и слогоделение (для реализации метода «чтения по слогам»).

    5. Перевод осуществляется по методу БКП (буквальный контекстный перевод, см. пример в моем комментарии https://habr.com/ru/articles/669178/#comment_24460452 )

    6. К каждому уроку прилагается расширенный словарь и грамматический разбор. Здесь мы осваиваем грамматику не «вообще», а «конкретно», относительно изучаемого текста. По глаголам, дается их спряжение, в используемом времени, с переводами. Для существительных и прилагательных даются формы по родам и числам. Что-то похожее на «грамматические словари» Милорадовича.

    7. В программе есть режим «Экзамен» (помимо режимов «Конспект» и «Видео»), где можно проверить свои навыки по запоминанию слов и фраз.

    8. Для оригинальных видео создаются внешние двуязычные субтитры.

    По мере готовности уроков они будет опубликованы.


  1. NAI
    15.01.2025 05:58

    Не мог читать книги на английском - встречаешь длинное предложение (или просто сложное), начинаешь переводить, первое слово, второе, третье, забыл первое. Потом сопоставляешь контексты чтобы выбрать правильный. Гугло-переводчик предлагает один вариант перевода, начинаешь искать контекстный вариант. В итоге, выпадаешь из контекста повествования. Восстановил. И... снова натыкаешься на такое предложение. При этом книга может быть на 90% легкой, но вот оставшиеся 10% прямо выводили из себя. Пример - Марсианин Энди Вейра - 90% экшена из довольно простого набора слов, 10% "научное" обоснование, которое читать невозможно из-за терминологии.

    А потом познакомился с Lingtrain (@averkij спасибо тебе за это бесподобное приложение), которое позволяет самостоятельно делать параллельные переводы. Теперь, натыкаясь на непонятное приложение достаточно перевести взгляд на соседний столбец и прочесть перевод.

    КДПВ (с мобилы)

    Минуса два:

    • читалки такое не поддерживают =(

    • на создание такой pdf'ки тратится 1-2 вечера


    1. averkij
      15.01.2025 05:58

      Ура, рад что пользуетесь :)

      В PDF действительно долго делать, эту функциональность я скорее из спортивного интереса домучил, чтобы обложка была, содержание и т.д. (возможно, что пора упростить процесс и улучшить). Проще html прямо из приложения скачать.


      1. NAI
        15.01.2025 05:58

        В PDF действительно долго делать

        Первый раз долго - стили настраивать, а в остальном питон-скрипт запустить (и одну строку подправить под видной)

        Основное время тратится на

        • найти источник с которого делался перевод (~20-30% времени),

        • привести обе книги к единообразию - убрать всякие описания "от издателя", расставить теги заголовков\глав, привести символы к единообразию (кавычки, дефисы и прочие копирайты) (15-20%)

        • корректировка ошибок в лингтрейн (~40%). Батчи приходится запускать руками последовательно, корректируя сдвиг последующего окна - оно так показывает результаты сильно лучше, чем когда запускаешь выравнивание для всего текста сразу. Резольв конфликтов.

        • Оформление в pdf ~10% (обложка, форматы, тягание файлов туды-сюды)

        Кстати про резольв конфликтов - очень не хватает кнопки "очистить все что отображается в редакторе конфликтов" (10 предложений). Т.к. если произошел "большой" конфликт, на 20-30-100 последовательных строчек, то приходится прокликивать 20-30-100 раз "очистить" и затем выбирать нужный вариант.

        И второе, было бы прям очень круто добавить фичу с возможностью задать диапазон сопоставлений. У меня 90% конфликтов можно было бы решить через "для строк с 885 по 900 (en) сопоставь строки 920-935(ru)"


    1. J0k3Rnc
      15.01.2025 05:58

      А что-то еще кроме Марсианина современное,но простое можете посоветовать?


      1. NAI
        15.01.2025 05:58

        Остального Энди Вейра =) «Проект „Аве Мария“» (Project Hail Mary) плюс-минус, как Марсианин. Вангую, Андромеда такая же.

        Честно говоря, у меня небольшой список прочтенных английских книг. Можно поискать адаптации под ваш уровень - всякие А1-А2-B1... Начинал читать(и слушать) Little woman в адаптации A1, оказалось слишком просто.

        Жанр "экшен" должен быть простым для понимания - много глаголов в "настоящем" времени и минимум описаний.

        Точно **не** стоит читать Азимова - Основание (Foundation). Сначала показался простым, а потом такое началось...


    1. Flavor1337
      15.01.2025 05:58

      Потому что читать книги в оригинале бессмысленно, если не знаешь грамматику.


      1. NAI
        15.01.2025 05:58

        Нет.

        Грамматику можно понять по контексту "я хочу есть вчера", а вот если словарный запас 30 слов, то максимум что вы поймете это то, что в прошедшем времени что-то произошло с каким-то объектом.


        1. Flavor1337
          15.01.2025 05:58

          А никто и не говорит, что нужно учить ТОЛЬКО грамматику. Это параллельные процессы.


  1. MariaVAbramovich
    15.01.2025 05:58

    Спасибо автору очень интересный опыт. Сама постоянно ищу какие-то способы изучения английского, статья даёт пищу для размышлений


  1. un1t
    15.01.2025 05:58

    Рекомендую приложение readera в связке с Яндекс Переводчиком и Deepl. Можно любой кусок в книге выделить и перевести.


    1. Artem_Omny
      15.01.2025 05:58

      Добавлю ещё 2Books, Smart Book, они еще более заточены на параллельное чтение на двух языках


  1. Dron007
    15.01.2025 05:58

    Ваше приложение, получается, запоминает все известные слова? Как обрабатываете словоформы? Сразу считаете известными (все неправильные глаголы, например) или даёте возможность изучать отдельно?

    Мне нравится подобный подход и я довольно долго использовал LingQ, где можно просто читать тексты, часто с сопутствующим аудио, и отмечать неизвестные слова. При этом все остальные считаются известными. После этого можно в новых текстах видеть какой процент слов неизвестен. Проблема в том, что у них довольно неудобный интерфейс, в бесплатном режиме мало что можно сделать, много недоработок, не очень хорошая работа с сочетаниями слов (но хоть какая-то есть, об этом ниже), ну и все тексты только внутри приложения, а чаще читаешь статьи на сайтах.

    Нашёл также хромовское расширение, чем-то похожее, но очень простое. Доработал даже его, чтобы не тормозило так сильно, и добавил немного функций. Идея простая - на любом сайте включается расширение и неизвестные слова подсвечиваются. Если ткнуть по слову, оно считается известным. Для себя веду статистику известных слов (пришлось для ускорения забить туда сразу частотные слова и протыкать списки самых частотных). Там каждая словоформа - отдельное слово, что имеет свои плюсы и минусы. Недостаток, что подсвечивает множество имён собственных и прочего мусора и никак не работает со словоформами и семантикой.

    Словоформы и семантика очень тут важны, потому что учим мы не слова, а семантические единицы и они могут включать отдельные слова или их сочетания. Те же фразовые глаголы, где по отдельности все слова знакомые, а смысла не понимаешь.

    У английских слов могут быть десятки совершенно разных значений, у которых разная частотность. Одно значение относится к А1, другое - к С2. Хотелось бы различать именно запоминание слова в каждом значении и не считать слово выученным на заданном уровне (С1, например), пока не изучены все его значения с частотой, соответствующей этом уровню.

    Есть словари, указывающие для разных значений их уровень, вот тут например: https://www.englishprofile.org/wordlists/evp
    Кстати, там же есть разбивка для элементарных единиц грамматики - тоже интересный подход: https://www.englishprofile.org/english-grammar-profile/egp-online

    Семантику по-простому не распознать. И тут на помощь приходят нейросети. С ними уже вполне можно пробегаться по тексту и распознавать в каком смысле какое слово использовано, затем сопоставлять со словарями, помечать. Так же можно пробегаться и по использованным грамматическим единицам. Подход - тот же. Если ученик прочитал текст с инверсией, условными предложениями 3-го типа и ему всё понятно, то значит он эти грамматические единицы усвоил. Можно разложить какие единицы для какого уровня необходимы и отслеживать свои познания с высокой точностью. Но я пока не видел программ такого рода.

    Пока же использую нейросети чтобы не просто перевести фразу, а сразу разобраться почему так, позадавать свои вопросы, включая вопросы к культурным особенностям, которые очень часто задействованы в обычной лексике фильмов или художественных книг.


  1. TheOldGrouch
    15.01.2025 05:58

    Читать научиться несложно. У меня ушёл где-то год, и ещё год на то, чтобы научиться слушать. Говорить это не помогает, если что.


    1. alex_k777
      15.01.2025 05:58

      логично, потому что чтоб говорить надо говорить) хоть сам с собой для начала)


  1. dimaviolinist
    15.01.2025 05:58

    Кто бы ещё сделал не просто слварные карточки, помогайки и т.д., а прикрутил бы синонимы с примерами. Лично мне очень помогает.


    1. crasnk Автор
      15.01.2025 05:58

      Это уже сделано :). Если внимательно посмотрите скриншот с англо-английским словарем - там сделаны и синонимы, и примеры. К тому же слова и примеры озвучены. А чтобы этим удобно было пользоваться - можно формировать списки слов при чтении книги. И потом время от времени просматривать.


  1. dixdix
    15.01.2025 05:58

    У нас много общего :). Тоже выделил для себя чтение. Два года читаю по похожей методике (учу частотные слова, потом читаю без словаря). Очень эффективно. Параллельные тексты и читалки со встроенным словарем вообще не заходят. Посмотрите проект "5 фраз", может быть найдете что-то полезное для себя. И так же как и предыдущие комментаторы, хотел бы Ваш проект увидеть живьем.


  1. IvanBodhidharma
    15.01.2025 05:58

    Я когда подобные статьи вижу, всегда вспоминаю притчу про слепых и слона. Что такое "изучение языка"? Как чтение книг поможет вам понимать чужую беглую речь на слух и говорить что-то в ответ? В "изучении языка" на базовом уровне есть несколько вещей, которые нужно делать все одновременно, а именно:

    • пополнение словарного запаса. Если вы не знаете значения слов, вы ничего не поймёте.

    • грамматика. Язык, это не набор слов, поменяй порядок и значение изменится.

    • чтение. Закрепляет пассивный словарный запас и развивает навык чтения

    • аудирование. Закрепляет пассивный словарный запас и учит мозг воспринимать речь, как речь, а не как пение птички.

    • письмо. Переводит словарный запас из пассивного в активный, закрепляет грамматику и развивает навык письма.

    • говорение. Переводит словарный запас из пассивного в активный, закрепляет грамматику и развивает навык говорения. Говорить и писать, это не одно и то же.

    Если вы будете только читать, вы отлично научитесь читать. При этом, будете мучительно вспоминать и подбирать слова, прежде чем что-то сказать и не поймёте, половину того, что говорят вам.


    1. crasnk Автор
      15.01.2025 05:58

      Полностью согласен с Вами, надо развивать все навыки. В этой статье я рассказал,только про чтение. Но в программе есть и другой функционал: есть грамматические упражнения, есть аудирование и письмо. Обещаю рассказать о них в следующих статьях. Просто чтение меня захватило больше всего и меня не тяготит делать это чудесное упражнение каждый день.

      И в статье указано, что кроме чтения еще есть прослушивание подкастов и аудиокниг по дороге на работу. Да, звуки в английском чуждые для русского уха, и если не слушать ничего не будешь понимать.

      Насчет вспоминать слова - не согласен. Как раз таки запоминаются часто используемые и красивые фразы. Мы говорим в основном шаблонными словосочетаниями. Проанализируйте свою речь на русском. А вот если учить слова и множество их значений (частотные слова в английском могут иметь до сотни значений, а если учитывать фразовые глаголы и того больше), то вы их вряд ли быстро вспомните.

      То же касается грамматики. Вряд ли вы при разговоре по-русски думаете - а вот сейчас для красоты я тут деепричастный оборот применю. В бытовой речи - шаблонные фразы и средние 5 тысяч слов.


      1. IvanBodhidharma
        15.01.2025 05:58

        Насчет вспоминать слова - не согласен. Как раз таки запоминаются часто используемые и красивые фразы.

        Есть пассивный и активный слованые запасы. Вы можете запомнить слово и понимать его значение при чтении, но не будете его использовать в речи, потому что не вспомните про него в момент построения фразы.

        А вот если учить слова и множество их значений (частотные слова в английском могут иметь до сотни значений, а если учитывать фразовые глаголы и того больше), то вы их вряд ли быстро вспомните.

        Потому что язык, это не набор слов. Слова, которые вы в речи используете, вы вспомните безо всяких усилий.

        То же касается грамматики. Вряд ли вы при разговоре по-русски думаете - а вот сейчас для красоты я тут деепричастный оборот применю.

        В английском, вы часто просто не поймёте, что имелось в виду или поймёте неправильно. Грамматика в английском языке часто меняет смысл до неузнаваемости.

        If you call me, I will help you. / If you called me, I would help you.
        He remembered to call his mom. / He remembered calling his mom.


        1. crasnk Автор
          15.01.2025 05:58

          Грамматика в английском ну очень простая (Conditionals - это просто, и инфинитив и герундий тоже не так сложно). Достаточно пару раз прочитать основные моменты, и все. Мой первый иностранный язык - немецкий (школа + университет). Там грамматика сложнее гораздо - полноценные мужской, женский и средний род, есть падежи, спряжения, спрягаются даже модальные граголы, много неправильных глаголов, окончания, приставки, система времен тоже непростая и т.д.


          1. IvanBodhidharma
            15.01.2025 05:58

            Грамматика в английском ну очень простая (Conditionals - это просто, и инфинитив и герундий тоже не так сложно). Достаточно пару раз прочитать основные моменты, и все.

            Играть на фортепиано очень просто, достаточно всего лишь нажимать нужные клавиши в нужное время (с) Второй язык обычно даётся легче первого, а каждый последующий легче второго.


          1. Flavor1337
            15.01.2025 05:58

            Система времен в немецком простая, разве что 2 Коньюнктива из нюансов) Сравните с романскими языками типа французского или испанского. Но сам язык да. Из английского, немецкого и французского, мне немецкий даже до Mittelstufe дался труднее всего.

            Про грамматику английского же - да, она простая в плане морфологии, но безусловное понимане всех типов complex objects в привязке к соответствующим глаголам с их управлением - момент, который в подавляющем большинстве обучающих курсов не даётся системно, и в будущем приводит к несколько худшему результату, чем хотелось бы.


          1. Neusser
            15.01.2025 05:58

            Да ладно, какие они полноценные. Средний род это недоделанный мужской, падежи присутствуют только в артиклях, на существительные за редкими исключениям никак не влияют, система времен не сложнее английского.


    1. DaneSoul
      15.01.2025 05:58

      В "изучении языка" на базовом уровне есть несколько вещей, которые нужно делать все одновременно

      В языке действительно есть разные навыки, но совсем не обязательно развивать их все одновременно. Более того, не всем людям в принципе актуальны все эти навыки в равной степени, если нет необходимости в сдаче экзамена, например.


      1. IvanBodhidharma
        15.01.2025 05:58

        Я поэтому и спросил, что такое "изучение языка" по мнению автора.

        если нет необходимости в сдаче экзамена, например.

        Если вы куда-то переезжать собираетесь, вам придется читать, писать, говорить и слушать.


  1. phlykov
    15.01.2025 05:58

    Первая англоязычная книга. Год 2001. Разжился по дешёвке "Cybiko Extreme" и по дороге с работы домой кусочками по 40 кБ стал читать "Black House" Стивена Кинга, случайно скачанный из интернета. По 40 кБ, потому что память у Cybiko была совсем небольшая.


  1. elfOnStaipet
    15.01.2025 05:58

    По такому поводу поделюсь самым на мой взгляд полезным программным средством для изучения английского, из тех что я городил. Это поиск слова в GoldenDict/Abbyy Lingvo по клику боковой кнопки мыши! Звучит очень просто, но удобство чтения это повышало невероятно. Это почти полностью исключает вырывание из потока, которое происходит при обычном поиске, с открыванием браузера, новой вкладки в нем, гуглением, Ctrl+C-Ctrl+V и т.п...

    Скрипт для AutoHotkey

    ; Goldendick lookup the word
    XButton1::
    Send, {LButton down}{LButton up}{LButton down}{LButton up}

    Send, {Ctrl down}{c down}{c up}
    Sleep, 10
    Send,{c down}{c up}{Ctrl up}
    return


  1. Westimo
    15.01.2025 05:58

    Попробовал недавно читать в kindle.

    Во первых, можно настроить знание языка, и для слов/фраз, не соответствующих уровню, будет выводиться коммент со значением автоматом. Во вторых, там есть встроенные англ-англ, англ-русский словари, и доступ к гугл-переводчику и вики. Выделяешь слово или фразу и сразу видишь значение, употребление, и тп. Плюс еще и автоматом слово добавляется в словарь и можно карточки смотреть.

    В итоге, если уже на достаточно хорошем уровне знаешь язык, читать одно удовольствие :)


    1. cmyser
      15.01.2025 05:58

      Я и так хотел купить kindle scribe но ваш комент продал моментально мне его)


      1. Westimo
        15.01.2025 05:58

        Я бы на вашем месте посмотрел еще на конкурентов, киндл не всем нравится. Это был просто коммент с «альтернативой» решению автора статьи.


    1. AlexanderAnisimov
      15.01.2025 05:58

      Это какой-то новый киндл? Я в своем paperwhite вроде не помню такой фичи.

      И у киндла наверно свой транслейт, амазоновский, а не гугл.


      1. Westimo
        15.01.2025 05:58

        Последний paperwhite. Не разбираюсь в линейке, может у других этого нет.

        На скриншоте пример перевода слова, плюс видны краткие определения сложных для моего уровня слов.


        1. Neusser
          15.01.2025 05:58

          а как вы сделали контекстное меню в размер с основным шрифтом? Я когда-то крутил в руках какой-то paperwhite из первых, так там контекстное меню (и попап со словарем) были мелкого шрифта, совершенно неудобно. Так до сих пор кнопочным 4-го поколения и пользуюсь. Так-то устраивает, но когда-то же придется менять.


          1. Westimo
            15.01.2025 05:58

            Не уверен что контекстное меню настраивается. Я сделал наоборот - уменьшил шрифт книг, тк дефолтный был слишком крупным для меня.


        1. Kurochkin
          15.01.2025 05:58

          и конкретно на этом примере - перевод глагола, а должен быть перевод существительного. Бьюсь об заклад, многие начинающие это словосочетание как "кто-то ненавидел царствовать"


          1. Westimo
            15.01.2025 05:58

            Поэтому я и уточнил что уровень языка для этого должен быть уже достаточно хорошим. Новичку это точно не подойдет


  1. DaneSoul
    15.01.2025 05:58

    По описанию приложение очень похоже на функционал реализуемый проектом LUTE.
    Хотя там интервальное повторение не встроенное, но есть экспорт в Анки.
    По какой причине стали делать собственное с нуля?


  1. SvoboniiLogin
    15.01.2025 05:58

    Хехе, мне жена подарила книжку по wh4000 - жрецы Марса. На русском читал много раз. На английском понял, что я его вообще не знаю. Это не документацию читать...


    1. crasnk Автор
      15.01.2025 05:58

      Это точно - техническая литература и художественная - это небо и земля. Причем чем старше книги - тем сложнее... Современные легко читать - а вот старше Диккенса - уже тяжеловато...


    1. IvanBodhidharma
      15.01.2025 05:58

      Разных авторов чтобы читать нужен разный уровень языка. Например, Кларка мне просто было с В1 читать, а Уоттса я не смог, это было мучение без удовольствия, у него богатый язык и кучу слов я не знал.

      Ещё бывает специфика конкретной книги. Например, Игра престолов читается довольно просто, но в первом томе придётся выучить всех этих жеребцов, кобыл и прочие лошадиные фамилии с особенностями коневодства :)


      1. J0k3Rnc
        15.01.2025 05:58

        А какие бы совсем простые посоветовали из современной художественной?


        1. IvanBodhidharma
          15.01.2025 05:58

          Жанр какой? Кларк всё подряд, можно с Рамы начать, Гиперион Симмонса, все 4, Пратчетт. Гаррисон писал для подростков, тоже не должен быть сложным. Я в последнее время аудиокниги слушаю на английском, могу быть не объективен.


          1. crasnk Автор
            15.01.2025 05:58

            Из простых еще Роулинг (Гарри Поттер), Christopher Nuttall (Schooled in Magic), Сидни Шелдон (Если наступит завтра, Гнев ангелов), Ira Levin (a kiss before dying)


  1. ru4pae
    15.01.2025 05:58

    Ценность статьи без софта - около нулевая. Печаль.


  1. Zaratusstrass
    15.01.2025 05:58

    Можно получить это приложение в открытом доступе?