Привет! Это эксперты курсов английского в Практикуме.
Возможно, вы замечали, что в начале изучения английского прогресс гораздо более явный: с каждым уроком становится больше знакомых слов, понятнее тексты и диалоги. Но со временем развитие замедляется.
Нередко это происходит на уровне B1. Вы уже можете поддержать беседу, читать статьи на интересные темы, понимать основное в фильмах и подкастах. Вроде бы делаете всё правильно, но переход на следующий уровень не даётся. Это называется языковое плато.
В этой статье расскажем, что делать, когда привычные методы перестают работать и одного учебника становится мало. Но сначала разберёмся, почему так происходит.
Содержание
Чем B2 отличается от B1
Как найти свои слепые зоны
Как преодолеть плато
Навык говорения
Навык письма
Навык аудирования
Навык чтения
Лексика и грамматика
Заключение
Чем B2 отличается от B1
На уровне B1 большинство изучающих уже неплохо владеют грамматикой, могут использовать основные времена, строить понятные предложения, объяснять свои мысли. Это даёт ощущение стабильности — особенно в тестовых заданиях или в подготовленных диалогах.
Но как только контекст становится менее предсказуемым, становится очень сложно: внезапно не хватает слов, фразы обрываются на полуслове, в голове не находятся нужные конструкции, чтобы продолжить.
Дело в том, что B2 — это не просто более широкий словарный запас. Это прежде всего гибкость мышления и речи. Это способность поддерживать диалог, даже если тема незнакома. Переходить от одного сюжета к другому. Реагировать на неожиданные вопросы. Подстраиваться под собеседника.
Студент уровня B1 может надолго задуматься, вспоминая, как правильно ответить, из-за желания построить идеально выверенную фразу. А студент уровня B2 действует проще и быстрее: он может переформулировать, уточнить, даже обойти сложность — но не замолчит. Это и есть навык реального общения.
Чтобы совершить этот переход, мало просто «учить язык». Важно делать его частью жизни. Привычка думать по-английски, говорить вслух, играть с языком, имитировать живую речь — всё это развивает ту самую уверенность, которая и отличает уровень B2.
Как найти свои слепые зоны
Стандартные тесты не всегда показывают реальные слепые зоны — они оценивают грамматику и словарный запас, но не отражают гибкость речи, навыки ведения диалога или умение понимать подтекст. Чтобы вытащить на свет то, что мешает движению к B2, полезно отойти от формальных шкал.
Задайте себе вопросы, которые помогут собрать вашу личную таблицу самооценки. Оценивать свои знания лучше не по баллам, а по ощущениям: «да», «с трудом», «нет». Такой подход не заменит тест, но даст гораздо более ценную картину того, над чем нужно поработать именно вам.

Теперь, когда стало более понятно, на чём сделать акцент в изучении, можно переходить к инструментам, которые помогут преодолеть плато.
Как преодолеть плато
Когда вы достигли языкового плато, важно не просто продолжать заниматься по привычной схеме, а пересмотреть свой подход. На этом этапе пассивное потребление языка — чтение статей, просмотр сериалов, прослушивание подкастов — перестаёт приносить ощутимый результат.
Теперь самое главное — активное использование и изучение языка. Давайте рассмотрим, как это может выглядеть, на примере разных навыков.
Навык говорения
Многие откладывают разговорную практику, считая, что сначала нужно «подтянуть словарный запас», «освежить грамматику» или «почувствовать уверенность». Но на деле всё наоборот: уверенность появляется в процессе. Чтобы научиться говорить, нужно говорить — даже если поначалу это звучит неловко или медленно.
Говорите вслух — даже без собеседника. Рассказывайте, как прошёл день, пересказывайте статьи, книги, фильмы. Описывайте всё, что происходит вокруг, комментируйте свои действия и действия окружающих (только не слишком громко).
Ведите диалог с собой — задавайте вопросы и отвечайте на них. Такая регулярная практика развивает беглость, помогает быстрее находить нужные слова и формирует привычку думать на английском.
Записывайте себя на диктофон или камеру. Говорите на заданную тему и записывайте монолог. Через несколько дней переслушайте — поначалу вы заметите сбивчивость и паузы, но со временем станет слышно, как речь становится более чёткой, связной, в ней появляется больше импровизации. Это простой и эффективный способ отслеживать собственный прогресс.
Используйте технику shadowing (от слова shadow — тень). Включите короткий фрагмент речи (5–10 секунд) и сразу же повторите его вслух, стараясь копировать не только слова, но и интонацию, паузы, акценты.
Эту технику можно использовать с подкастами, фильмами, лекциями. Бывает, даже не приходится ставить на паузу и получается повторять за спикерами или персонажами, как бы отставая от них на пару секунд, следуя за ними тенью.
Shadowing помогает не только научиться воспринимать речь на слух, но и улучшить произношение. Если вы стремитесь к британскому или американскому произношению, следует выбирать медиа именно с ними.
Играйте в «Крокодила» на английском. Попробуйте объяснить самому себе или собеседнику понятие, не называя его напрямую, — например, что такое quantum physics или tax system.
Это развивает не только лексику, но и навык объяснения, перефразирования, ассоциативного мышления — того, что отличает говорящего на уровне B2.
Общайтесь вживую. Живое общение даёт то, что невозможно получить в одиночной практике: непредсказуемость. Собеседник может перебить, задать неожиданный вопрос, сказать что-то непонятное — и именно в этих моментах тренируется гибкость. Вы учитесь переформулировать, уточнять, не теряться в диалоге.
Попробуйте найти разговорный клуб в своем городе или онлайн. Если формат группового общения пока кажется неудобным, начните с более комфортного варианта: пообщайтесь один на один через приложения для языкового обмена или найдите собеседника в тематических чатах и сообществах.
Навык письма
Письменная практика — отличный способ научиться ясно формулировать мысли, не спеша. В отличие от устной речи, здесь есть время подумать, подобрать слова и сосредоточиться на структуре. Это снижает стресс и позволяет отрабатывать грамматику и лексику в комфортном темпе.
Пишите мини-эссе. На уровне B2 важно не просто делиться впечатлениями, а уметь объяснять свою точку зрения, приводить аргументы, строить связный рассказ. Поэтому полезно регулярно тренироваться на коротких текстах с чёткой мыслью.
Пример темы: Why is remote work more effective than office work? (Почему удалёнка эффективнее офиса?) Такую тему можно раскрыть в 3–5 предложениях, даже без сложной лексики. Главное — структура: тезис, аргумент, вывод.
In my opinion, remote work is more effective than office work because it saves time and helps people concentrate better. When you work from home, you don’t need to commute, so you can start your day earlier and feel less tired. It’s also easier to avoid office distractions and concentrate on tasks. Some people miss talking to colleagues, but many feel more productive at home. That’s why I think remote work is a better choice for a lot of people.
На мой взгляд, удалённая работа эффективнее офисной, потому что она экономит время и помогает лучше сосредоточиться. Когда вы работаете из дома, не нужно тратить время на дорогу, поэтому можно начать день раньше и чувствовать себя менее уставшим. Также проще избегать отвлекающих факторов и сконцентрироваться на задачах. Некоторые скучают по живому общению с коллегами, но многие дома чувствуют себя продуктивнее. Поэтому я считаю, что удалённая работа — лучший выбор для многих.
Если хочется развить мысль, можно добавить примеры из личного опыта или обсудить возможные минусы:
For example, I’ve been working remotely for two years, and I’ve noticed that I get more done in less time. I can plan my breaks better and avoid unnecessary meetings.
Например, я работаю удалённо уже два года и заметил(а), что успеваю сделать больше за меньшее время. Я могу планировать перерывы и избегать ненужных встреч.
Через несколько дней можно попробовать вернуться к тексту, чтобы улучшить формулировки, разнообразить лексику, заменить простые слова на более точные (например, good → efficient, nice → beneficial).
Ведите дневник или блог на английском. Записывайте каждый день 3–5 предложений о прошедшем дне. Не обязательно писать что-то глубокое — важна регулярность. Например:
Today I had a meeting with my manager. I felt a bit nervous at first, but overall it went well. Afterwards, I realized that I need to work on improving my presentation skills.
Сегодня была встреча с руководителем. Чувствовал(а) некоторое волнение, но в целом всё прошло хорошо. По итогам встречи понял(а), что нужно уделить внимание развитию навыков презентации.
Чтобы добавить аргументацию, можно иногда писать о своих решениях или ощущениях чуть глубже:
I decided not to go to the party because I was too tired. I think that when you're exhausted, rest is more important than socializing.
Я решил(а) не идти на вечеринку, потому что был(а) слишком уставшим(-ей). Я считаю, что когда сильно устаёшь, отдых важнее общения.
Общайтесь на форумах или в Reddit. Найдите обсуждение на интересную вам тему и попробуйте написать развернутый комментарий. Это позволяет практиковать реальный язык, как он используется носителями.
Почитайте комментарии других людей, которые поддерживают ваше мнение либо наоборот, — это поможет подсмотреть формулировки, которые можно использовать в своей речи. При этом помните, что на форумах также общаются люди, для которых английский — не родной язык, поэтому «Доверяй, но проверяй!».
Чаще переписывайтесь. Пишите преподавателю, языковому партнёру или даже нейросети. Обсуждайте, что вы читаете, смотрите или планируете. Попробуйте развивать переписку, а не ограничиваться короткими ответами.
Обращайте внимание, если долго остаётесь в зоне комфорта: например, общаетесь с разными людьми, но со всеми обсуждаете одну и ту же тему. Или, возможно, каждый диалог заканчивается на этапе знакомства, потому что рассказать о себе — довольно легко, а обсуждать более сложные темы уже не по зубам.
Казалось бы, раз практики много, это обязательно принесёт плоды. Но если вы практикуете только то, что уже хорошо знаете, вы в основном закрепляете старое, а не осваиваете новое. Это как ходить по кругу: движение есть, но вы не продвигаетесь вперёд.
Конечно, любая практика полезна — она укрепляет уверенность и помогает чувствовать себя свободнее в языке. Но если ваша цель — рост, старайтесь выходить за рамки привычного. Обсуждайте темы, которые кажутся вам сложными или далёкими. Пусть разговор касается абстрактных понятий, личных взглядов, новостей или профессиональных интересов.
Используйте нейросети только для проверки. Это важный совет: не полагайтесь на нейросети для написания ваших текстов. Если пишете большой аргументированный текст, например отзыв на книгу, сначала напишите сами настолько хорошо, насколько получится. Уже затем попросите совета у нейросети, чтобы она подсказала, что можно улучшить.
В переписке тоже не следует злоупотреблять помощью нейросетей — скорее всего, ваш собеседник будет рад указать на ошибки и подсказать, как лучше переформулировать. В этом и есть ценность живого общения.
Навык аудирования
Слушать видео или подкаст на фоне для повышения уровня языка часто недостаточно. Важно вникать в детали: как звучат интонации, когда меняется тема, почему спикер делает паузу именно там.
Слушайте подкасты и другие материалы, созданные для носителей языка. Адаптированные аудио для изучающих английский удобны на начальном этапе, но на уровне B1–B2 они уже не дают достаточной языковой нагрузки.
Чтобы перейти на следующий уровень, важно слушать живую, естественную речь — с её скоростью, оговорками, сленгом. Это может быть сложно, но именно так вы начинаете привыкать к реальному языку.
Слушайте с конкретной целью. Ставьте себе небольшую задачу на прослушивание. Например: «выписать 5 новых слов» или «найти 2 интересных выражения». Это повышает концентрацию и делает прослушивание более осмысленным.
Проверяйте понимание услышанного. Ключ к прогрессу — не количество прослушанных минут, а глубина понимания. После того как вы что-то послушали, сделайте одно из следующих упражнений:
Перескажите своими словами, о чём шла речь.
Ответьте на вопросы по содержанию (можно придумать их самому).
Сравните ваш пересказ с оригиналом — что упустили, где искажена мысль?
Выпишите интересные фразы или выражения, попробуйте использовать их в своей речи.
Слушайте разные акценты и стили речи. Не зацикливайтесь только на британском или американском акценте — слушайте также австралийский, канадский, ирландский или индийский английский. Включайте интервью, стендапы, новости, блоги — это помогает адаптироваться к разным темпам и стилям речи.
Не полагайтесь на субтитры. Сначала послушайте без субтитров, чтобы проверить понимание. Потом включите английские субтитры, чтобы разобраться в незнакомых словах и фразах. Важно не читать вместо слушания, а использовать субтитры как вспомогательный инструмент.
Навык чтения
Читайте как исследователь: что здесь необычного? как это можно переформулировать? зачем автор выбрал именно такую фразу? Это работа на рост — когда чтение перестаёт быть пассивным и начинает питать вашу речь.
Выбирайте тексты чуть сложнее, чем комфортные. Если вы понимаете каждое слово и легко продвигаетесь по тексту — значит, нагрузка слишком мала. Развитие начинается, когда нужно напрячься: догадываться по контексту, выписывать новые слова и фразеологизмы, возвращаться к фразе.
Не гонитесь за количеством. Пять осмысленно прочитанных абзацев дают больше пользы, чем пятьдесят страниц на автомате. Задача — не просто прочитать, а разобрать текст.
Попробуйте задать себе цель перед чтением. Например, найдите 3 новых выражения для описания мнения. Попробуйте понять, как автор выстраивает аргументацию, выражает эмоции, соединяет фрагменты текста в единое произведение.
Чередуйте жанры. Читайте статьи, книги, форумы, рецензии, комментарии, инструкции. Это помогает адаптироваться к разным стилям — от формального до разговорного.
Важно уметь переключаться между стилями и понимать, как язык работает в разных контекстах. Например, вы замечали, что в газетных заголовках используют какой-то неправильный английский?
Возвращайтесь к прочитанному. Перечитывание — это не повторение, а углубление. Через неделю после первого прочтения вернитесь к тексту: что стало понятнее, что вы начали замечать? Попробуйте рассказать содержание своими словами или задать себе вопросы по тексту. Это к слову о перечитывании Гарри Поттера каждые несколько лет :)
Лексика и грамматика
Главное в изучении лексики и грамматики — не учить слова и конструкции изолированно. Они всегда должны быть в контексте.
Учите готовые языковые конструкции — chunks (кусочки). Это устойчивые сочетания, которые звучат естественно и позволяют говорить быстрее и точнее.
Примеры таких фраз:
I’m leaning towards… — Я склоняюсь… (Когда выбираете между вариантами.)
I’m leaning towards the second option — Я склоняюсь ко второму варианту.
It’s on the tip of my tongue… — Вертится на языке… (Когда не можете вспомнить слово.)
Wait, what was her name? It’s on the tip of my tongue — Погоди, как там её звали? На языке вертится.
Собирайте такие выражения, выписывайте их из фильмов, подкастов, книг — и обязательно пробуйте использовать их в речи и письме. Это помогает избавиться от постоянного перевода в голове и делает язык естественным и живым.
То же касается грамматики. Вместо того чтобы зубрить правила, запоминайте целые конструкции в контексте. Несколько простых примеров:
I wish I had... — Если б я только…; жаль, что… (Выражение сожаления.)
I wish I had studied harder. — Жаль, что я не учился усерднее.If I were you... — На твоём месте… (Совет.)
If I were you, I’d take a break. — На твоём месте я бы сделал перерыв.It might have been... — Возможно, это было… (Предположение о прошлом.)
It might have been a mistake. — Возможно, это была ошибка.
Ведите тематический словарь. Вместо случайного сбора слов заведите категории по темам: «здоровье», «работа», «путешествия», «эмоции», «образование». Это поможет говорить более точно и уверенно в конкретных ситуациях, особенно если вы заметили слепую зону в какой-то из тем.
Используйте разные формулировки. Берите одно и то же предложение и пытайтесь сказать его разными способами. Это поможет увеличить словарный запас или перевести лексику из пассивного запаса в активный. Например:
She didn’t come because she was tired. — Она не пришла, потому что устала.
→ She was too tired to come. — Она была слишком уставшей, чтобы прийти.
→ Due to her exhaustion, she didn’t show up. — Ввиду сильной усталости она не явилась.
Заключение
Языковое плато — не сигнал к тому, что вы не способны учиться дальше, а приглашение поменять подход. На этом этапе особенно важно регулярно выходить из зоны комфорта: говорить, когда не всё понятно; слушать, когда сложно; писать, даже если не уверены. Именно через такие челленджи приходит реальный рост.
Не зацикливайтесь на одном инструменте. Учебник — это прочный фундамент, но за его пределами начинается живой язык: разговоры, подкасты, мемы, статьи, спонтанные переписки. Используйте всё вместе — так вы начнёте чувствовать язык, а не просто знать правила.
Главное — не останавливаться. Маленькие, но регулярные шаги важнее, чем редкие рывки. Включайте язык в повседневную жизнь, экспериментируйте с форматами, ищите то, что работает лично для вас, и прогресс обязательно придёт.