Я как юрист третий год слежу за законами о запрете иностранных слов.
Что и как запрещают, кого будут штрафовать, как не попасть на тот самый штраф в 500 000 рублей — я вычитал десятки документов, отвечал на сотни вопросов в комментах, а теперь собрал всё в один аккуратный гайд.
Сохраните в закладочки, чтобы не потерять.

Я юрист по интеллектуальным правам, патентный поверенный. О том, что новый закон уже скоро будет принят, я рассказывал у себя в тг-канале еще за полгода до того, как это случилось. А главное — мы вместе с читателями разбирались, как грамотно к подготовиться, чтобы избежать штрафов.
Теперь закон вступил в силу. У бизнеса пока вопросов больше, чем ответов.
Идея этого материала — одним небольшим пособием помочь вам закрыть все вопросы по части иностранных слов. А главное — помочь разобраться, нужно ли вам что-то с этим делать, и если да, то как лучше всего действовать. Если вы предприниматель, самозанятый или руководитель компании — это для вас.
Предупреждаю: дальше будет много текста.
Я разбил всё по разделам, если про что-то уже точно знаете — смело листайте дальше.
Что это вообще за закон такой и откуда он взялся
Идея запрета иностранных слов для бизнеса появилась в Госдуме еще в конце 2022 года. Тогда появился первый законопроект на эту тему. В 2023 году появился второй законопроект, а параллельно рассматривался третий.
В конце 2024 года история резко активизировалась: несколько регионов по своей инициативе приняли аналогичные поправки в региональное законодательство — Краснодар, Саратов и Ярославль. Там запретили просто так размещать англоязычные вывески, оставив исключение только для зарегистрированных товарных знаков.
В январе 2025 спикер Госдумы РФ Вячеслав Володин сообщил о рассмотрении нового федерального закона в «приоритетном порядке».
В итоге летом 2025 года Госдума РФ приняла законопроект № 468229-8. Сам текст закона можно посмотреть на сайте gov.ru.
По мнению авторов законопроект нужен, чтобы «защитить русский язык и ограничить англицизмы».
Закон вступил в силу 1 марта 2026 года.
Суть нового закона вкратце
Государство считает, что информация о товарах и услугах должна быть понятной для обычных российских потребителей. Для этого она должна быть выполнена на русском языке.
Логика закона такая:
— у нас теперь есть четыре нормативных словаря
— эти словари устанавливают лексику, допустимую для использования в бизнесе
— бизнес должен сделать так, чтобы информация о его товарах и услугах не содержала слов, отсутствующих в этих нормативных словарях
— исключений немного: товарные знаки, фирменные наименования (названия компании в ЕГРЮЛ), слова из технических регламентов
— тех, кто не выполняет требования закона, будут штрафовать
Обратите внимание: некоторые медиа окрестили этот закон «запретом латиницы». Это неправильно.
Новый закон не просто запрещает латиницу. Он работает более строго.
По сути, он запрещает использовать любые слова, которых нет в нормативных справочниках — в том числе, и слова, написанные кириллицей.
Грубо говоря, закон делит слова не на «иностранные» и «русские», а на «нормативные» и «ненормативные».
Например, если слова «коуч» нет в нормативном словаре (а его там нет), то использовать его при описании услуг нельзя. И неважно, что это слово «написано кириллицей», «написано на русском языке», «общеупотребимое». Если в словаре нет, значит использовать его нельзя.
Под запрет попадает:
— любая латиница (в словарях есть только слова, написанные кириллицей)
— заимствованные слова, которых нет в словарях — даже если они написаны кириллицей
— транслитерации иностранных слов на кириллицу (такого в словарях мало)
— вымышленные слова (если вы придумали какое-то слово сами, то в словаре его точно нет)
За нарушение запрета предпринимателей и компании будут штрафовать. Размер штрафа будет зависеть от того, где именно использована «ненормативная» лексика.
Какие штрафы будут за использование «ненормативных» слов в бизнесе
От 10 до 500 тысяч рублей — всё зависит от того, где и как использовано иностранное слово.
До 10 тысяч рублей (ст. 14.8 КоАП РФ) — так будут штрафовать за использование иностранных слов в «информации для потребителей».
К такой информации относятся всякие описания, инструкции, характеристики и всё остальное, что не направлено на увеличение продаж.
От 100 до 500 тысяч рублей (ст. 14.3 КоАП РФ) — так будут штрафовать за использование иностранных слов в рекламе.
Получается, если иностранные слова использованы в названиях компании или товаров, в слоганах, рекламных текстах, баннерах и так далее — ответственность будет кратно выше.
Граница между «реклама» и «информация для потребителей» очень размытая. По сути, рекламой сегодня могут признать практически любой текст, пост или страницу, которая «привлекает внимание к бренду».
Кроме того, остается открытым вопрос о том, как будут считать количество нарушений и количество штрафов.
Если у компании на сайте нашлось много иностранных слов — могут выписать один штраф, а могут и за каждое слово отдельно.
Кто и как будет штрафовать за эти нарушения
Роспотребнадзор будет штрафовать за нарушения, которые идут по части закона «О защите прав потребителей».
Федеральная антимонопольная служба будет штрафовать за нарушения, которые касаются использования иностранных слов в рекламе.
Эти госорганы могут проводить проверки как по своей инициативе, так и по факту поступления жалобы.
Грубо говоря, если ваш конкурент попросит кого-то написать на вас жалобу в Роспотребнадзор и ФАС — они будут обязаны провести проверку.
Скорее всего, в ближайшее время появится автоматизированная государственная система: бот, который будет сканировать сайты на предмет наличия иностранных слов. Как по части новых законов по защите персданных — там такая система уже работает и автоматически находит нарушения.
Как понять, касаются вас эти запреты или нет
Вся эта история про «иностранные слова» касается только бизнеса, то есть предпринимателей и компании. Вне коммерции этот закон не действует.
Проще говоря: если вы что-то продаете, ведете какой-то бизнес, то этот закон про вас. Если бизнес не ведет, то закон вас не касается.
Например, предприниматель продает товары на маркетплейсе, в оффлайн-магазине и на своем сайте. Тут все эти правила будут работать. Закон будет применяться к текстам на его сайте, описаниям на маркетплейсе и вывескам в «живом» магазине.
Но когда предприниматель заходит в личные соцсети, ведет авторский блог, общается с друзьями или дает интервью — тут эти запреты не действуют.
Про некоммерческие организации. Если НКО продает товары или оказывает услуги — требования распространяются как и на обычный бизнес.
Про иностранных продавцов. Условный продавец из Мозамбика с своим мозамбикским сайтом может ничего не знать про наши российские законы. Даже если с его сайта можно заказать товар в Россию, то это ничего не меняет. Но когда он решит открыть в России юрлицо и выйти на российские маркетплейсы, то законы заработают для него, как и для всех остальных.
Про частные авторские блоги. Если у вас личный блог без рекламы и коммерции — он в принципе не попадает в зону действия законов о рекламе и защите прав потребителей.
Про B2B. У некоторых людей возникает мысль: «а если наша компания работает только с другими компаниями, то потребителей-физлиц у нас нет, а значит этот закон на нас не действует». Чаще всего об этом задумываются разработчики, дизайнеры и маркетологи.
На этот аргумент не стоит рассчитывать. Отношения с потребителями в части их ознакомления с информацией о продукте начинаются ещё до заключения договора.
Если на ваш сайт может зайти физлицо и заключить с вами договор, все эти требования к вам можно применять.
Кроме того, как мы помним, граница между «информация для потребителей по ЗоЗПП» и «реклама по законодательству о рекламе» достаточно размытая, поэтому при желании от вопроса про потребителей можно перейти к вопросу о нарушении законодательства о рекламе, а там штрафы еще больше.
Где конкретно нельзя использовать «иностранные слова»
Отсутствующие в нормативных справочниках слова нельзя использовать в рекламе и в информации для потребителей. Это касается как оффлайна, так и онлайна.
Вот что точно стоит проверять бизнесу в первую очередь:
вывески
наружную рекламу
раздаточные материалы: каталоги, буклеты и т.д.
сайты
рекламные креативы
страницы товаров на маркетплейсах
страницы в социальных сетях
Когда закон только появился, некоторые юристы стали рассуждать о том, что в новом законе «не написано про онлайн». Я тогда сразу ответил: закон регулирует размещение информации «в общедоступных для неопределенного круга лиц местах» и сайты тоже к таким местам относятся.
Чуть позже вышло аналогичное разъяснение Роспотребнадзора, где они прямо указали ровно тоже самое: сайты относятся к общедоступным местам и новые правила на них действуют.
А вот что не попадает под действие нового закона
декоративные надписи на продукте, например, иностранные слова на футболках — это не информация о товаре (хотя может оказаться чужим товарным знаком)
декоративные надписи в интерьере заведения — надпись London на стене это часть интерьера, а не информация о продукте и не реклама
комментарии пользователей на сайте — это тоже не информация о продукте
иностранные слова в содержании курсов, обучающих материалов, презентациях для слушателей, записях выступлений — это уже часть самого продукта, а не информации о нем
промокоды, хэштеги — это технические коды, а не информация для потребителя
Про домены. По смыслу судебной практики домен — это техническое средство адресации трафика, а не информация для потребителя. Поэтому указывать домен без перевода можно. Главное, чтобы было понятно, что это домен (доменной зоны достаточно).
(!) Про публикации в интернете, сделанные бизнесом до 1 марта 2026 года. Казалось бы, запрет должен действовать только на публикации, сделанные после вступления закона в силу. На практике с высокой вероятностью это будет не так.
Например, когда появился закон о маркировке рекламы в интернете, Роскомнадзор стал выдавать предписания и штрафы и по тем публикациям, которые были сделаны до вступления закона в силу.
Их логика такая: «реклама видна сейчас, значит, должна соответствовать требованиям, а когда именно она была опубликована — неважно». С иностранными словами скорее всего логика будет такая же.
Где взять эти самые нормативные справочники
Нормативные словари утверждены отдельным распоряжением Правительства РФ. Их всего четыре.
Все ссылки ведут на PDF-словари на официальном источнике Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН:
Орфографический словарь русского языка как государственного языка РФ
Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик — федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук).
Словарь иностранных слов (разработчик — федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт лингвистических исследований Российской академии наук).
Толковый словарь государственного языка Российской Федерации Часть 1 (А–Н). Часть 2 (О–Я).
В общей сумме словари составляют примерно десять тысяч страниц. Автоматического поиска по словарям пока нет. В будущем государство планирует запустить систему «Национальный словарный фонд», которая позволит искать слова с помощью поисковой системы.
Из интересного: в словарях есть слово «наггетсы», но нет слова «стрипсы»; «бэкэнд» есть, а «фронтэнда» нет. «Коучам» тоже не повезло, да.
В будущем словари будут обновлять и расширять, но сейчас логика такая: если слова нет в словаре, значит использовать его в бизнесе нельзя.
Какие «иностранные» слова все-таки можно использовать
В законе есть несколько исключений, которые позволяют использовать в бизнесе слова, которых нет в нормативных словарях.
Исключение №1: перевод
Иностранное слово можно использовать, если рядом указан его перевод. Главное, чтобы перевод был указан на слово, которое есть в словарях, а само слово на русском языке было выполнено тем же шрифтом, что и иностранное слово.
Написать крупно «SALE», а где-то мелко и под звездочко «распродажа» — так нельзя.
Строгих нормативов для самого перевода нет. Важно, чтобы потребителю было понятно.
Исключение №2: товарные знаки и фирменные наименования
Если иностранное слово зарегистрировано как товарный знак или является фирменным наименованием — перевод не нужен, можно использовать так. Об этом подробнее расскажу дальше.
Исключение №3: слова из технических регламентов
Если слова нет в словаре, но оно есть в технических регламентах, то использовать его можно без перевода. Это касается преимущественно тех, кто продает технически сложные устройства.
«А если я не хочу указывать перевод»: ваш выход — товарные знаки
Скорее всего в таком случае речь идет о названии самой компании или ее продуктов.
Указывать здесь перевод — это значит менять вывески, логотипы и получать корявые двойные названия в духе «CAMOMILE РОМАШКА». Не вариант.
Для таких случаев в новом законе есть исключение — товарные знаки.
Товарный знак — это обозначение, зарегистрированное в Роспатенте. Чаще всего так регистрируют названия компаний и товаров, слоганы и логотипы. Такая регистрация дает своему владельцу монопольное право на бренд на территории всей страны.
И есть в законе по части товарных знаков одна важная особенность: владелец знака обязан использовать свой знак в том виде, в котором он зарегистрирован в Роспатенте (ст. 1486 ГК РФ). Даже если это иностранное слово.
Получается, если в названии или логотипе есть иностранные слова — их нужно зарегистрировать как товарный знак.
Зачем на самом деле нужны товарные знаки
Если вы ведете бизнес, а своего товарного знака у вас еще нет — этим вопросом точно стоит заняться даже без оглядки на всю эту историю с иностранными словами.
Вот смотрите, типичная ситуация.
Предприниматель запускает новый проект и придумывает для него название. Заказывает дизайн, делает сайт, начинает работать. Но что будет, если через полгода-год выяснится, что такое же или похожее название кто-то уже давно зарегистрировал в Роспатенте?
Получается, предприниматель незаконно воспользовался чьим-то товарным знаком и нарушил чужие права. При этом судам абсолютно все равно, что нарушение «случайное» — ведь так говорит каждый второй ответчик.
Вот какие последствия ждут нарушителя:
взыскание компенсации до 10 млн рублей в пользу правообладателя товарного знака, конфискация товара и запрет на дальнейшее использование знака — ст. 1515 ГК РФ
взыскание штрафа от 100 до 500 тысяч рублей Федеральной антимонопольной службой за недобросовестную конкуренцию — ст. 14.33 КоАП РФ
взыскание штрафа от 50 до 200 тысяч рублей Роспотребнадзором — ст. 14.10 КоАП РФ
полицейская проверка и уголовный штраф до 300 тысяч рублей или до двух лет лишения свободы, если правообладателю причинен крупный ущерб — ст. 180 УК РФ
блокировка страниц нарушителя в социальных сетях и на маркетплейсах
По статистике каждый год российские суды рассматривают порядка 15 000 подобных дел. Конечно, пять миллионов и более в таких делах взыскивают нечасто, хотя в нашей практике были и такие дела.
И вот в чем суть: если у вас есть свой товарный знак, это значит, что бренд принадлежит вам. Без вашего разрешения никто другой не может использовать такое же или даже просто очень похожее обозначение в конкурентном бизнесе. В противном случае, вы сможете применить все вышеуказанные санкции к нарушителю.
Если у вас нет своего товарного знака, то есть риск, что вы сами окажетесь нарушителем. Тогда все эти санкции могут применить к вам.
Как видите, риски по товарным знакам еще более опасны, чем риски по части «иностранных слов».
Особенно учитывая, что с этого года максимальный порог компенсации по товарным знакам подняли вдвое: с 5 миллионов до 10. А если компенсацию рассчитывают от цены контрафакта, то она бывает и больше — бывают дела и на сотни миллионов рублей.
Самый вредный совет из интернета про иностранные слова
Самый вредный совет, который я встречал в интернете, звучит так:
«да просто переведите название своего товара/компании на русский язык или напишите кириллицей, и всё»
Ну-ну.
Помимо того, что советчики из интернета не отдают себе отчет в том, во сколько обойдется «просто смена названия» (легко сказать, ага), есть еще одна проблема.
По данным Роспатента у нас в стране зарегистрировано и действует больше миллиона товарных знаков. Каждый год на регистрацию подается еще 140-150 тысяч заявок.
И вот вы «просто переводите» свое название на русский язык.
С высокой вероятностью может оказаться, что такое название на русском языке уже давно кем-то зарегистрировано как товарный знак. Тогда вы окажетесь нарушителем со всеми вытекающими.
Горе-советчик из интернета не будет платить за вас компенсации и штрафы. Это придется делать вам.
Поэтому вот главный вывод: прежде чем переводить названия компаний и товаров на русский язык, обязательно проверяйте эти названия по части товарных знаков, а затем регистрируйте их на себя, пока они еще свободны для регистрации.
А что насчет названий компаний
В новом законе есть еще одно исключение — фирменные наименования.
Фирменное наименование — это уставное название коммерческого юрлица в ЕГРЮЛ. Оно состоит из организационно-правовой формы и самого названия: например, ООО «Ромашка».
У компании по уставу может быть несколько фирменных наименований: полное и сокращённое на русском языке, полное и сокращённое на иностранном языке, полное и сокращённое на языке народов РФ.
Закон разрешает использовать любое из фирменных наименований, которые есть в ЕГРЮЛ, — без перевода. То есть ООО «Грин Фуд» не придется добавлять перевод к своему названию.
По закону фирменное наименование это организационно-правовая форма и само наименование. Если вы используете просто «Грин Фуд», а не «ООО «Грин Фуд», то это уже могут посчитать нарушением.
Что с этим всем делать-то в итоге
Шаг 1. Проверьте, какие иностранные слова есть на вашем сайте, в рекламе, на вывесках, на упаковке — по четырём нормативным словарям. Если слова нет в словаре — значит оно регулируется как иностранное.
Шаг 2. Три варианта для каждого иностранного слова:
— Убрать: заменить «sale» на «распродажа», «shop» на «магазин».
— Добавить перевод: писать «sale (распродажа)». Помните: тот же шрифт, тот же размер.
— Зарегистрировать как товарный знак: если вы не готовы отказываться от своего бренда — проверяем название по реестрам Роспатента и подаём заявку.
Какой должен получиться идеальный конечный результат:
а) у вас на сайте практически не используются ненормативные слова
б) если такие слова используются, то они или дополнены переводом, или зарегистрированы на вас как товарные знаки
Что дальше: автоматическая проверка сайтов на иностранные слова
Нормативные словари — это четыре огромных талмуда в сумме примерно на десять тысяч страниц. Проверять по ним каждое слово вручную — это жесть.
Первое, о чем я подумал, когда их увидел — «А как эту проверку автоматизировать?». Ну, чтобы взять сайт, прогнать его через какую-то систему, и понять, какие слова теперь считаются иностранными.
Пробовал с разными нейросетями — не получилось. В обычном пользовательском режиме они не справляются. Объем словарей слишком большой. В итоге на выходе получается брехня, галлюцинации и пропуски.
Пока что мы бесплатно проверяем сайты для тех, кто вместе с нами решает свои задачи по интеллектуальной собственности, или возможно собирается начать.
Если у вас есть задачи по товарным знакам, патентам или судам, мы проконсультируем вас и бонусом проверим Ваш сайт на иностранные слова. Посмотрим и расскажем, что с этими словами делать дальше, чтобы избежать штрафов.
Пока мы все это только тестируем в узком кругу Хабра — само собой это бесплатно.
Как получить результаты проверки
Оставьте заявку мне в Яндекс-форме. Там простая форма на три поля — ссылка на сам сайт, контакт для связи по итогам проверки и ваши вопросы, если есть.
https://forms.yandex.ru/cloud/693a7584505690093417e3f7
Пока форма работает — значит можно записаться.
Вместо заключения
Закон начал работать. Роспотребнадзор уже дал разъяснение, что онлайн-пространство тоже под действие закона попадает. Ждать, пока придут с проверкой, — не лучшая стратегия.
Что делать прямо сейчас:
Проверить сайт и рекламные материалы на предмет несловарных слов
Решить по каждому из них: убираем, переводим или регистрируем как товарный знак
Проверить названия товаров и бренда по реестрам Роспатента
Самый большой риск здесь — не штраф по новому закону (хотя и он неприятен), а обнаружить, что ваше название или название вашего товара уже кем-то занято как товарный знак. За нарушение исключительного права в этом году возможная компенсация увеличена вдвое — до 10 миллионов рублей.
Если хотите проверить свой сайт на иностранные слова и потенциальные риски по товарным знакам — давайте посмотрим.
Если пост полезный-интересный — поставьте плюсик, буду постить еще.
На все общие вопросы отвечаю в комментариях.
Если надо спросить что-то частное для себя или своей компании, например, ваше название или лого посмотреть-проверить по настоящим базам, разобраться с регистрацией товарного знака, патентом или судом — пишите мне в личку в телеграме @bchlf
Если вам в целом интересна тема защиты своих интеллектуальных прав — у меня есть небольшой телеграм-канал «Клуб правообладателей».
В канале на днях выложил полную версию это гайда. Там все тоже самое, что вы уже прочитали, только в конце еще есть раздел с ответами на самые популярные вопросы по этой теме. Гляньте, возможно пригодится.
Комментарии (23)

KseniiaVi
20.04.2026 14:09А зарегистрировать сейчас компанию с английским названием (и товарный знак к ней) можно?

alexeybashuk Автор
20.04.2026 14:09Да, товарные знаки на английском сейчас регистрируются как обычно. Дополнительное фирменное наименование на иностранном языке у компании тоже может быть.
Но нельзя исключать вероятность, что если потребуется, Роспатент может начать отказывать по таким заявкам на основании «риска введения потребителя в заблуждение».
Такого рода подход практиковался 10–15 лет назад для названий с иностранными фамилиями: мол, а вдруг покупатель по названию «SERGIO DORETTI» подумает, что это итальянский бренд, а там на самом деле производитель из Костромы? Вот и отказывали в регистрации.
Чтобы сейчас начать выдавать такие отказы, даже законы новые принимать не нужно. Достаточно скорректировать практику Роспатента. Поэтому если у вас название на английском — не откладывайте.

diakin
20.04.2026 14:09Дополнительное фирменное наименование на иностранном языке у компании тоже может быть.
При регистрации компании есть\была графа - Название на английском языке.

MAT-POC
20.04.2026 14:09Ну хоть от "Эмбодимент фасилитаторов" и "имплиментаторов" избавимся.
Достали эти чудаки которые ни русского ни английского, ни Питона, ни Явы ни SQL толком не знают...

igrblkv
20.04.2026 14:09ни русского ни английского, ни Питона, ни Явы ни SQL
а Вы сиквел не знаете, надо понимать, раз единственный на английском написан? :)

Skipy
20.04.2026 14:09вымышленные слова (если вы придумали какое-то слово сами, то в словаре его точно нет)
То есть слова "Хабр" и "Яндекс" попадают под запрет как придуманные?
P.S. А действительно, может ли быть товарным знаком придуманное слово?

igrblkv
20.04.2026 14:09То есть слова "Хабр" и "Яндекс" попадают под запрет как придуманные?
Это торговые марки, вроде, и их можно?
А действительно, может ли быть товарным знаком придуманное слово?
Спросите у SONY.
Там всякие подражатели в суде пытались доказать, что это не придуманное слово, но не нашли такого.

alexeybashuk Автор
20.04.2026 14:09Нет, Хабр и Яндекс — это товарные знаки, а они являются исключением, на которое запрет не распространяется. Вымышленные слова можно регистрировать как товарные знаки, и с точки зрения перспектив регистрации это одни из лучших вариантов товарных знаков.

APetrMP
20.04.2026 14:09Вероятно я невнимательно читал Ваш текст, но я не понял главного:
чтобы слово считалось "допустимым", оно должно присутствовать в каждом из четырех нормативных словарей? или достаточно быть упомянутым в любом одном из них?

alexeybashuk Автор
20.04.2026 14:09Слово должно присутствовать в любом из нормативных словарей, тогда его можно использовать.

APetrMP
20.04.2026 14:09И еще любопытно: есть в словарях слово "вольтметр"? Поищу на досуге.

alexeybashuk Автор
20.04.2026 14:09Скорее всего да, словари очень большие и большую часть лексики нашей они действительно включают

aborouhin
20.04.2026 14:09Орфоэпический словарь, стр. 170, орфографический словарь, стр. 365, толковый словарь, ч. 1, стр. 82.
P.S. Парсер словарей, который складывает все слова в общую базу, я таки написал... а вот дальше сервис для проверки/исправления пока в планах, слишком много подводных камней обнаружилось (которые существующие сервисы часто игнорируют, но я ж перфекционист...)

fire64
20.04.2026 14:09Но в документах, в бухгалтерской первичке, спецификации, договорах и т.д. можно же?

aborouhin
20.04.2026 14:09Категорически не согласен по поводу B2B. С т.зр. информации для потребителей всё 100% чисто, если:
товар/услуга по своей сути не может быть использован(а) для личных/семейных нужд; скажем, если мы продаём бухгалтерские услуги, гражданин-потребитель ни в какой ситуации не может стать нашим клиентом;
мы прямо указываем на невозможность заключения договора с физ. лицом, не имеющим статуса ИП (тут лучше перестраховаться и написать это где-нибудь на видном месте).
В этих случаях шансы привлечь за нарушение ЗоЗПП стремятся к нулю. А уж практики, что считать рекламой, а что нет, нам ФАС нарожал столько... вот её полезно знать, да.

Dmitry_Dor
20.04.2026 14:09закон делит слова не на «иностранные» и «русские», а на «нормативные» и «ненормативные»
Я поражен! Но в данном случае они не правы, мне кажется где-то ошибка, и меня переполняют эмоции. Они слишком назойливы, а поведение не соответствует моим ожиданиям! Вау, боже мой...

Правила русской речи на производстве /sacasm (насмешка)

kinofob
20.04.2026 14:09Можно ссылку, где в законе запрещены вымышленные слова.
Как быть с названиями книг? Это товар, его рекламируют, названия уже не переиграть. Пелевина придется за половину книг штрафовать?
Стоит дождаться практики правоприменения, как уже не раз бывало, будут на ходу переделывать.

checkpoint
20.04.2026 14:09Я правильно понимаю, что теперь мне в штате нужно содержать лингвиста, который будет вычитывать всю производимую компанией документацию и подчищать за инженерами и программистами ?

diakin
20.04.2026 14:09То есть собственные названия продукции использовать нельзя, если они не зарегистрированы как товарный знак?
Ну будем называть "Балансировочное изделие №1", "Балансировочное изделие №2" и т.д.
rsashka
Пипец, Сепулька и сепулькарий попали под запрет. Ну и как теперь после этого жить :-(
alexeybashuk Автор
Пипец :(