Баги от Intel
Windows update
Windows AI
Многопоточность в Ruby
Супер-способность
Сверхъестественные способности
Специалист
TDD vs FTT
Разработка через тестирование на Википедии
Сон разработчика
Поток процессов внедрения
Профессия с вредными условиями труда
Лайфхак: Не работать на майские праздники, отдохнуть на природе
Парное программирование
Письмо Санте
Новогодние обещания
Попробовать можно бесплатно.
Meltdown-эффект
Enterprise vs Startup миграция в облако
Автомасшабирование
Подробнее о стеке технологий для масштабируемого облака в статье на Хабре.
Cloud lock-in
Регулирование ИИ
Регулирование ИИ 2
Дополненная реальность
Чатбот
Python-боты
Захватывающая битва софтверных роботов
Биткоин
«Нетехнический» друг
Подробнее об ЭНИАК
Forked
Битва языков программирования
Спокойной ночи
Комментарии (15)
LoadRunner
28.04.2018 14:19Опять поленились всё переводить. Особенно Windows Update.
А у TDD vs FTT вообще обрезка слева съела первую букву имени автора.
Пишу публично, а не в личку, ибо нефиг в который раз подряд выкладывать такие «переводы».Cloud4Y Автор
28.04.2018 14:32+1Там не обрезка, это bug из FTT утащил)
Windows Update этот термин взят с русскоязычного сайта компании Майкрософт (точнее Microsoft Update For Windows — Русский))LoadRunner
28.04.2018 14:51Хотите сказать, что перевели Windows Update как Windows Update?
А что же с надписями в комиксах? Переведён далеко не весь текст. И «Идёт обновление Windows», которое на экране монитора — тоже. И так почти везде.Cloud4Y Автор
28.04.2018 14:56+1согласен, есть недоработки. Также хотелось бы привлечь сообщество к переводу названий языков программирования
ZaEzzz
28.04.2018 22:32Ну есть диссонанс — смотришь вроде локализованные комиксы, моск на расслабоне и тут куски смыслового текста на английском.
По мне все просто — надо или _все_ выводить в оригинале, или _все_ нормально локализовать. Вин апдейт еще цветочки тут — многопоточность руби, вин ИИ и девп пайплайн вообще выбиваются.
poxvuibr
29.04.2018 16:54согласен, есть недоработки.
У вас не недоработки, у вас грубые ошибки. Например, пингвины в комиксе про форки говрят в последнем кадре:
- I'm the original.
- You are so not the original
У вас этот переведено
- Я оригинален
- Нет, нисколечки не оригинален
Хотя на самом деле переводится как:
- Ну я то оригинал (то есть первоначальный процесс)
- Ничего ты не оригинал (то есть второй пингвин первоначальным процессом себя)
Да и предыдущие кадры тоже переведены с потерей смысла.
SinsI
29.04.2018 09:01Интересно, насколько часто для картинки «TDD vs FTT» правую часть после второй картинки можно заменить на
«бажный софт продан, FTT-персонаж захватил весь рынок, снял все сливки, купил компанию TDD-персонажа и посадил его исправлять баги»?
Zagrebelion
Хозяйке на заметку: уровень доступности 99.95 — это 18 дней даунтайма в год. Или час с небольшим в сутки каждый день.
Cloud4Y Автор
Не так. uptime.is
SLA level of 99.95 % uptime/availability gives the following periods of potential downtime/unavailability:
Daily: 43.2s
Weekly: 5m 2.4s
Monthly: 21m 54.9s
Yearly: 4h 22m 58.5s
antropophob
Вы забыли, что это проценты — 0.18 дней в год
Nelin
А не подскажите систему в которой эти вычисления верны?
Slexx1234
3 часа в год