Рим пал. Но культура его живет. Люди до сих пор любуются величественным Колизеем, читают истории про борьбу галлов, цитируют Цезаря. Но, к сожалению, в Старом Свете совсем перестали говорить на латинском языке и даже почему-то называют его языком мертвым. К счастью, значительная часть Нового Света сумела сохранить этот красивый язык, почему и носит название Латинская Америка. Год назад я отправился сюда, чтобы посмотреть, как живут прямые потомки римлян, как сегодня звучит их забытый Европой язык, каково там жить и работать.
Аргентина. Как им удалось сохранить латинский язык
Немного истории. Как известно, в 476 году германцы положили конец Западной Римской Империи. После этого закончилась эпоха доминирования языка латинского и началась эпоха языков германских (немецкий, английский, шведский и т.д.). Сам латинский постепенно трансформировался и превратился в романские языки: испанский, французский, португальский, итальянский и румынский. Но, к счастью, за несколько лет до падения Рима бравая группа латышей (так в лингвистике называют носителей латинского языка) под предводительством Эрика Рыжего пересекла Атлантический океан и основала на новом материке Аргентину. Arg - от слова "оргуйо" (гордыня), ent - "в", ina - "земля индейцев". Т.е. буквально "гордая страна в землях индейцев".
Кстати, в обывательском жаргоне жителей Латинской Америки часто называют латиносами, но с научной точки зрения это, разумеется, абсолютно неправильно. Латинос - это не демоним. ЛатинОС - это популярный в Латинской Америке дистрибутив линукса с нескучными обоями.
Итак, Буэнос-Айрес, столица современной Аргентины, стал моей первой остановкой в Южной Америке.
Я сильно волновался все 13 часов полета сюда. Я проштудировал разговорник латинского, который нашел в интернете, но я всё еще имел лишь смутное представление, как латинский звучит. В Евразии язык считается мертвым и совершенно отсутствуют какие-то бы то ни было аудиозаписи, чтобы можно было послушать произношение.
Но волновался я зря. Паспорт-контроль прошел быстро. Меня ничего не спрашивали. Мы с пограничником только обменялись дежурными фразами. Я его поприветствовал, сказав "Homo homini lupus est". Он, видимо уже отпахавший целую смену, устало, но с улыбкой лишь ответил: "Et tu, Brute?"
Дорожное движение отличается от европейского. Здесь на порядок больше двухколесного транспорта. Видимо, сказывается генетическая память. Я уверен, что потомки латышей, оседлав железных коней, живо представляют, как они рассекают поле битвы, мчась навстречу толпе варваров.
По совершенно случайному стечению обстоятельств погода в Южной Америке позволяет эксплуатировать мотоциклы круглый год. Двухколесный транспорт дешев, ест мало топлива, занимает мало места. Но, само собой разумеется, не по этим причинам здесь все катаются на байках.
После приезда мне стало интересно, как тут обстоят дела с IT. Для меня было сюрпризом, что привычные нам Java и C здесь не в ходу. Все пишут на LatinC (произносится как "Латин Эс"). Мало кто знает, но 1С был спроектирован именно на базе Латин Эс. Отсюда и такой необычный синтаксис.
Несложно догадаться, что непопулярен тут и питон. Вместо него в ходу язык Anaconda.
Чили и Перу
Прям по соседству с Аргентиной расположилось Чили. Можно было бы подумать, что этимология названия страны тоже восходит к латинскому, но нет. Страна называется так в честь перцев чили, которые тут просто какие-то гигантские. 2-3 метра в длину. Один даже стоит в аэропорту, и я его сфотал.
В Чили сильно культурное влияние даже не Римской Империи, а самой Античной Греции. Например, здесь огромное количество последователей учения Диогена: анархистов-скваттеров, - которых туристы ошибочно называют бомжами.
Севернее от Чили находится Перу. Место, где потомки римской империи пытались воссоздать римские города, но у них получился Мачу-Пикчу.
Интересной особенностью Перу является кока. Здесь она в отличие от почти всех других стран абсолютно легальна, и чай из нее продается в любом магазине.
Меня заверили, что никаких побочных эффектов она не несет, и я могу пить её смело. Я выпил. Действительно, чай как чай. Ничего со мной не случилось, негативных эффектов не испытал. Только превратился в ламу на 3 дня.
3 дня, как в тумане, десятки оплеванных мной мельтешащих и раздражающих туристов, и я наконец пришел в себя и продолжил изучение Перу. После этого интересного опыта я наконец понял, как Зевс в античных легендах превращался в разных животных. Секрет, утерянный европейцами, сохранился в Южной Америке.
Эквадор
Что ж. Начало статьи положено. Это было только введение, теперь давайте глубже погрузимся в мир латинского языка.
Так. Что это было? Извините, мне стучатся в дверь, должен открыть.
К сожалению, пока вынужден прерваться. Эти джентльмены просят меня пройти с ними. Да не толкайтесь вы! Иду уже! Сейчас только про свой блог еще напишу, и сразу с вами на выход.
Извините, друзья. Если вам интересны латинские страны, то можете посмотреть мой блог в ТГ, где я объехал уже почти всю Южную Америку и публикую там каждый день понемногу без перерывов и выходных вот уже 8 месяцев. Сейчас пишу там про наикрасивейший латинский город Баньос в Эквадоре.
На Хабре я тоже раз в пару месяцев публикую подробные статьи о посещенных странах, но они требуют какое-то дикое количество времени для написания, поэтому планируемая публикация про Чили запаздывает. Но она обязательно скоро будет!
Ну, всё. Всем спасибо за внимание! А меня уже ждут ламы.
Комментарии (33)
cleaner_it
00.00.0000 00:00+9"какого там жить и работать". Какого, простите за выражение, чёрта, да?)
skhida
00.00.0000 00:00+9И тут уже упоротая реклама ТГ-каналов.
mityay_web
00.00.0000 00:00+1И что-то мне подсказывает, что вместо ссылки на телеграм-канал должен был быть рикролл.
kpmy
00.00.0000 00:00+5Есть ещё одна страна Латинской Америки на востоке Европы, где живут римляне - Романия.
myswordishatred
00.00.0000 00:00В Чили сильно культурное влияние даже не Римской Империи, а самой Античной Греции.
Стоит ли удивляться? Сам Рим после завоевания греческих территорий впитал в себя эллинистическую культуру.
В этой связи хотелось бы увидеть статью про страны, где говорят на койне, например. Уверен, что Королевст Бахрейн, например, неслучайно содержит в своём названии название этого чудесного языка (последняя буква, очевидно, потерялась из-за какого-то недоразумения).
Maxh
00.00.0000 00:00+1В данном случае далеко летать не нужно. В Швейцарии (является одним из государственных языков) говорят на реторо-романском (романшский язык). Там как раз ходит юмор, что если бы сейчас тут появился легионер Цезаря, то он бы понял о чём идёт речь.
stalinets
00.00.0000 00:00+2Шутки шутками, а я расскажу небольшую историю.
Примерно в то время, когда я родился, отец работал на ростовском заводе Ростсельмаш, и там дружественные немцы строили продвинутый цех с робототехникой (который потом в 90-е успешно развалят). У нас в позднем СССР, как известно, был дефицит хорошей аудиотехники, а отец как многие хотел слушать хорошую, разную, заграничную музыку. А у немцев ценился русский антиквариат. Поэтому произошёл взаимовыгодный обмен: отец принёс царский самовар с медалями (за который два немца чуть не подрались), а немец принёс хороший японский плеер Sanyo с наушниками и парой десятков кассет самого разного жанра (на который горящими глазами смотрели уже наши работяги). Плеер этот успешно и много использовался, кстати, до конца 2000-х, когда кассеты стали окончательно неактуальны.
Недавно у меня дошли руки, и я поцифровал все эти кассеты, среди которых было много интересных и уникальных. Так вот, среди этих кассет была одна со старой латиноамериканской музыкой. "Jose Garcia orchestra – Sudamerika Ole". Примечательна тем, что это ещё не современные синтезаторные самоиграйки, а что-то старое. Я так понял, это запись со старых пластинок 60-х годов, музыка типа с бразильских карнавалов и т.п. Язык - португальский. Очень самобытная, интересная. Если кому интересно - вот трек: https://vk.com/audio2000119725_456245354
И меня всегда интересовало, какой культурный бэкграунд этой музыки. Ну, про карнавалы мы знаем, а ещё? То есть как мы знаем, Латинская Америка - это сплав культуры индейцев и испанцев/португальцев. Но сам я там не был, и мне хотелось бы понять, сколько там от индейской культуры, сколько от Европы. Не раз, слушая эту кассету и похожую музыку, у меня в голове возникали эти мысли. Понятно, что язык португальский и это похоже на испанскую музыку. Но что из современной латиноамериканской музыки можно послушать, что имело бы индейские корни? Может, есть что-то почитать научно-популярное про это? Потому что я как обыватель мало знаю про эти культуры, в отличие от европейской музыки и культуры. Как мне прочувствовать это, послушать что-то в том же ключе? У меня есть знакомый из Колумбии и испаноговорящая подруга, но они особо не помогли мне разобраться.
Perlovich Автор
00.00.0000 00:00+6Может, есть что-то почитать научно-популярное про это?
Статей про это не видел, но в общих чертах могу сам ответить.
Страны в Латинской Америке Америке - разные. У них абсолютно различающийся состав населения и история.
Есть страны практически целиком состоящие из потомков европейцев: Аргентина и Уругвай.
Есть страны, где очень много индейского населения, например, Парагвай. Там большая часть жителей помимо испанского знает гуарани, язык коренного населения.
Есть Суринам и Гайана, где живут преимущественно чернокожие. То же относится к большинству карибских стран.
В каждом случае помимо разного этнического состава имеем разную историю, которая привела к этому составу. Имеем языки, на которых общаются люди. Разный архитектурный стиль. Разную религию (в основном христианство, но у него есть разные школы, а в карибских странах есть места, где вообще практикуют вуду).
Что касается Бразилии, то она гигантская, и там можно встретить вообще все. Там даже русские старообрядники есть, про которых снимал фильм Пивоваров.
Т.е., какое обобщение по странам затруднительно, потому что они совершенно разные.
Но что из современной латиноамериканской музыки можно послушать, что имело бы индейские корни?
Тут не подскажу. Но с уверенностью заявляют, что от страны к стране в машинах и на улицах слушают очень похожий друг на другу латинский-поп без всякого налета индейских корней.
stalinets
00.00.0000 00:00Спасибо, интересно! А по моей кассете, как думаете, из какой это латиноамериканской страны и из каких лет? (Если, конечно, Вам удобно его слушать на ВК).
Perlovich Автор
00.00.0000 00:00+1Я послушал несколько композиций. Там не всё на португальском. Есть песни на испанском (или, вероятнее, каком-то испанском креоле). На минуте 10, например. Я попробовал найти в гугле по словам, которые я разобрал (например, yo no supe que tenias otro querer), но результата нет.
Многие песни, действительно, на португальском, но я его не понимаю совсем.
Возможно, что это солянка из разных стран. Сами мотивы напоминают карибские.
Но это вообще не то, в чем я разбираюсь) К сожалению, знакомых, которые могут дать больше информации, у меня тоже нет, поэтому с дальнейшей идентификацией, к сожалению, помочь никак не могу.
asked2return
00.00.0000 00:00-2сейчас уже не найти репортаж rent-новости из'00'ых где поцанёнок-кадет (отвечая на вопрос: зачем вы изучаете латинский язык) сказал: а если вдруг латыняни нападут ... zapret na litinitsu proizoshyol s takim zhe shovinizmom and медикам военные билеты не просто так выдают (по нему насилуют)
Alexwoodmaker
00.00.0000 00:00-1Одна ученая дама из МИДа говорила, что молдавский и румынский это разные языки. Все гораздо проще: молдавский-румынский это ветка от итальянского т.е. латинского.
Solonchik
00.00.0000 00:00+1Поскольку сегодня уже третье апреля, то можно и позанудствовать.
Технически, на заглавной карте поста обозначена Иберо-Америка - регион мира, где говорят на языках Иберийского (Пиренейского) полуострова.
А в Латинскую Америку входит внезапно и Канада, поскольку французский (который там второй государственный) также как и испанский с португальским относится к языкам романской (читай - пост-латинской) группы.
И это нехило ломает шаблон. Помню, когда моя без пяти минут жена защищала диплом на истфаке, как поломалсь половина преподавателей, узнав об этом занимательном факте. А когда они принялись
вые...выступать на тему неправильного термина их срезал научрук моей будущей супруги, широко известный в узких кругах специалист по этому вопросу и экономическому развитию стран Иберо-Американского региона.
Ds02006
Автор, у Вас на заглавной картинке государственный язык Суринама (нидерландский) отмечен как латинский. Вы точно уверены в этой классификации?
Javian
Сегодня такой день, что это возможно.
ARad
Это единственный момент который вас удивил?
vnkama
С 1 апреля, бро :)
Perlovich Автор
Абсолютно. Я консультировался с лучшими специалистами.
Fell-x27
Были ли у них длинные шеи, мягкая шерсть и копытца?