Безусловным лидером и локомотивным вариантом для перевода около-«практичных» фраз являются производные от фраз in practice/practical:


  • Если, например, Volvo начнет меньше акцентировать безопасность своих автомобилей и больше упирать на блестящий стиль, это может оттолкнуть от марки ее приверженцев с практическим складом ума.
  • If Volvo, for example, placed less emphasis on safety and more on slick styling, this could turn off practical -minded Volvo fans.

Несколько реже встречаются варианты с practicality:


  • Практичность: можете ли вы разработать разумный план тестирования?
  • Practicality: Can you actually create reasonable testing plans?



  • Эта книга проведет обширный экскурс в страну как теоретических принципов, так и практических аспектов информационных систем, а также возможностей их
    использования для создания высоконагруженных данными приложений.
  • This book is a journey through both the principles and the practicalities of data systems, and how you can use them to build data-intensive applications.



Но иногда эти фразы так набивают оскомину, что хочется что-то свеженького (причем, как я понял, не только мне — на идею этой публикации навели именно наши американские переводчики), а ничего кроме вышеупомянутых вариантов в голову не лезет.


Поэтому здесь я собрал, наверное, для многих из вас очевидные, но годные для освежения памяти вещи.


Производные от real


  • Такие структуры данных, как бинарные деревья поиска, относительно редко используются в практическом программировании
  • You rarely have to use data structures such as binary search trees in the real world



  • Идеальные деревья редко встречаются как на собеседованиях, так и на практике
  • Note that perfect trees are rare in interviews and in real life



  • К каждому из перечисленных компонентов должны быть приложены практические инструкции …
  • Each of the above components should have realistic instructions



  • Недостаток заключается в том, что все 4000 машин должны работать без сбоев, что на практике … не всегда получается.
  • The disadvantage though is that we are now relying on 4000 different machines to operate perfectly. That may not be realistic



  • … он наводит на мысль, что можно сделать систему устойчивой ко всем возможным видам сбоев. Однако на практике это неосуществимо.
  • … it suggests that we could make a system tolerant of every possible kind of fault, which in reality is not feasible.



  • На практике хорошая архитектура обычно представляет собой прагматичную смесь этих подходов …
  • In reality, good architectures usually involve a pragmatic mixture of approaches…



  • При столь длительной задержке вносимые ею несогласованности представляют не только теоретическую, но и практическую проблему для приложений.
  • When the lag is so large, the inconsistencies it introduces are not just a theoretical issue but a real problem for applications.

Производные от act


  • Я делился этими правилами с сотрудниками своей компании Bridgewater Associates и предлагал помочь протестировать их на практике
  • By sharing them with the people at my company, Bridgewater Associates, and inviting them to help me test my principles in action



  • … я понятия не имел, как их можно применить на практике, пока мы не увидели своими глазами, как по-разному мыслят люди.
  • I had no idea how to go about getting that knowledge or how to act on it until we made these discoveries about how people think differently.



  • Описание процесса звучит довольно громоздко, но на практике он чрезвычайно эффективен.
  • While operating this way might sound difficult and inefficient, it is actually extremely efficient.



  • Позвольте привести пример, чтобы вы поняли, как выглядит этот процесс на практике. Весной 2012 года наша команда аналитиков использовала …
  • To give you an example of what this process looks like in action, during the spring of 2012 our research teams used…

Производные от experience


  • При этом обучение на практике гораздо эффективнее.
  • But experiential learning is so much more powerful.



  • Знания, полученные на практике, не сравнятся с теоретическими.
  • Experience creates internalized learning that book learning can’t replace.



  • Другие собеседования в основном ориентированы на техническую сторону, и в них встречаются вопросы по программированию, алгоритмам, проектированию/архитектуре, а также поведенческие вопросы и вопросы на проверку практического опыта.
  • Your other interviews will be mostly technical and will involve a combination of coding, algorithm, design/architecture, and behavioral experience questions



  • Следовательно, ваш результат на собеседовании по этой теме будет оцениваться с учетом вашего практического опыта.
  • Your performance in such interview questions would be evaluated with respect to your experience level.

Производные от hand


  • Существует огромная разница между академическим обучением, основанным на механическом запоминании, и практикой, которая позволяет усваивать информацию на глубинном уровне.
  • There are huge differences between memory-based book learning and hands-on, internalized learning.



  • Книга «Карьера программиста» основана на опыте моего практического участия во множестве собеседований, проводимых лучшими компаниями.
  • Cracking the Coding Interview is the result of my first-hand experience interviewing at top companies and later coaching candidates through these interviews.

Прочие решения и трансформации


  • … люди, которые теоретически соглашались с нашими принципами работы, не могли следовать им на практике.
  • … people who agreed with our work principles in the abstract but had trouble living by them



  • В то время как описанный выше процесс принятия решений может показаться сложным, вполне вероятно, что на практике вы постоянно его применяете.
  • While believability-weighted decision making can sound complicated, chances are you do it all the time…



  • С самого детства я всему учился на практике.
  • Since I was a kid, I’ve learned by doing.



  • Считайте, что это проверка навыков практического решения задач.
  • Think of these as problemsolving questions.



  • Практическое программирование — стандартная часть собеседований в Palantir.
  • A coding challenge is a common part of Palantir’s process.



  • Я получил диплом в Беркли, проходил практику в нескольких небольших фирмах…
  • I did my undergrad at Berkeley and spent a few summers working at startups…



  • На практике (а следовательно, и на собеседованиях) смысл ? и O практически смешался.
  • In industry (and therefore in interviews), people seem to have merged ? and O together.



  • Вероятно, специалист-практик скажет, что эта операция имеет сложность O(N).
  • Industry would just say this is O(N).



  • Полезный практический совет: когда вы …
  • This is a good takeaway for you to have. When you …



  • У топологической сортировки имеются практические применения.
  • There are a number of applications for this.



  • … они не смогут спасти от решительно настроенного злоумышленника, но это простые и практичные шаги по усилению надежности.
  • … they would not withstand a determined adversary, but they are nevertheless simple and pragmatic steps toward better reliability.



  • Вдохновение от визуализации этих идей и мое желание воплотить их на практике – это то, что заставляет меня преодолевать препятствия на пути к цели.
  • The excitement of visualizing these ideas and my desire to build them out is what pulls me through the thorny realities of life to make my dreams happen.

Надеюсь, получилось практичненько ;-).