Замечаю на занятиях парадоксальную ситуацию: мои студенты-айтишники хорошо говорят на английском, в теории все знают, но стоит начаться реальному неподготовленному спору, язык скатывается до уровня “не помню про -s в Present Simple” и “английские времена? не, не слышал”.
Мы вместе пытаемся разобраться в причинах. Ребята выдвинули гипотезу, что дело в их “левополушарности”. Большинство задач, которые они решают на работе - это программирование, вычисления, логика, за которые, как известно, отвечает левое полушарие мозга. Мои студенты предположили, что они бессознательно забивают на грамматику, когда спорят, потому что не привыкли активно использовать правое полушарие. Так ли это? Давайте разбираться.
Научных работ, которые прямо говорят: "левополушарные люди делают ошибки, потому что у них включается правое полушарие" - нет. Однако исследования показывают, что при изучении иностранного языка человек задействует оба полушария: левое отвечает за грамматику и логику, а правое — за эмоциональную окраску, контекст и интонацию. В случае спора правое полушарие будет также отвечать за мимику, интонацию оппонента, понимание скрытого смысла.
Можно собрать такую логическую цепочку:
Левое полушарие отвечает за грамматику.
↓
Правое — за смысл, эмоции и контекст.
↓
В споре резко возрастает эмоциональность и работа с подтекстом.
↓
Усиливается вклад правого полушария.
↓
Ресурсы перераспределяются.
↓
Контроль грамматики ослабевает.

Окей, с возможной причиной более-менее разобрались, а что с этим делать?
Ошибки в грамматике - это всегда сигнал для учителя: структура уже знакома, но еще не доведена до автоматизма. Есть важное различие:
Тип знания |
Что происходит |
explicit knowledge |
человек знает правило |
implicit knowledge |
человек использует его автоматически |
Когда появляется давление (спор, скорость разговора), правила не успевают применяться.
Что я обычно делаю в такой ситуации:
1. Отходим на шаг назад в изучении конкретной грамматической структуры. Обычно во взрослом возрасте будут такие этапы:
1️ Короткая теория
5–7 минут. Зачем эта форма нужна и где она используется в ситуациях, которые нужны человеку здесь и сейчас: в отчетах об ошибках, обновлениях, письмах и т.д.
2️⃣ Сначала простые упражнения для оттачивания конструкции.
Чем выше уровень, тем короче будет этот этап. Иногда можно его пропустить совсем.
3️⃣ Встраивание в речь сразу в нужном контексте: расскажи об ошибке с этой конструкцией, объясни решение или опиши процесс или историю из своего опыта.
4️⃣ Долгий этап, когда не получается. Знаю теорию, но все путаю, когда начинаю говорить.
И здесь спасает только практика — моделирование ситуаций, когда нужно использовать новую конструкцию в устной речи и на письме. А потом еще. И еще. И так до автоматизма. Потому что «знать» ≠ «уметь использовать».
Если теория уже изучена до дыр, возвращаемся на этап 3 и моделируем ситуации для неспешных дебатов с заранее подготовленным списком выражений или нужной грамматической структурой. Например, рассказываем об опыте использования SaaS, но только в Past Simple. Это снижает когнитивную нагрузку.
И еще момент. Если вы планируете работать в международной ИТ-команде, часто для старта бывает достаточно базового минимума без всех этих Second Conditional и Reported Speech. Подробнее писала об этом однажды на своем Телеграм-канале.
2. Добавляю живой язык через контент.
Прошу студентов смотреть сериалы или шоу в оригинале и присылать примеры нужной языковой конструкции: где встретили и почему используется именно она. Однажды разбирала фрагмент “Теории большого взрыва” в таком ключе на своем Телеграм-канале, загляните.
3. Объясняю “левополушарным” студентам (а другие в ИТ мне пока не встречались), почему именно для них так важно закрепление.
Позволю себе процитировать исследование в PsyJournals.ru:
"Левополушарные люди, изучающие иностранный язык, руководствуются четкими инструкциями. Им сложно проявлять фантазию и креативность, а также создавать что-то свое, не имея образца. Для них язык - это сложная система, которая функционирует по своим правилам. "Левополушарники" акцентируются на изучении отдельных элементов - грамматики, лексики, произношении в отличие от "правополушарников", которые изучают язык как единое целое, поскольку левополушарным учащимся свойственно индуктивное познание. Они могут развить "языковую догадку" только после того, как изучат по отдельности все составляющие языка. Урок не будет эффективным, если левополушарного обучающегося погрузить в новую тему, не дав инструкций. Учащийся начнет теряться и испытывать трудности, поскольку постановка задачи, решение и осознание осуществляется левым полушарием".

Поэтому, друзья, если у вас ведущее левое полушарие, вам крайне важно дома и в спокойной обстановке еще раз разложить информацию по полочкам. Пока вы это не сделаете, информация крайне сложно переходит из пассивного понимания в активное использование. Иногда помогает простая вещь — поставить время на домашку в календарь.
Теперь вы, коллеги? Что думаете про роль полушарий в изучении иностранных языков? Как у вас обстоят дела с английским в споре? Напишите в комментариях! Постараемся разобраться вместе.
***
А еще я регулярно делюсь лайфхаками по английскому для ИТ и диджитал на своём Телеграм-канале. Заглядывайте!
Комментарии (19)

renakdup
19.03.2026 13:44О, знакомо! В споре мозг переходит в режим энергосбережения и отключает грамматику как самую дорогую фичу.
Зачем париться с окончаниями, если надо срочно доказать, что твой код лучше? Потом перечитываешь свой аргумент и думаешь - Я серьёзно это написал? :D

AdrianoVisoccini
19.03.2026 13:44Научных работ, которые прямо говорят: "левополушарные люди делают ошибки, потому что у них включается правое полушарие" - нет. Однако исследования показывают, что при изучении иностранного языка человек задействует оба полушария: левое отвечает за грамматику и логику, а правое — за эмоциональную окраску, контекст и интонацию. В случае спора правое полушарие будет также отвечать за мимику, интонацию оппонента, понимание скрытого смысла
Ох ,как же я люблю, когда люди суют ссылки на исследования даже не пытаясь их читать
а я вот читаю и буквально в 99% случаев оказывается что там даже не поднимается вопросThe data support the view that there is direct access to the idiomatic meaning of figurative language, not dependent on the suppression of its literal meaning, for which the LIFG was previously thought to be responsible.
Буквально означает, что результаты опровергают предыдущие предположения что левая нижняя лобная извилина (LIFG) отвечает за понимание идиом.
Научных работ, которые прямо говорят: "левополушарные люди делают ошибки, потому что у них включается правое полушарие" - нет
угу, по тому что есть исследования которые утверждают обратное, напрмиер то, которое вы прислали.
А ещё вот например https://research.monash.edu/en/publications/the-myth-of-the-left-vs-right-brain-learning/
как вам названиеThe myth of the left- Vs right-brain learning
По моему прям мощно, не находите? Давайте вывод глянем
Despite its fallacy, the myth of left- or right-brain dominance is problematically enduring. Parents and educators should be extremely cautious when approaching educational programs, interventions, phone apps, or books that claim to stimulate one hemisphere in preference to the other (e.g., right-brain approaches). , the claim that a program or resource is “whole-brain” or “brain-based” in its approach should be a red flag for educators and parents, especially in the absence of rigorous scientific research. This is because all learning environments and experiences drive the “wholebrain” since it is the brain that learns.
International Journal of Innovation, Creativity and Change. www.ijicc.net Volume 5, Issue 1, November 2019 197 Similarly
По моему весьма показательно

Och-design
19.03.2026 13:44Даже на родном не у всех получается спорить удачно)
Мне кажется, что тут помогает практика контролируемых дискуссий, когда изначально есть тема, на которую вы «спорите», но при этом она не касается вашей работы.
Если рассматривать мою сферу, то это, например, обсуждение актуальности минимализма или бенто-стиля в дизайне сайтов, а не обсуждение конкретного дизайна, когда человек может защищать свои труд и обижаться на критику. А когда натренируешься, то и отстаивать свое мнение перед заказчиком уже будет проще на более высоком уровне, а не просто набором иностранных слов без грамматики)

Radisto
19.03.2026 13:44Обычное дело - когда человек волнуется, родная речь пробивается через суперстрат. Пишут, что когда Терешковой, ещё молодой и не впавшей в маразм, поплохело в космосе, то она тоже говорила:"корапь не слушается".

Username9000
19.03.2026 13:44Но история про левополушарных и правополушарных людей это научный миф.

AcrossEnglishForIT Автор
19.03.2026 13:44Возможно, но как тогда объяснить, что одни люди склонны к творчеству, рисованию, поэзии. У них получается это естественным образом, без неимоверных усилий. Другим хорошо даётся математика, логика и т.д.
Если дать тем же разработчикам на занятии английским творческое задание или попросить придумать историю по теме, многие просто впадают в ступор. А ты сидишь и думаешь: "Ну это же так просто".
Понятное дело, что все можно развить, но изначально что-то получается и нравится, а что-то даётся с трудом.

AdrianoVisoccini
19.03.2026 13:44но как тогда объяснить, что одни люди склонны к
как угодно, кроме полушарной теории? Она буквально опровергнута, вот вам peer review https://research.monash.edu/en/publications/the-myth-of-the-left-vs-right-brain-learning/
нормальный ответ это "мы пока не можем объяснить" ну или пойти и поискать другие метрики которые на это влияют, но зачем приплетать антинаучный бред к статье?
а тем более постить ссылку на исследование, которое дословно опровергает, что левая нижняя лобная извилина (LIFG) отвечает за понимание идиом?!?!

Altair2021
19.03.2026 13:44придумать историю по теме, многие просто впадают в ступор. А ты сидишь и думаешь: "Ну это же так просто
А вот кому как. Некоторым может быть проще придумать/написАть историю по той теме, к которой душа лежит, а на заданную тему писАть вообще не интересно -- поэтому не хотят/не могут.
PS: на хабре ужасно неудобен набор текста с мобильного

KEugene
19.03.2026 13:44Полушарие тут нипричем. Просто отмазка. Во время спора человек не думает про грамматику и начинает говорить на своем "подсознательном" уровне. Грубо говоря, это их реальный английский язык.
Когда два мужика-нейтива начинают доказывать с пеной у рта свою правоту, их речь скатывается до уровня 10-летнего ребенка и, конечно, плюс ругательства. Кстати, тоже сильно упрощенные, по сравнению с тем, что можно услышать в более спокойной обстановке

KabirK
19.03.2026 13:44когда часть нейроресурса уходит на эмоции, остальное проседает — это тупо вопрос распределения ресурса; полушарность здесь — попросту лишняя сущность. как уже отметили, это на любом языке происходит (и с любой деятельностью). конечно, чем менее интериоризирован навык, тем проседание заметнее (например: начинающий жонглёр в одиночестве и перед публикой), так что наработанный навык дискуссий поможет на любом языке — в том числе и за счёт снижения эмоциональности. (и навык применения грамматических конструкций, разумеется, однако это практиковать в любом случае необходимо при освоения языка.)
…и заголовок опроса некорректен: в общем случае иностранный язык ≠ английский язык. (к примеру, я, дискутируя на английском и на немецком, говорю как обычно, на испанском — упрощаю речь, а с французского стремлюсь перейти на английский, — то есть в зависимости от того, про какой иностранный речь, мне подойдут три [взаимоисключающих] пункта.)

AcrossEnglishForIT Автор
19.03.2026 13:44Очень интересное наблюдение про разные языки! А были ли когда-то именно ошибки в грамматике из-за спора или стрессовой ситуации? Я не замечала такого за собой ни с английским, ни с французским. Поэтому пытаюсь докопаться до истины именно с ребятами из ИТ и глубже понять причины "отката" назад.

KabirK
19.03.2026 13:44были, конечно. на английском — очень давно, на испанском — не очень (лет пять назад, наверное; после значительного перерыва в практике). мои наблюдения тут вполне стыкуются с общетеоретическими соображениями: чем больше натренирована та или иная грамматика/лексика, тем менее вероятно она потеряется. то есть тут, на мой взгляд, нет смысла искать какую-то глубину в причинах: чтобы избежать таких откатов, нужно (1) увеличивать долю ресурса, отводимого языковой деятельности (снижать эмоциональность и повышать навыки аргументирования через практику дискуссий), и (2) повышать автоматизм использования лексики и грамматики (через соответствующие языковые упражнения).
…а замечать за собой — это отдельный навык, и он тоже будет проседать в стрессе. я всех собеседников прошу говорить мне про замеченные ими ошибки (иногда это оказываются не ошибки, а моменты, незнакомые конкретному собеседнику, а иногда — такое, что изумляешься: я сказал «one children»? да не может быть! — ан нет, сказал. и, чсх, не заметил в пылу).

AcrossEnglishForIT Автор
19.03.2026 13:44Спасибо, интересно! Лингвисты, на мой взгляд, немного осознаннее учат языки. И если что-то не знают, быстро перефразируют на более знакомую конструкцию (=упрощают). Замечала это с французским

avk22
19.03.2026 13:44Как тут ответили праволевополушарное давно и объективно опровергли.
Тут скорее всего другой эффект. В стрессе происходит регресс к более раннему привычному поведению. Если грубо, то что требует думать затормадивпется, а то что работает рефлекторно растормаживается
Ну такой момент у ранних билингвов оба языка локализованы в мозгу в одних зонах или рядом. У поздних в разных, вплоть до того, что при локальном поражении мозга может пропасть возможность говорить на одном из языков.

AcrossEnglishForIT Автор
19.03.2026 13:44Интересно. Есть ссылки на исследования про билингвов? Хочу изучить подробнее.
У меня есть такой интересный момент на этот счет: я с детства говорю на 2 языках: русском и удмуртском. На удмуртском говорили в семье, специально в школе ему, к сожалению, никогда не учили. Сейчас не так часто слышу удмуртский, говорю на нём крайне редко, но могу поддержать беседу в любой момент без подготовки и понять любой диалог.
А, например, французский практически забыла за 13 лет без практики, хотя активно изучала в свое время и ездила в среду.
Если среди читателей тоже есть билингвы, поделитесь своими историями в комментариях. Любопытно сравнить опыт.
avk22
19.03.2026 13:44Под рукой нет выхода из чебурнета.
По названию статьи должен легко гуглится полный текст с картинками и там же где-то про анализ случаев повреждений зон Брока и Вернике для билингвов.

VladSynoptic
19.03.2026 13:44Все просто: спор требует серьезных мозговых усилий, поэтому если язык не на автомате, то он проседает

amazingname
19.03.2026 13:44Полушария, логическое мышление и эмоции здесь вообще не причем.
Просто навык речи он оттачивается послойно. Первый уровень это когда вы можете генерировать речь как первые тупые версии LLM - следующее слово вычисляется по предыдущим без глубокого смысла. Так можно выдавать грамотную беглую речь по знакомым темам и шаблонам или заваливать собеседника гладким но предсказуемым и довольно бессмысленным спичем. Второй уровень - это навык преобразовывать свои мысли в речь. Это другой навык, потому что здесь следующее слово определяется одновременной из предыдущих и так, чтобы точно отражать мысли. Для этого надо не только уметь говорить, но и мыслить на иностранном языке. Здесь в отличии от режима бредо-генерации требуется совместная работа всего мозга, к чему он не готов.
Единственный способ овладеть этим вторым навыком, это им пользоваться. Нужно каждое занятие объяснять репетитору тонкости своей работы, что делал за неделю, свое мнение на сложные вопросы и тогда речь исправится. Так же очень эффективно вайбкодить на изучаемом языке. Но там будет скорее про словарный запас чем грамматику.
axel_pervoliajnen
Re во время спора на английском “откатывается”
Re Левополушарные люди, изучающие иностранный язык, руководствуются ЧЕТКИМИ
Все проще это называется " прокачал бакланку" до этого. Семантика? Гра:матика?
Сслышь и минимум слов. Да и буквы можно экономить. Вы бы учили их спорить на английском из фильмов Гая Ричи. Думаю понравится