Как говорится: «обещанного три года ждут». Примерно столько лет назад мы начали разработку своей «оригинальной» браузерки. О ней мы уже рассказывали: MMORPG без лишних деталей, как рассказывали и о наших скромных успехах год спустя.
При этом мельком упоминалось, что код игры постепенно открывается. И вот наконец настал тот момент, когда мы открыли его полностью: github.com/Tiendil/the-tale под BSD лицензией. А это значит, что вы вот прямо сейчас можете начать пилить свою собственную браузерку с… ну с чем захотите.
Разработчики игр, будущие владельцы браузерок и просто любопытствующие приглашаются под кат.
Основной ЯП игры: Python, используется Django.
Проект задумывался как площадка для экспериментирования как с кодом, там и с геймдизайном. С геймдизайном всё ясно, а экспериментирование с кодом вылилось в появление зачатков «фреймворка» для разработки браузерок.
Для промышленного применения проект пока использовать сложно (в основном из-за оставшейся интеграции с оригинальной игровой логикой), но любителям-энтузиастам он может сослужить хорошую службу.
Часть усилий по разработке игры мы обязательно направим на окончательное формирование фреймворка и документации к нему.
На текущий момент в проекте полностью или частично реализованы:
- аккаунты, личные сообщения, друзья, кланы;
- финансовая система: магазин, рынок, интеграция с агрегатором платежей XSolla;
- небольшая система публичных блогов;
- форум;
- система рассылок;
- статистика;
- ачивки;
- куча вспомогательного кода;
- непосредственно игровая логика.
Кроме этого, в процессе работы над игрой, родилось несколько вполне самостоятельных библиотек, исходники которых тоже полностью открыты:
— pynames — генератор имён (сказочных, реальных — любых);
— rels — расширенная система перечислений (enums), есть статья на хабре;
— utg — генератор связанного русского текста (с учётом склонений и прочих особенностей языка);
Приглашаем воспользоваться плодами наших трудов. Получить помощь по работе с кодом можно на форуме игры или написав любым способом автору этой статьи.
StrangerInRed
Ну это же круто, черт! Добавьте ссылку, где можно погонять.
aleks_raiden
the-tale.org
Отмечу, что, сама механика достаточно необычная (а представителей этого жанра в мире просто исчезающе мало) + сам по себе код и архитектура достаточно… большие и нетипичные для веб-мира (AMQP к примеру).
StrangerInRed
Только название смутило, оставили бы на английском уже. А то как будто для детей малых.
chlp
Я вас понимаю полностью, но как же мне не нравится тот факт, что русскому глазу и уху «The Tale» кажется лучшим названием, чем «Сказка».
Сильнее всего не нравится, что и мне так кажется.
bolk
«Сказка» — название куда лучше, чем «The Tale».
chlp
Спасибо. Вы меня радуете.
Nick0N
Без «The», просто «Сказка»
StrangerInRed
Интернационализация все дела. В каждом языке есть заимствованные слова, и это нормально. Моему уху The Tale звучит более, как бы «серьезно» или «респектабельно», в то же время оставляя пространство на фан. У меня просто ухо не русское.
Alexeyco
Почему бы вам не сменить имя, скажем, на Ничипор… а то моему русскоговорящему уху не очень? (сарказм, призванный проиллюстрировать, что рогулям и селюкам не место на Хабре*).
* на самом деле, место… просто это тоже сарказм… а вообще — давайте все будем здравомыслящими, в пример политикам
EvilPartisan
Раз разговор зашел о языке.
Есть такая простая поговорка, но с очень глубоким смыслом — «Побежденные учат язык победителя, но не наоборот». А добровольно разговаривать на чужом языке в повседневной жизни (а игры я отношу к повседневности) — это тоже что сдаться без боя.
Так что каждый патриот(в хорошем смысле), обязан поддерживать свою культуру и язык и по возможности его еще и распространять. Даже если ему лично это не «звучит». (касается вообще любой нации, не только нашей)
В конце концов, если вам не нравится слово «Сказка» есть еще например «Небылица», «Басня», «Предание» и вообще словарь синонимов вам в помощь.
StrangerInRed
Скрепам и поцреотам не место на хабре.
EvilPartisan
Очень трудно рассуждать о языке и не затрагивать тему культуры, нации и патриотизма. И как мне кажется я выражаюсь довольно аргументированно и вежливо, хотя мог бы сказать, что либеральным фанатикам не место на хабре.
StrangerInRed
А я и не говорил о языке, я всего лишь рассказал автору свою мысль по поводу названия, менять/не менять — это его дело, а не мое. А вы все сводите к мыслям «ородине» и побежденных и победителей. Я всего лишь объективист.
EvilPartisan
А я тоже сказал свою мысль, за что был обозван «поцреотом», при чем не от того человека. Объективизм так и прет.
Да и какой объективизм вы хотите услышать в вопросе, как называть «Сказка» или «The Tale»? Тале, Карл!!! Здесь вообще не должно быть вопроса — русский продукт, на русском языке, нацеленный на русскоязычную аудиторию.
StrangerInRed
Где используются фентезийные корни из Толкина. Ривендел, Карл, это русский по вашему? Назвали бы уже названием игрового мира. И чтобы вы не особо огорчались судя по копирайту продукт таки не русский.
EvilPartisan
Я не фанатик, чтобы требовать переводить имена и перекраивать мифологию(хотя Оркостан таки перевели).
Сам читаю английскую документацию, использую англицизмы в работе, но меня бомбит, когда у людей это переходит в повседневную речь, когда люди не способны выразить «фан» по-человечески и призывают других быть такими же.
И от того что иностранцы локализуют свои продукты под нас, а мы для себя же коверкаем свой язык не только не уменьшает мое огорчение, а вообще убивает. Это просто невероятно глупо.
И да, т.к. мы выяснили, что я поцреот, каноничное #БЕЛАРУСЬНАШ!
StrangerInRed
Никто не говорит про «фан» по человечески, я не против очищения русского языка (приветы Достоевскому и Толстому), я просто выразил собственное мнение, что мне бы больше понравилось непереведённое название на английском. Я бы такой вообще все бы локализировал на англ для расширение аудитории (тем более что игра достойная), и сам бы катал на англ, в целях улучшения среды восприятия языка.
4umak
Либералам-западникам, конечно же, место?:)
Alexeyco
А расскажите еще, что нам можно, а что нельзя. А то мы такие несмышленыши. Вам-то виднее…
webkumo
Хм. А вы серьёзно считаете что мы не проиграли?
IT, наука, техника — где всё это наше, передовое? Нету, а IT ещё и быть не может — в лучшем случае можно осилить какую-то одну грань. А что это значит? А значит это, что мы принимаем мировую (не американскую/английскую, но она играет основную скрипку, как обобщающий язык) языковую культуру по этим направлениям. А это значит, что те, кто в этих сферах активно работают так или иначе впитывают мировую языковую культуру (где один из наиболее общих языков — английский). Уже приятно, правда?
Добавим к этому нежелание даже не очень коммерческих организаций хранить данные в России (торрентс.ру слишком хорошо показали, как у нас соблюдаются права на те же домены) и становится ещё приятнее.
Что получаем в итоге — английский (.com, .org, .net), либо национальный (но не российский, например из популярных .to) стек доменных зон, в которых русское название… ну как минимум будет выглядить глупо. Видимо поэтому авторы решили the-tale.org.
Но при этом разработчики… да в какой-то степени патриоты (про которых вы говорите), поэтому сам сайт имеет заголовок «Сказка».
PS сори за поток мыслей, если при прочтении понимать не получается — игнорируйте, я сам себя не всегда с ходу понимаю.
PPS Сказка хоть и синонимична вашим примерам, но это совершенно разные виды произведений.
PPPS Сказка, имхо, очень даже хорошее название.
Jabher
Просто подтекст немного другой. И примешивается, к сожалению, культурный контекст.
Увы, для нас такая вещь — «Шубы! Распродажа! Цены — просто сказка!» — вполне себе реальность, и добавляет приторность.
Дополнительно — определенный артикль The подсознательно добавляет «серьезности». Поиграйте на языке — A tale и The tale. Почувствуйте, как «Зэ» как якорем цепляется за мыслеформы и вырисовывает последующий рисунок звуков.
Звуки очень сильно влияют на эмоциональность, в The Tale можно услышать явные «Зет» и «Эл» — Зет-эйл. Это как высокие и нижние частоты: Зет рисует детали (минорный, высокий, «острый», но тяжелый тон), Эл создает фон (мягкий, фоновый, реверберирующий). В «Сказка» — шипящее Ск и ноюще-зудящее ЗЗЗЗк. Раньше при произношении был акцент на двух Кааааа — «Папа, расскажи скааааазкуууу», и зк проглатывалась, но орущая реклама, которая выкручивает высокие частоты погромче, вкупе с дряными колонками «заточили» в нашем восприятии это ЗЗЗЗк, которое жутко раздражает.
Красивым переводом было бы «Легенда», но это название уже занято. Смотрите, тут есть отличные акценты-звуки — вступительный Ль дает отличный фон, а немного зудящий Н отлично «проглатывается» идущим за ним Д. Нд — чуть-чуть прозвучало ноющего и тут же пропало.
Но согласитесь, Легенда — отлично звучит. Можно другие варианты взять, например, «Эпос», который тоже неплохо звучит.
Но тут надо смотреть сочетание звучания названия и содержимого.
Если что — я не специалист, просто увлекаюсь вот всем этим.
sl4mmer
ну AMQP не сказал бы что редкость — последние лет пять не видел ни одного веб-приложения (ну кромен landing-page всяких) которое очереди бы не использовало
aleks_raiden
Это специфическая штука — и для распределенных, нагруженных проектов. Обычно редко применяют, если у вас DAU измеряется сотнями или тысячами юзеров (кроме специфических вещей типа транскодинга видео и т.п.). Ну и кроме AMQP есть еще куча всяких ) включая брокерлесс