«А че? Прямо сразу штраф 500к и дадут?», «В 168-ФЗ только про вывески, а не про сайты», «С чего вы взяли, что надо проверять?», «Инфа про запрет — громкое название и хайп». Что маркетологам, редакторам и разработчикам нужно знать уже сейчас — коротко и со ссылками на законодательство.
Спойлер: возможно, ваш бизнес нарушает законы уже сейчас, а не с 1 марта 2026. О каких запретах и иностранных словах речь — в статье.
С чего вы взяли, что нужно переделывать тексты? В 168-ФЗ ни слова про сайты и онлайн
В комментариях были правы те, кто ссылался на 168-ФЗ и запрет в вывесках / указателях / наружной рекламе. Но есть нюансы. Если коротко, при «запрете иностранных слов» мы работаем с двумя сущностями:
реклама;
инфо для потребителя (в т.ч. для публичного ознакомления).
Чтобы проанализировать «запрет на иностранные слова», нужны:
38-ФЗ о рекламе;
53-ФЗ о государственном языке;
168-ФЗ с изменениями в ЗоЗПП + ряд иных актов.
Запрет иностранных слов в рекламе — ненадлежащая реклама, штрафы до 500 000 руб., суды и ФАС
Если коротко:
В рекламе, СМИ и инфо для потребителя только ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК (ст. 3 Закона 53-ФЗ).

Государственный язык = 4 нормативных словаря (ч. 3 ст. 1 Закона 53-ФЗ).

Иностранные слова не из словарей в рекламе = ненадлежащая реклама с санкциями. Круг замкнулся.
Закон 53-ФЗ о государственном языке действует с 2023 г. А все почему никто не обращал на него внимания? Потому что у нас словарей не было. В 2025 словари РАН утвердили, тем самым «зафиксировав нормы». Если до 2026 г. у бизнеса могли быть вопросы в стиле: «А можно использовать слово онбординг? А конфигурация? Парсинг? Бэклог? Хостинг? Сервер? Ноу код?», то теперь — все по словарям.
«Запрет на иностранные слова» в рекламе действовал и раньше. В п.1 ч. 5 ст. 5 прямо прописан запрет на иностранные слова и выражения, которые приводят к искажению информации. По сути, ограничения уже действуют, а проверить нарушения по erid не так сложно.
Практика ФАС и судов: любые иностранные слова искажают информацию. Аналогичные решения есть в базе Федеральной антимонопольной службы. Интересна правоприменительная практика. Суд по делу №А06-262/2021 назначил штраф 200 000 руб. и признал рекламу ненадлежащей.

А еще суд заявил: технические термины не отнесены ч. 3 ст. 3 53-ФЗ к сведениям, которые могут использоваться в рекламе без их идентичного перевода на русский язык. По сути, суд прямо указал, что все сложные понятия типа CPU, GNU, RAM, SSD, type-C, USB тоже должны быть с эквивалентом на русском.
Вывод: всю рекламу проверять на иностранные слова. Особенно крупным ИТ-брендам (и не только), которые на виду. Буклеты, лендинги, промостраницы, коммерческие предложения, посевы в Телеграме, контекстная и таргетированная реклама, закупки у блогеров. А еще — следить чтобы в рекламе блогер не использовал «кринж», «хайп», «мастхэв», «краш» и прочие слова. Теперь с каждым блогером — по словарям или сервисам типа Normaslov.
Публичная инфо для потребителя — проблемы с согласованием вывесок, штрафы Роспотребнадзора
168-ФЗ перечисляет носители информации для потребителя, на которых должен использоваться русский государственный. Примеры:
стенды;
вывески;
графики работ;
упаковки;
консоли;
штендеры;
меню в кафе / ресторане и прочие.
ИТ-компании это затронет меньше: где-то придется переделывать вывески, баннеры, растяжки и т.д. По сути, из-за 168-ФЗ в сети начали активно обсуждать запрет иностранных слов.
Информация для потребителя — штрафы Роспотребнадзора, нарушение прав потребителя
Пока юристы спорят, входят ли сайты в категорию «других носителей, предназначенных для распространения информации» по 168-ФЗ, крупные компании запустили процесс переделки контента и обновления ТЗ подрядчикам. Потому что в силу п. 9.4 ст. 3 Закона 53-ФЗ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ язык должен использоваться в информации для потребителя. А это:
карточки на маркетплейсах;
инструкции;
упаковки;
базы знаний хостеров, no-code-платформ и многие другие.
Важно! По правам потребителя у Роспотребнадзора устоявшаяся практика. Слова на иностранном в инструкции и иной инфо = не предоставление инфо (отсутствие информации) = проблемы с возвратом / заменой / предоставлением скидки.
Ссылки:
п.2 ст.8 ЗоЗПП — инфо на русском и государственном;
ч.2 ст. 12 — меры защиты прав (потребитель может потребовать возврат денег, скидку, замену, безвозмездный ремонт и тд).
В какие проблемы это может вылиться? Допустим, пользователь купил подписку на «no-code айти-лендинг для онбординга» или заказал «угги oversize в кэжуал-стайле для эвридей луков». Потом приходит и говорит: по продукту ничего не понял и думал, что беру вообще другое, давайте скидку / возвращайте деньги / делайте компенсацию. Роспотребнадзор и суд встанут на его сторону, т.к. обязанность бизнеса — предоставить информацию о продукте на государственном русском.
Вывод по «закону о запрете иностранных слов» («защите русского языка»)
Получается, бизнес приблизился к третьему шагу:
Установлено ограничение («запрет»).
Есть инструкция, как не нарушать (словарь). [вы находитесь здесь]
Контроль соблюдения.
Результат:
Коммерческие тексты, промостраницы и реклама на сайтах — однозначно запрещены иностранные слова, которых нет в словарях.
Публичная информация (вывески) — однозначный запрет иностранных слов.
Инфо для потребителя (карточки на маркетплейсах, инструкции) — точно запрет иностранных слов.
Инфостатьи, информационные ИТ-блоги, инфо на сайте, статьи под SEO, пиар-публикации в СМИ — лучше начинать переделывать и внедрять проверки на иностранные слова, чтобы потом не стать героем правоприменительной практики.
Статья про запрет иностранных слов в ИТ с примерами слов и вариантов замены.
Можно отправлять в маркетинг, юротдел, пиар-подразделение, подрядчикам на аутсорсе. Удачи!

MAXH0
Мы с приятелем в мокроступах, так как шёл дождь, ступали по топталищу красивой ходырки. Потом перешли на гульбище. Он направился заниматься ловкосилием, а я сначала заглянул в книжницу, а после - в позорище, в котором был шаротык. А также висели зелёные тенники.