![image](https://habrastorage.org/webt/2z/no/fh/2znofhu2t-srmy_0javhxe98x_k.png)
Так сколько все-таки в английском времен?
Давайте для начала разберемся, с чем нам предстоит иметь дело, и сколько времен предстоит учить. Если спросить студентов, сколько в английском времен, они начинают перечислять все формы подряд, не забывают про пассивный залог и даже про мифического зверя “future in the past”. Но если смотреть на язык с позиции лингвистики, то английский вас даже порадует. Потому что времен в английском всего два. Let that sink in.
Да-да, их исторически всего два, настоящее и прошедшее, и это с точки зрения морфологии. Если мы возьмем глагол to go, то изменить сможем только путем добавления окончания – goes, и путем изменения формы в форму претерита, то есть в прошедшую – went. И нет, “going” не является отдельным временем. Хотя на начальных этапах вы не раз скажете “I going to work every day”, что, к сожалению, неправильно.
Будущего времени нет ни в одном германском языке. «Погодите-погодите», – скажете вы. «А как же will go?». Внимательно посмотрите на will go. Глагол “go” претерпел хоть какие-то изменения для того, чтобы стать формой будущего? Нет, не претерпел. Чтобы сделать будущее, вам пришлось брать модальный глагол will и приставлять его к горемычному “go”, который сам не может обратиться в будущую форму. С точки зрения этимологии глагол will – это современная версия глагола willan, который значил «хотеть» (кстати, значение до сих пор сохранилось в одной формулировке, но об этом мы расскажем в статье «Когда можно и нельзя употреблять will после if»). Много веков назад жители британских островов выражали будущее с помощью фразы «Я хочу (сделать что-то)».
Кстати, в плане будущего можно сравнить английский с любым романским языком, и все окончательно встанет на свои места. В итальянском для того, чтобы сказать «Я буду» вы просто поменяете форму глагола «быть» (выглядит как “essere”) из инфинитива в форму будущего: “Saro”. В французском то же самое: из “etre” будет образована форма “serai”. Да даже в русском из «быть» получится «буду». А в английском, как бы вы не извращались, из глагола “to be” не получится сделать форму будущего, придется что-нибудь, да прилепить. Зато в этом плане английский удобен своим многообразием – мы не ограничены рамками времен и можем наиболее точно выразить то, что собираемся делать. Например, есть обороты to be going to, to be about to и многие другие.
Четыре шкалы английских времен
Раз времени всего два, о каких четырех шкалах идет речь? К сожалению, двумя временами вы вряд ли ограничитесь. В русском у вас есть вид глагола – совершенный и несовершенный. В английском вид тоже имеется, в формате Continuous и Perfect. И эти два вида объединяются в Perfect Continuous, непривычный для русского уха, но все же присутствующий в русском языке. Просто мы предпочитаем указывать на разницу во временах лексически, а в английском разница видна грамматически.
Шкалы времен выглядят примерно одинаково. В каждой них есть три одинаковых пункта: прошлое, настоящее и будущее.
Simple: Past Simple, Present Simple, Future Simple
Continuous: Past Continuous, Present Continuous, Future Continuous
Perfect: Past Perfect, Present Perfect, Future Perfect
Perfect Continuous: Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Future Perfect Continuous
Для начала рассмотрим грамматику.
Шкала Simple
В самом начале изучения английского вам придется страдать с двумя основными его временами, потому что они и являются самыми сложными. Все остальные образуются по одинаковому принципу, и вам нужно запомнить только значение. Времена Present Simple и Past Simple имеют совершенно одинаковую схему. Вспомните шекспировского Гамлета – “To be or not to be…?”, и вуаля, вот она, ваша схема. И в Present Simple, и в Past Simple вы увидите разделение на глагол “to be” и на все остальные глаголы, то есть глаголы действия. Глагол “to be” обозначает ваши состояния, эмоции и профессии. Он супплетивный – то есть изменяется полностью при изменении лица. Например, если вы в жизни английский не изучали, то вы не поймете, что is – это тот же be, просто в форме третьего лица единственного числа. Также глагол “to be” способен сам делать отрицания (isn’t, aren’t, am not, wasn’t, weren’t) и даже задавать вопросы без лишних слов, лишь посредством вынесения глагола на первое место в предложении (Are you a student?). Для русских студентов очень важно уделить глаголу “to be” несколько уроков! В русском языке есть целый пласт предложений, в которых нет глагола «есть». Например, мы не говорим «Я есть инженер» или «Сейчас есть три часа». А в английском предложений без глагола не бывает (ладно, бывают, но только на уровне С2, когда вы свободно ориентируетесь в стилях. Но на уровне beginner – ни-ни!). Обязательно проделайте упражнения на закрепление глагола, постройте рассказ о себе, о времени, о погоде, об эмоциях. Привыкните к тому, что глагол “to be” присутствует во многих предложениях.
![image](https://habrastorage.org/webt/if/9_/oc/if9_ochtwhqftci4r-wk9fd9o1a.png)
Все остальные глаголы не могут выражать ни статусов, ни эмоций, ни даже профессий. Они отвечают за действия. Естественно, можно сказать “I feel happy”, но в таком предложении вы все же будете совершать действие – чувствовать. В утвердительных предложениях с глаголами действия происходит всяческое мракобесие. В Present Simple надо ставить окончание –s для третьего лица единственного числа. В Past Simple придется учить неправильные глаголы. Но, поверьте, как только вы освоите эти два времени, дальше будет намного проще. Главное, старайтесь не только делать упражнения типа «раскройте скобочки», но и писать о себе и своей жизни. Если вы сразу будете применять полученные знания на личном примере, правила будут быстрее запоминаться.
Все глаголы действия не могут сами вставать в отрицательную и вопросительную формы, и вам придется потратить драгоценные часы своей жизни на освоение вспомогательных глаголов do, does, и did. Как видите, у этих времен даже вспомогательный глагол такой же, просто в разных формах. Вспомогательный глагол на то и вспомогательный, чтобы спасать положение: он берет на себя и отрицательную частицу not, и форму, если она имеется. Так, у вас получится “I did not see”, где глагол did взял на себя not и вторую форму глагола “to see”. Запомните, что «как в русском» тут не прокатит. Не получится сказать “I not saw”, это в корне неправильно, даже в самых страшных диалектах так не говорят.
Последнее время шкалы Simple образуется очень просто. Берется глагол will, и к нему приставляется любой другой глагол без частицы “to”. И все, никаких окончаний и прочих непотребств. Глагол will – модальный, поэтому он сам по себе вспомогательный, и вам не придется учить еще какое-нибудь специальное слово, чтобы сделать отрицание. “I will see” в отрицании будет звучать как “I will not see”.
Шкала Continuous
Это наш несовершенный вид. Чувствуете разницу между «учился» и «научился»? Вот и в английском она есть, и шкала Continuous – это как раз из серии «учился». Все три времени этой шкалы образуются по одному и тому же принципу: берем глагол to be в нужной форме и приставляем к нему смысловой глагол (далее V – verb) с окончанием –ing. Прочитайте предыдущее предложение еще раз. И еще разочек. И запомните: ни одно время шкалы Continuous не может образоваться без глагола “to be”! Никаких “I studying English”!
Разница времен заключается только в том, когда конкретно была временная точка или период, в которой вы что-то делали (и процесс длился в тот момент).
Present Continuous (am/are/is + Ving) обозначает действие, которое вы делаете прямо сейчас. Вот сейчас вы читаете, “You are reading”.
![image](https://habrastorage.org/webt/45/gb/ed/45gbedhvemkmllh_droqqvjolvm.png)
Past Continuous (was/were +Ving) используется в случаях, когда вы что-то делали в течение какого-то времени в прошлом или в какую-то временную точку в прошлом, например: “I was reading a book yesterday at 7 P.M.” То есть вчера в семь вечера процесс длился, «я читал/а».
Future Continuous (will be +Ving) используется ровно для того же самого, только ваш период или временная точка находятся в будущем: “I will be waiting for you at 8 P.M. tomorrow”.
Шкала Perfect
А это наш совершенный вид. Если брать предыдущий пример, то тут нашим эквивалентом будет «научился». Времена этой линейки очень тяжело даются нашим студентам, потому что у нас вид-то есть, но выражается через простое прошедшее время. Ну не видит русский студент разницы между did и have done – сделал и сделал что-то, какая разница? Но о разнице мы поговорим потом, а сейчас рассмотрим грамматическую схему этих времен.
Все времена шкалы Perfect образуются при помощи глагола to have в нужной форме и смыслового глагола в третьей форме. Разница заключается в том, когда именно наступил тот или иной, скажем так, эффект. Когда был получен результат или опыт. Например, вы хотите сказать «Я бывал в Европе». Между «я был» и «я бывал» в русском тоже есть разница, не так ли? Вот и в английском она прослеживается. Раз «бывал», значит, не один раз и можешь поехать еще и еще. Или другой пример из русского, но немного архаичный. «Я сегодня не евши». Сегодня еще не кончилось, возможно, сейчас уже вечер, но ты так и не поел. Соответственно, оба примера говорят о вашем опыте на данный момент, и тут будет Present Perfect – have/has + V3 (“I have been to Europe”, “I haven’t eaten anything today”).
![image](https://habrastorage.org/webt/m1/dm/jm/m1dmjm-rmthcytz3aevfz8redw0.png)
Остальные два времени редко употребляются в живой устной речи. Если вы очень любите читать, то Past Perfect вы увидите в книгах. Там повествование чаще всего идет в прошедшем времени, и если какое-то действие случилось до описываемого момента, то это Past Perfect – had + V3 (“I had seen him before I started attending this place”).
Future Perfect обращается к достигнутым результатам в будущем: вот на такой-то момент в будущем у вас что-то будет сделано. В русском мы обычно используем предлог «к»: «К двум часам будет готово». То есть буду иметь на руках результат чего-то, уже сделаю что-то на тот момент. Future Perfect выглядит так: will have + V3 (“I will have written the report tomorrow by 3 P.M.”). Но, опять же, в живой речи вы это время почти и не услышите.
Шкала Perfect Continuous
Сейчас мы с вами перевоплотимся в доктора Франкенштейна и создадим монстра. Пошагово.
1) Смотрим на название времени. Present/Past/Future Perfect Continuous
2) Видим, что сначала идет Perfect. Какой у нас необходимый элемент для создания времени шкалы Perfect? Правильно, глагол to have в нужной форме. Так и запишем.
have/has, had, will have…
3) Единственный ли это элемент, необходимый для создания времени шкалы Perfect? Нет, мои юные Пинкертоны, еще нужен глагол в третьей форме. Запомним.
4) Читаем дальше – Continuous. Какой у нас необходимый элемент для создания времени шкалы Continuous? Правильно, глагол to be в нужной форме.
5) Перечитываем шаги 3 и 4. Нам нужен глагол to be и глагол в третьей форме. Объединяем их в одно целое – been. И to be, и третья форма! Ждем грозу, опускаем рубильники и кричим “It’s alive!”. Фиксируем результат. have/has, had, will have been…
6) Осталось вставить смысловой глагол. Какой у нас второй необходимый элемент для создания времени шкалы Continuous? Глагол с окончанием –ing. Готово! have/has, had, will have been + Ving
«За что?!» — воскликнете вы, и будете правы. Таких ужасов в русском языке никакой грамматикой не передашь. Однако мы очень даже пользуемся этими временами, просто передаем их лексикой. Во всех таких случаях у нас есть отправная точка в прошлом, а само действие длящееся.
Present Perfect Continuous – «Я уже полчаса как тут сижу» (пришел полчаса назад и до сих пор сижу). Have/has been + Ving: I have been sitting here for half an hour already. Это время употребляется довольно часто.
Past Perfect Continuous – «Мы не могли проехать: всю ночь шел снег, и дороги замело» (снег шел, шел и шел, но до того, как мы попытались проехать). Had been +Ving: We couldn’t get through, it had been snowing all night long, and the roads were blocked. Это время вы практически не услышите в живой речи, зато точно найдете в художественной литературе.
Future Perfect Continuous – «В следующем году я уже десять лет как буду преподавать в этом университете». Will have been + Ving: Next year I will have been teaching at this university for 10 years. Вообще, это время уместно употреблять для всяких годовщин и прочих важных событий, которым в будущем будет «столько-то лет как». Это время употребляется настолько редко, что вы его вероятнее всего вообще никогда не услышите.
![image](https://habrastorage.org/webt/tk/rv/zs/tkrvzs9ky-o2lcilxnxra8up2m8.jpeg)
В следующей статье мы поговорим о парах времен, которые сложнее всего даются русским студентам, а также подробнее обсудим способы выражения будущего времени в английском.
Учите английский вместе с Puzzle English.
Комментарии (52)
JustDont
08.05.2018 16:27Вообще очень важный момент в статье, который можно бы всячески выделять и подчеркивать — так это то, что, действительно, все эти ваши am, is, и так далее — это формы to be. И исполняют одну и ту же роль. И без них вообще никуда.
Школьное преподавание английского очень любит этот момент всячески замыливать (времена изучаются по-отдельности), и это просто очень плохо. Когда человек полноценно осознаёт порядок слов и понимает, куда в этом порядке нужно воткнуть to be и в какой форме — это уже качественный прорыв от «я ничего не понимаю в этом вашем английском» до довольно неплохого уровня понимания.
Marwin
08.05.2018 17:18Кажется, что в русском времен всего три, а зачем в английском придумали шестнадцать (а по некоторым версиям и двенадцать, и двадцать, и двадцать четыре – студенты вообще склонны к преувеличению)
Просто эти студенты уже подзабыли, как страшный сон, школьные задания по морфологическому разбору наших русских глаголов… всякие там переходности, возвратности, спряжения и совершенности… И как раз в англ комбинаций этих свойств как раз меньше, и они более детерминированы и наглядны. Так что чья бы корова мычала…Marwin
08.05.2018 17:26ну и традиционно ютубчик
river-fall
08.05.2018 18:31+1про совершенные/несовершенные он абсолютно прав, это довольно сложно даётся: коллега, который учил русский лет в 5 в ГДР сказал, что сдался именно на этой теме.
Как второй пример, русскоязычный ребенок, который всю сознательную жизнь прожил в Германии в приёмной семье, до сих пор не понимает, почему можно говорить «буду делать», но нельзя «буду сделать»
Ну а флексивность в лицах и числах он зря сюда привёл. Флексивных языков много (например, немецкий), это не так уж сложно.Eldhenn
08.05.2018 21:23почему можно говорить «буду делать», но нельзя «буду сделать»
"Это невозможно понять, это надо запомнить"
swelf
08.05.2018 17:19+1Не получится сказать “I not saw”, это в корне неправильно, даже в самых страшных диалектах так не говорят.
Запомнил из сериала друзья про летающую собаку.
моника сказала — «got the keys» и все вышли из квартиры
В последующих разборках, когда выяснилось, что ключи от квартиры никто не взял, она упирала на то что сказала фразу с вопросительным акцентом «got the keys?», т.е. спросила, и никто вроде и не упрекнул ее в безграмотности и что вопросы формируются по другому.Sadler
08.05.2018 20:20В поп-культуре можно и не такое встретить. Например: «chris ledoux — scene we all ain't saw».
TerraV
09.05.2018 11:43То что вы упомянули это вообще omission — штука очень распространенная в разговорной речи. Разговорный и письменный языки вообще различаются повсеместно. В конкретном примере могло быть как [I] got the keys так и [Anyone] got the keys?
Crafter2012
10.05.2018 14:06Так в этом и была соль скетча. Моника сказала слишком упрощенно, и ее никто не понял. Это как наше «убить нельзя помиловать».
5oclock
08.05.2018 18:01-1> в английском, как бы вы не извращались, из глагола “to be” не получится сделать форму будущего,
А will — это не глагол to be в будущем времени?ankh1989
09.05.2018 08:39will это весьма общее слово. Это может быть имя, может означать «воля», может означать «завещаение», а может служить приставкой к «be» чтобы превратить «быть» в «буду».
igruh
08.05.2018 18:13А что про Future-in-the-Past забыли? Да простит меня сообщество за следующую ссылку, но очень смешно было сделано:
18+ (или даже 21+)river-fall
08.05.2018 18:42Реально в среде международного английского используются
Present simple, continious, perfect
Past simple, continious
Future simple, (изредка continious). Вообще почти весь Future с успехом заменяется на конструкцию «going to».
этого вполне достаточно чтобы грамотно выразить 90-95% мыслей не вызывая приступ ужаса даже у носителей (они привыкли)
В английском есть вещи поважнее, чем учить всю таблицу времен, особенно на этапе «пока не говорю или говорю плохо»springimport
08.05.2018 22:02Что важнее, слова?
river-fall
09.05.2018 12:48Дальше пойдёт моё имхо :)
язык состоит не из слов, а из словосочетаний и конструкций. Эти словосочетания должны иметь в мозге прямую связь с некоторыми явлениями, например
«ended up with» == "результат какого-то процесса"
«is going to» == "планирование какого-то процесса"
«do you think it's fine?...» == "запрос чьего-то мнения"
Крайне важно, чтобы иностранные слова не имели промежуточной стадии в виде родного языка или других языков. Они должны быть собственным блоком в голове, достаточно независимым от других блоков. Именно тогда у человека появится возможность «думать» и «жить» именно в этом языке, не прибегая к переводам постоянно.
Поэтому важно:
— не зацикливаться на всевозможных таблицах (времен, неправильных глаголов, conditionals итп). Пока у языка нет полноценного скелета, бесполезно в него пичкать витамины.
— не заниматься переводами и не путать в голове языки. Читать, смотреть, разговаривать на своём уровне, изучая явления и термины напрямую, без словарей и подобного.
В результате в голове будет переключатель на столько языков, сколько вы знаете, и вы в любой момент времени будете находиться в контексте только одного из них.
Интересное следствие:
Объем знаний и даже менталитет будет зависеть от того, какой язык вы используете в данный момент. Скажем, мне очень тяжело вспомнить имена актёров кино, когда я говорю на английском, т.к. фильмы я в основном обсуждаю с женой, на русском. А в немецком я знаю намного больше волейбольных терминов, чем в английском и даже в русском, т.к. использую в основном его в процессе игры и тренировок.ru1z
09.05.2018 13:48Это верно, что «имхо». Сколько спрашивал у людей, у всех все по-разному. Многие исключительно хорошо знающие иностранные языки, серьезно изучали грамматику на очень высоком уровне. Ну а там прямые связи с мозгом, слишком сложно доказать (вот побольше практики на изучаемом языке, это верно). Промежуточные языки тоже спорно (отсутствие промежуточных уже говорит о хорошем уровне, до него без той же базовой грамматики не дойти). В этих вопросах копей сломано не счесть. Возможно, это правда, что изучение слов для индоевропейских языков, особенно довольно близких, таких как английский и немецкий, не так важно. Русский чуть в стороне, но общих слов и выражений очень много (и с каждым годом все больше), кроме того пассивное изучение имеет место быть (например в школе и по работе). Такой же фокус в новом языке (из другой языковой семьи) скорее всего не пройдет, только фразы учить замучаетесь. Возможны варианты, если много простых заимствований, но вряд-ли так все просто.
river-fall
09.05.2018 14:22Разумеется, начиная с определённого момента рояль играет уже хорошая грамматика. И если хочется говорить грамотно, то все эти past perfect continious, third conditional и все неправильные глаголы очень важны. Но когда наступает этот момент, человек неплохо понимает свои пробелы и подтянет эти сложные темы самостоятельно.
Я больше о базовом уровне, когда скажем на ученика, который даже 2 минуты непрерывно говорить может с трудом, вываливают эту таблицу времён в английском или 10 страниц неправильных немецких глаголов, создавая неправильное ощущение «пока не выучишь — пользоваться языком не сможешь», что в целом напоминает систему «научитесь плавать — нальём воды в бассейн»
YemSalat
10.05.2018 07:53Сколько спрашивал у людей, у всех все по-разному. Многие исключительно хорошо знающие иностранные языки, серьезно изучали грамматику на очень высоком уровне.
И все-равно носитель языка на раз их «раскусит» (сами носители зачастую не блещут грамотностью)
Мне кажется river-fall прав в том что не нужно заучивать отдельные слова — нужно заучивать фразы и тренироваться «слышать» когда предложение звучит правильно «по-английски»
Если вспомнить свой опыт изучения русского языка — когда дело доходит до грамматики — ты уже говоришь свободно и можешь читать учебник самостоятельно.
Учебник научит тебя правильно писать, а не говорить.ru1z
10.05.2018 11:32Я не говорил прав или нет, дело в том, что для разных задач разные требования. Заучивание фраз не универсально, в этом посыл. Попробуйте, например, финский или китайский так выучить (пример, когда нет пассивного знания языка из другой языковой семьи). Фразы тоже нужно выбрать, а это уже подразумевает, что вы знаете слова и разбираетесь в грамматике иностранного на околобазовом уровне. Заучивание фраз это хорошая практика, но выделять только фразы, как универсальный способ довольно самонадеянно. После месяца фраз уже придется смотреть «почему так а не иначе».
Грамматика ускоряет обучение, конечно можно обойтись, если нет желания развивать навык. Разговорным знание языка не ограничивается, да и это не самый высокий уровень. Если нужен контрпример, посмотрите на уровень иностранцев-гастарбайтеров из бывшего союза, которые как-раз только разговорный по фразам заучили. Конечно, если иностранец долго живет в стране, то постепенно говорит лучше, но это из-за постоянной практики, а не из-за заучивания фраз. Фактически иностранец в среде тренирует распознавать грамматические особенности, словоупотребление и т.д. С английским это намного проще, потому что всем приходится с ним иметь дело, пассивных знаний (книги, статьи, мануалы, сериалы, песни, общие заимствования… тысячи их) и общих моментов огромное количество.
Носитель раскусит скорее по акценту и культурному пласту. Примеров, когда иностранец говорит и пишет на более высоком уровне английского чем обыватель огромное количество, никого этим не удивить. Еще пообщайтесь побольше с англоговорящими, вариантов английского масса.
Я честно не понял про свой опыт «изучения русского языка» — вы его в каком возрасте изучали? Если с детства как носитель или билингв или просто в среде носителей, то как показывает практика такое изучение языка совсем не то же самое, что и изучение иняза, поэтому сравнение не подходит. Грамматические правила носители усваивают другими способами, а обучение и практика поднимает уровень.
Arty_Fact
10.05.2018 09:21Читать, смотреть, разговаривать на своём уровне, изучая явления и термины напрямую, без словарей и подобного.
Замечу, что словарь надо использовать для изучения явлений и терминов, только словарь толковый на изучаемом языке. Тогда словарный запас будет формироваться на нужном языке.
TechnoMag
08.05.2018 18:51Очень затрудняет изучение материала статьи отсутствие перевода к фразам. Похоже, статья не совсем для чайников.
PuzzleEnglish Автор
10.05.2018 19:28Старались использовать простые фразы, которые поймет даже начинающий) Если используем сложные фразы, то стараемся переводить)
mysticmirage
08.05.2018 19:30С будущим временем и в русском не всё хорошо:
ходил — хожу — буду ходить
Без "буду" и инфинитива нельзя образовать будущее время.
Никаких тебе "ходитиму", как в украинском.Torps
08.05.2018 21:50пойду
mysticmirage
08.05.2018 23:19«Пойду» — другой корень, но в принципе можно заменить, хотя это уже не чистое спряжение. У «пойду» другой недостаток — совершенно неочевидная форма в прошедшем времени: «шёл».
unC0Rr
09.05.2018 12:19Похожу.
mysticmirage
09.05.2018 13:58"Ходил" и "походил" (прошедшее время) — разные формы. Как и в примере ниже, это просто использование спряжение от одного глагола для другого.
river-fall
09.05.2018 12:49я читаю — настоящее
я прочитаю — будущее.
корень один.mysticmirage
09.05.2018 13:52Использование приставок уже ближе к словообразованию, нежели к спряжению. Прошедшее время от "прочитаю" — "прочитал", а не "читал", т.е. это уже совершённая форма. Я ж и говорю, приходится идти на ухищрения, чтобы добиться близкого к нужному значения.
mysticmirage
09.05.2018 13:56Один корень в словах "говорю" и "разговариваю" не означает, что они тождественны и формы спряжения одного глагола можно использовать для другого. Так что наличие общего корня не довод.
decomeron
08.05.2018 20:05В русском мы обычно используем предлог «к»: «К двум часам будет готово». То есть буду иметь на руках результат чего-то, уже сделаю что-то на тот момент. Future Perfect выглядит так: will have + V3 (“I will have written the report tomorrow by 3 P.M.”). Но, опять же, в живой речи вы это время почти и не услышите.
А что услышу?
Как там говорят?RomanStrlcpy
08.05.2018 23:49будет более сокращенная версия:
The report will be done tomorrow by 3 P.M.
ApeCoder
09.05.2018 12:10Я немножко отрефакторил времена. Говорю ребенку что continues то же самое что и present только относительно глагола to be а из смыслового глагола надо сделать прилагательное.
Arty_Fact
10.05.2018 09:27Continues тоже самое, что Present? Из глагола прилагательное сделать? Вы точно уверены, что вы ребенку правильно говорите?
ApeCoder
11.05.2018 09:17То же самое, что и simple.
Наверное, не прилагательное, а причастие.
Вместо того, чтобы сказать "Я поджог человека, он горит", говорим "Я поджог человека, он является горящим" (is burning) ср. Burning man
akjoler
09.05.2018 13:18Долго втыкал в название. Люблю английский чай, а тут какие-то времена… Думал времена года, может...
amarao
09.05.2018 14:38+1Совет: когда показываете «неправильные» примеры —
зачёркивайте их. Очень наглядно. Зачёркивают тегом <s>текст</s>.
Arty_Fact
А разрешите оффтоп: а почему вы картинки не сохраняете из Фотошопа, а делаете их скриншоты?
Oplkill
Если не секрет, то как определили?
Arty_Fact
Все картинки были с серой рамкой разной толщины, а на одной из картинок была пипетка.
Сейчас уже заменили, кстати.