Здравствуйте!
Я уже писал здесь о своем проекте — Wexlang. Проект обновился и теперь это бесплатное десктопное приложение.
В приложении доступно 104 языка и любые направления перевода между доступными языками.
Немного о старом проекте:
Веб приложение Wexlang было заброшено из-за некоторых проблем с функционалом, сложности и дороговизны маркетинга и т.д.
Но выбрасывать проект все же не хотелось поэтому было решено доработать функционал, поправить ошибки и упаковать проект в десктопное приложение.
Английский я использую в основном для чтения и переписки, поэтому проект направлен на развитие именно этих навыков.
Приложение написано на php + laravel + sqlite + jQuery и упакованно в десктопное приложение благодаря проекту PHP Desktop.
Каждому слову в тексте выставляется один из трех статусов:
1. Сначала вы загружаете текст на иностранном языке
2. У каждого текста есть подробная статистика. Количество новых, знакомых, изучаемых слов, а также список всех уникальных слов.
У каждого слова указана частота использования — сколько раз слово встречается в тексте и какой это процент от общего количества слов.
В статистике текста можно пройтись по словам выставить словам нужный статус — знакомое или изучить. Также список слов можно экпортировать.
3. После загрузки текста можно приступать к чтению.
На странице чтения текста доступны следующие опции:
Также для каждой страницы есть статистика по словам. Список уникальных слов и сколько раз каждое слово встречается в тексте. Здесь также можно выставлять словам статусы.
4. На странице Мои слова можно добавлять, удалять слова, редактировать переводы.
5. В настройках приложения можно выбрать язык интерфейса, языковую пару и установить ключ API для google translate.
Слова переводятся через google translate. При переводе слово и перевод сохраняются в базе, поэтому слово переводится в гугле всего один раз.
Есть 2 варианта:
В планах немного переделать функционал перевода и словарей, добавить возможность добавлять слову разные части речи и перевод для каждой из них и загружать значение слова из толкового словаря (на иностранном языке).
Скачать приложение можно здесь (yandex disk)
Группа в VK
Я уже писал здесь о своем проекте — Wexlang. Проект обновился и теперь это бесплатное десктопное приложение.
В приложении доступно 104 языка и любые направления перевода между доступными языками.
Немного о старом проекте:
Веб приложение Wexlang было заброшено из-за некоторых проблем с функционалом, сложности и дороговизны маркетинга и т.д.
Но выбрасывать проект все же не хотелось поэтому было решено доработать функционал, поправить ошибки и упаковать проект в десктопное приложение.
WexLang Reader
Английский я использую в основном для чтения и переписки, поэтому проект направлен на развитие именно этих навыков.
Приложение написано на php + laravel + sqlite + jQuery и упакованно в десктопное приложение благодаря проекту PHP Desktop.
Возможности
- 104 языка и любые направления перевода
- подробная статистика по тексту и каждой странице текста, статистика по частоте использования каждого слова
- можно загрузить любой текст, никаких ограничений по копирайтам и т.п.
- можно отмечать все слова на странице как знакомые / изучаемые
- обработчик текста работает с фразовыми глаголами и с любыми словосочетаниями
- можно включать / отключать выделение для новых и изучаемых слов
- это десктопное приложение, поэтому можно не переживать что что-то перестанет работать, можно делать бекапы своей базы слов
- импорт и экспорт слов
Как работать с приложением
Каждому слову в тексте выставляется один из трех статусов:
- новое — выделяется в тексте синим цветом
- изучаемое — выделяется в тексте оранжевым цветом
- знакомое — никак не выделяется в тексте
1. Сначала вы загружаете текст на иностранном языке
2. У каждого текста есть подробная статистика. Количество новых, знакомых, изучаемых слов, а также список всех уникальных слов.
У каждого слова указана частота использования — сколько раз слово встречается в тексте и какой это процент от общего количества слов.
В статистике текста можно пройтись по словам выставить словам нужный статус — знакомое или изучить. Также список слов можно экпортировать.
3. После загрузки текста можно приступать к чтению.
На странице чтения текста доступны следующие опции:
- выделять / не выделять незнакомые слова
- выделять / не выделять изучаемые слова
- выставить всем словам на странице статус изучить
- выставить всем словам на странице статус знакомое
- при клике на слово оно переводится в google. Если слово ранее переводилось, перевод берется из базы
- изменение статуса слова
Также для каждой страницы есть статистика по словам. Список уникальных слов и сколько раз каждое слово встречается в тексте. Здесь также можно выставлять словам статусы.
4. На странице Мои слова можно добавлять, удалять слова, редактировать переводы.
5. В настройках приложения можно выбрать язык интерфейса, языковую пару и установить ключ API для google translate.
Перевод
Слова переводятся через google translate. При переводе слово и перевод сохраняются в базе, поэтому слово переводится в гугле всего один раз.
Есть 2 варианта:
- Использовать перевод через бесплатный google translate — в этом случае есть лимиты и гугл может на какое-то время заблокировать ваш IP. Особенно если часто использовать функцию «отметить все слова как».
- Использовать официальный google translate API. До 10 долларов в месяц API бесплатное. Учитывая что слова сохраняются в базе, за API либо не придется платить вообще либо суммы будут очень маленькие.
Текущие проблемы
- Перевод из гугла не слишком хорош.
- Функционал плохо работает с азиатскими языками, пока не знаю как это исправить, так как без понятия как устроены языки с иероглифами.
Планы
В планах немного переделать функционал перевода и словарей, добавить возможность добавлять слову разные части речи и перевод для каждой из них и загружать значение слова из толкового словаря (на иностранном языке).
Ссылки
Скачать приложение можно здесь (yandex disk)
Группа в VK
lovermann
Задумка хорошая, но реализация, прямо скажем, абсолютно бестолковая. Как можно в скриншоте показать, что программа ищет и анализирует предлоги: a, the и ещё ставить кнопку «изучить»?
А главным недостатком вашей поделки считать «Перевод из гугла не слишком хорош. », при том, что вся поделка де-факто на нём и построена, — это просто нет слов…
И вообще, вот это:
Читается как: «Я тут делал-делал, потом мне это надоело, но недоделанное говно на палке решил завернуть в фантик и выложить на хабр».
И в конце опять:
Так вы забросили проект или нет? Я правильно понимаю, что загнулся он потому, что вы лишились Google API и решили сделать это проблемой пользователя, предложив купить платный доступ?
Эх, ваши бы усилия да в нужное русло. По функционалу — это плагин для гриз-манки, а не для PHP Desktop.
Sklott
Я вообще не понимаю зачем тут google translate. Переводить отдельно по словам в гугле — это бред. Лучше уж подключать толковый словарь, на самый крайний случай викисловарь.