Эсперанто – плановый язык, созданный в 1887 году Людвигом Заменгофом для международного общения и известный тем, что содержит 16 правил и ни одного исключения. 140 лет спустя он все еще жив, его словарный запас вырос как минимум в 17 раз (с 904 корней при создании до 17000 корней в словаре Plena Ilustrita Vortaro издания 2020 года), им владеют по разным подсчетам от десятков тысяч до миллионов людей по всему миру, включая тех, кто говорит на нем с рождения. Как изменился язык? Утратил ли он свою простоту? Понял бы Заменгоф современных эсперантистов? Сейчас разберемся.

Очевидно, что словарный запас языка сильно расширился; прирост в 1600% за 140 лет – это в разы больше, чем бывает у естественных языков, но сделаем скидку на то, что время бурное, язык только появился, а 900 корней все же маловато даже для повседневного общения. Как и в естественных языках, слова обычно возникает так: много человек придумывает слово для обозначения какого-то понятия, оно кому-то нравится, им начинают пользоваться другие, какое-то время эти варианты сосуществуют, потом один побеждает, слово закрепляется в речи и далее попадает в словари. Иногда слова заимствовали, но чаще всего пытались использовать уже имеющиеся в эсперанто элементы. Рассмотрим, например, компьютерную лексику с корнем -ret-:

reto – сеть

Interreto – интернет

eksterreta (прилагательное) – офлайн: например, офлайн-версия

retejo – сайт

retejestro – администратор сайта

retumi – сидеть в интернете

retumilo – браузер

retumejo – интернет-кафе

enretigi – выложить в интернете

Вышеперечисленное образованное от одного корня; есть и сложные слова: retpaĝo – страница, retpoŝto – электронная почта, retaliro – доступ в интернет, retbutiko – интернет-магазин, retregiono – домен и так далее. Все эти корни и суффиксы присутствовали в языке с самого начала.

Основной принцип заимствований – выбрать слово, используемое в большинстве европейских языков, и применить к нему грамматику и орфографию эсперанто: pico «пицца», slogano «слоган», vifio «вай-фай».

Помимо заимствований, случилось еще много всего. Появились синонимы: akiri, ricevi, ekhavi – «получить», «приобрести», «заиметь». Появились омонимы: kanono – это как пушка, так и (религиозный) канон. Длинные слова сокращались: «Kinematografo» стало «kino», «aŭtomobilo» стало «aŭto»; между vagonaro и trajno («поезд») победил trajno. Возникают тренды: например, слово magazeno («магазин») постепенно теряет популярность, тогда как vendejo (с таким же значением) набирает. Слова меняют значения: fajfi когда-то означало исключительно «свистеть», но со временем появилось значение «быть безразличным», и тогда был образован переходный глагол prifajfi («плевать на что-то»). Kasisto когда-то означало «секретарь, ответственный за кассу» (обычно в какой-то организации; эта должность и сегодня есть, например, в TEJO – международной молодежной эсперанто-организации), а теперь оно означает еще и кассира в супермаркете («superbazaro»). Меняются значения даже самых употребимых слов: ŝati когда-то значило «высоко ценить», сейчас в этом значении используется «aprezi» (которое значило просто «оценивать»), а ŝati – это «любить», но не так сильно, как «ami». Слово atmosfero преимущественно утратило свое метафорическое значение («рабочая атмосфера»), уступив его слову etoso, и теперь чаще всего используется в физическом значении.

Если изначально в эсперанто были только слова, существующие в других языках, то сейчас появилось довольно много оригинальных слов, которые одним словом не перевести: например, kabei – внезапно уйти из движения, резко разорвав все связи (по имени Kabe, Казимежа Бейна, выдающегося эсперантиста, переводчика и автора одного из первых словарей, который без предупреждения и без объяснений ушел из эсперанто-движения в зените своей славы). Есть, как и во всех языках, лексика, специфическая для культуры этого языка, фразеологизмы, цитаты из литературных произведений и песен, расхожие шутки, мемы, поговорки, ругательства. Несмотря на то, что страны у эсперантистов нет, культура все же есть, и довольно обширная – это культура эсперанто-движения. Есть, например, набор глаголов, обозначающих выбор языка для общения в среде эсперантистов: krokodili «говорить на родном языке», aligatori «говорить на неродном языке с его носителем», kajmani «говорить на языке, который не знаком больше никому из присутствующих» и т.д.

Грамматических изменений традиционно меньше, чем лексических. Винительный падеж существительных без предлога перестал использоваться для указания направления: вместо vojaĝi Parizon современные эсперантисты либо скажут vojaĝi al Parizo, либо добавят это окончание к наречию: vojaĝi Parizen. Суффикс -uj-, который задумывался Заменгофом как суффикс для емкостей (salujo «солонка»), а также стран (Rusujo) и деревьев (pomujo «яблоня»), сегодня используется чаще всего для емкостей и очень редко в других значениях; для многих Britujo и Francujo звучат архаично, а названия деревьев предпочитают образовывать сложением: pomarbo, ĉerizarbo. Суффикс -ing- со значением «чехол» (glavingo «ножны», fingringo «наперсток») практически не используется. В начале 20 века нередко можно было встретить duo da для обозначения парных предметов (глаз, чулок и т.д.), а сейчас в этом случае почти всегда используется paro da, хотя если предметов больше, то говорят trio da, kvaro da и так далее. Есть огромное количество различных проектов нововведений в грамматику эсперанто, большинство из которых Академия Эсперанто не приняла, хотя поддерживающие их эсперантисты могут активно использовать их в своей речи. Например, было несколько предложений гендерно-нейтральных местоимений третьего лица (ri, ŝli и т.д.), причастий сослагательного наклонения (parolanta «говорящий», parolunta «тот, который говорил бы»). В классическом эсперанто есть суффикс «для всего остального» -um-, который вопреки ожиданиям не используется для всего подряд, а постепенно формирует конечный набор значений, но это отдельная большая тема.

Наконец, наблюдаем даже некоторые фонетические изменения – уходит звук [х], обозначаемый буквой ĥ: ĥaoso произносят и пишут как kaoso, ĥemio как kemio и т.д.

Сильно ли изменился язык? По сравнению с естественными языками, очень – но непонятно, есть ли смысл сравнивать две тысячи лет истории и 140, а еще непонятно, где начинаются и заканчиваются естественные языки, ведь две тысячи лет назад английский еще не был английским. Отсутствие истории и то, что носители языка не проживают постоянно на одной местности и не общаются между собой каждый день, компенсируется в эсперанто количеством текстов, создаваемых ими, уровнем грамотности, осознанности по отношению к языку и языкового активизма – в этом смысле он перегнал многие национальные языки. Тем не менее, характер изменений и законы, по которым они происходят, одинаковы для всех живых языков: быстрее всего меняются слова, чуть медленнее грамматика, еще медленнее звуки; язык отражает культуру, тренды, подстраивается под новое и отбрасывает ненужное; есть некоторое количество избыточности, но рано или поздно побеждает то, что короче или проще выговаривать; похожие значения со временем расходятся. Утратил ли эсперанто свою простоту? Нет, порог вхождения по-прежнему низкий, но дальше, на уровне свободного владения, возможностей стало больше. Язык стал живым, изменчивым, оброс культурой. Если бы его создатель, современник Чехова и Станиславского, попал в наше время, эсперанто вряд ли удивил бы его слишком сильно – точно не больше, чем дивный новый мир.

Автором статьи является Дарья Зеленина. Публикация сделана с ее согласия.

Комментарии (111)


  1. scruff
    07.07.2022 06:25
    +3

    Сегодня, с приходом английского, потребность в таких языках отпала. ~10000-100000 носителей и язык можно смело считать вымирающим.


    1. kilokaban Автор
      07.07.2022 07:18
      +10

      Нельзя сравнивать международный язык и национальный. Эсперанто является надстройкой на русский, на английский, на французский итд. Пока никто ничего лучше не предложил эсперанто будет занимать свою нишу и не вымрет


      1. Abscent
        07.07.2022 08:45
        +1

        Насколько я понимаю, если бы не вымер СССР, эсперанто сейчас был бы значительно более популярным.


        1. kilokaban Автор
          07.07.2022 09:28
          +2

          Если бы не было первой мировой войны тогда да.


        1. Rabestro
          07.07.2022 10:51
          +3

          Гитлер со Сталиным больше всего постарались для уменьшения эсперантистов. Заменгоф еврей. Гитлер отправил эсперантистов в лагеря. Эсперанто международный язык — все эсперантисты это иностранные шпионы, так посчитал Сталин.


          1. kilokaban Автор
            07.07.2022 10:54
            +1

            Я думаю, что в СССР так боролись с интернационализмом. Люди прекрасно понимали всю мощь эсперанто.


        1. Jian
          07.07.2022 14:09
          +3

          если бы не вымер СССР, эсперанто сейчас был бы значительно более популярным

          Поправлю: если бы победил Троцкий, который был сторонником Эсперанто. После победы Сталина, эпсерантисты отправились в лагеря по обвинению в троцкизме.


      1. pronvit
        07.07.2022 09:26
        +2

        Вот только что это за ниша?


        1. kilokaban Автор
          07.07.2022 09:49
          +5

          Ниша простых инструментов снимающих языковой барьер при общении на сложные смысловые темы.


        1. lebedec
          07.07.2022 09:52
          +4

          Эсперанто занимает нишу чистого языка, который можно будет использовать в новых областях человеческого развития, не отягощая себя наследием национальных языков. Например: 

          • Восстановление навыков общения после распада психических функций 

          • Единообразное описание законов международного или космического права 

          • Информирование и журналистика свободная от социальных болезней конкретной страны (привет словам master, black и т.д.) 


          1. K0styan
            07.07.2022 12:41
            +3

            Наследие, скажем так, в следовых количествах, но есть. Для европейца эсперанто всё же ближе, чем, скажем, для китайца.


            1. kilokaban Автор
              07.07.2022 14:24
              +5

              В Китае очень много эсперантистов, например.


          1. AlexanderAstafiev
            07.07.2022 13:12

            Я когда узнал, как на Эсперанто будет "черный" (nigra), сильно смеялся.


            1. DrPass
              07.07.2022 14:22
              +8

              А вы думаете, негров назвали неграми просто так, а не по цвету кожи? В эсперанто же нет никаких придуманных с нуля слов, это заимствованные корни из распространённых языков романо-германской группы.


            1. kilokaban Автор
              07.07.2022 14:25
              +1

              Поинтересуйтесь еще что значит немецкая фамилия Шварценегер


              1. vassabi
                07.07.2022 15:30
                +2

                "Черный Пахарь" же, не ?


                1. Kanut
                  07.07.2022 16:05
                  +1

                  "Чёрный чёрный" :)


                  1. kilokaban Автор
                    07.07.2022 16:15

                    Почти)


                    1. Kanut
                      07.07.2022 16:17
                      +1

                      В смысле "почти"? Schwarz + Neger


                      1. kilokaban Автор
                        07.07.2022 18:44

                        Чёрный негр


                      1. Kanut
                        07.07.2022 19:11
                        +3

                        Вот только слово "niger" или "neger" изначально означает "чёрный".


                      1. czz
                        08.07.2022 00:54
                        +6

                        Schwarzenegger is a German surname that means person from Schwarzenegg, which is both a village in Switzerland (currently split between the municipalities of Unterlangenegg and Oberlangenegg) and a place in Land Salzburg in Austria. "Schwarzen" means "black", and "egg" (from the same root as the German word "Ecke" for "corner") refers to a ridge, e.g., Eggli (long ridge), Eggiman (lives on a ridge), and Eggler (farms on a ridge).


              1. grvelvet
                07.07.2022 15:33
                +3

                Австрийская


            1. domix32
              07.07.2022 23:33
              +2

              Да ну у испанцев оно тоже negro/negra.


            1. vcKomm
              08.07.2022 07:17
              +1

              Не испанском "черный" — "negro". Обычная практика


        1. Rabestro
          07.07.2022 11:00
          +3

          https://hyperskill.org/projects/132?category=2&track=17

          В этом учебном проекте используется эсперанто (6-й этап).

          Рассказывается о локализации. Проект на английском. На какой язык переводить? На русский? На украинский? В данном случае эсперанто идеальный вариант.


          1. kilokaban Автор
            07.07.2022 11:01

            Странно что сам проект на английском


    1. lebedec
      07.07.2022 09:30
      +19

      Изучал эсперанто в армии, пока проходил срочную службу. В свободное время делать было особо нечего, приходилось развлекаться советскими книгами. Язык реально с низким порогом входа. 

      В этом суть. Никто не спорит со значением английского языка на текущий момент, однако он отягощён своим историческим наследием. Эсперанто — это новая абстракция, которая может помочь решить конкретные задачи. Например, внести ясность в тех областях, где неверное толкование может иметь тяжелые последствия, или упростить контакт с неразвитыми племенами людей. В конце концов, это прекрасный эксперимент, который помогает развивать лингвистическую науку.

      Тут прямая аналогия с языками программирования. Есть C язык, который доступен на любой платформе и в принципе способен как-то решить задачи из любой области. Но это не останавливает нас от изобретения новых языков.


    1. SEN7759
      08.07.2022 22:40
      +1

      Влияние англоязычных в мире слабнет. Аргументы такие.

      1. Рост экономики в Китае 6-7% в год, а в США 2-3%. Т.е. экономическое влияние США быстро слабнет, а вместе с ним и политическое. Экономическое влияние Китая, например, в Африке растет (там даже уже около 1,5 млн китайцев проживают, многие семьи создали).

      2. Доля испаноязычных в США быстро растет. См., например,

      https://riafan.ru/326805-v-ssha-okazalos-bolshe-ispanogovoryashhih-chem-v-ispanii

      Согласно переписи от 01.04.2020 года английским в США владеют 215,4 млн человек из 331 449 281человек.

      1. Ассистенты и электронные переводчики получают широкое распространение и качество перевода их относительно быстро растет.

      2. Великобритания вышла из ЕС, т.е. ее влияние на ЕС ослабло.

      3. Ослабление влияния англоязычных в Афганистане, Ираке, Гонконге, Аргентине...
        Имидж США после ухода из Афганистана и стат. данных о ковиде в США сильно пошатнулся...

      4. Австралия, Великобритания и США создали оборонный альянс AUKUS, а это некоторое противопоставление, которое вызовет консолидации в остальном мире...


      1. kilokaban Автор
        09.07.2022 00:03
        +1

        Все верно. 80 летнее доминирование английского языка заканчивается. Про переводчики хорошее замечание, ждем появление проекта международного языка на их основе, если что-то и вытеснит эсперанто, так это будет нечто на смартфоне, позволяющее общаться на сложные темы совсем ничего не изучая, как в фильме Матрица: Мне нужно умение управлять вертолетом; Ждите загружается, взлетайте.


        1. SEN7759
          09.07.2022 10:25

          Электронные переводчики обеспечат достаточное качество для общения на бытовые, туристические и научные темы. А вот необходимость международного языка для эмоционального общения и общения без возможных утечек инфы останется. Конечно, даже сильный ИИ будет делать немногочисленные ошибки при переводе (поскольку мир сложный).

          Задача создания нового вспомогательного международного языка вместе с его распространением и переводом научно-технической литературы на него посильна лишь сильному ИИ. Оптимальнее для будущего СИИ просто улучшить эсперанто.


          1. kilokaban Автор
            09.07.2022 12:04

            Поживем увидим


  1. custod
    07.07.2022 10:41
    +11

    Совершенно согласен с тем, что это язык с низким порогом входа. Когда я изредка, по случаю, интересовался эсперанто, мне всегда вспоминались (по аналогии) слова лемовского Ийона Тихого: "Я, конечно, читаю не на всех языках, но по-испански человек образованный всегда что-нибудь разберет."


    1. kilokaban Автор
      07.07.2022 10:56
      +4

      Потратьте пару дней и выучите, наконец!


      1. tenzink
        07.07.2022 19:53

        Никогда не понимал, зачем нужен эсперанто при живом испанском


        1. kilokaban Автор
          07.07.2022 20:42
          +2

          Испанский - национальный язык, эсперанто - международный, некая надстройка на испанский, на русский, на английский, на польский итд.


          1. tenzink
            07.07.2022 21:10
            +1

            Формально вы правы, но при этом испанский уже родной для миллионов в разных странах - это живой язык с богатейшей культурой. Есть много стран, где знание испанского позволяет общаться. Что касается эсперанто, то мне он всегда казался построенным в первую очередь на базе латинских языков. Что-то я сомневаюсь, что он берет из себя какие-то русские корни, которые не пришли к нам из европейских языков.


            1. domix32
              07.07.2022 23:43
              +3

              Cxu vi volas banas en varman banon?

              Изволите попариться в горячей баньке?

              На самом деле русских корней узнать можно немало. Порядок в предложении кстати тоже очень похож на русский язык.


            1. kilokaban Автор
              07.07.2022 23:58
              +1

              Русским освоить эсперанто легче всего, по двум причинам. Во-первых, грамматика эсперанто ближе всего к русской, во-вторых, русский язык "пылесосит" корни из всех языков и поэтому эсперантские корни легко узнаваемы.
              Например:
              Врачебный консилиум, но военный совет. Konsili - советовать.
              Белый, бланк, уайт-спирит. Blanka - белый.
              Стекло, витраж. Vitro - стекло.
              Вода, акведук. Akvo - вода.
              Зуб, дантист. Dento - зуб.
              Кость, остов. Osto - кость.
              И такого очень много, процентов 30 корней в том или ином виде в русском присутствуют, плюс международная лексика.


              1. captain_teemo_on_duty
                08.07.2022 21:48
                +1

                Ну так-то витро, аква, дента и тд - это латынь. А значит так или иначе больше присутствует в европейских языках больше. У нас эти "дантисты" да "астрологи" - это заимствования. Так что почему русскому будет легче всего (легче, например, итальянца, у которого эти слова вообще присутствуют в родном языке) я не очень понял


                1. kilokaban Автор
                  09.07.2022 00:10

                  Грамматика ближе всего, а по поводу корней их очень много в русском. Я для себя вывел достаточно странное правило, если вам кажется, что на эсперанто что то звучит так, значит это и правда так.


        1. domix32
          07.07.2022 23:36
          +1

          Чтобы не страдать от исключений и диалектов, например.


  1. kryvichh
    07.07.2022 11:35
    +2

    Хороший логичный язык, удобный для запоминания, произношения и записи. Язык и должен быть средством общения между народами и передачи знаний, не отвлекая на себя дефицитные нейроны человеческого мозга.

    Ещё мне нравится эсперанто тем, что был создан выходцем из Беларуси (Гродненская губерния), а также что он использовал белорусскую букву "Ŭ" в алфавите (буква "Ў" в кириллице).


    1. domix32
      07.07.2022 23:45
      +3

      Лучше б он избавился от диакритики с самого начала. Вот что мешало всем словам с диакритиками использовать одинаковые крышечки? Ан нет, давай над согласными домик, а над единственной гласной - волну пустим.


      1. kilokaban Автор
        08.07.2022 00:01

        Эсперанто появился в эпоху рукописных текстов, а когда пишешь от руки диграфы никакой проблемы не составляют, так же как и русская ё. Печатайте диграфами с иксами и не будет диакритики, любой эсперантист вас поймет.


        1. domix32
          08.07.2022 01:06
          +1

          Да это понятно, что в то время машинная печать ещё была не в ходу, всё равно - во французском разные диакритики влияют на произношение одной и той же буквы, в эсперанто таких проблем не было, поэтому добавление разной диакритики выглядит как минимум странно. Диграфы конечно решает проблему когда ввод диакритики осложнен, но делает сам текст довольно вербозным и появляются проблемы того же французского когда пол слова просто не произносится: Axcxinsk, Auxsxan,Auxtrio - дольше писать, сложнее читать.


          1. kilokaban Автор
            08.07.2022 10:27

            Если бы это была бы единственная проблема, точнее если это была проблема, ее давно уже решили. Например

            Cx ч

            Gx q

            Hx х

            Jx ж

            Sx ш

            Ux w

            А буквы i и j писать без точки


      1. SEN7759
        08.07.2022 21:49
        +1

        Волна -- это продуманное решение, поскольку крышка над u могла привести к путанице 'a' и ŭ при рукописном написании.


        1. kilokaban Автор
          09.07.2022 00:22

          Я думаю, Заменгоф просто заимствовал у краткое из других языков


        1. domix32
          09.07.2022 01:20

          Почему не сделать волну всем? Рогатые буквы едва ли можно будет с кем-то спутать. Ну или по две точки бахнуть. Да и собственно из контекста обычно понятно какая там буква должна стоять и просто взять и спутать мне кажется нереально. Так что сомнительный довод. Ну и способ которым обычно фиксят это в деревативах - добавляют w в алфавит.


          1. kilokaban Автор
            09.07.2022 01:31

            Это не есть проблема. Можете писать с точками, вас поймет любой эсперантист


            1. domix32
              09.07.2022 01:39

              Эсперантист - да, но не каждый робот на такое согласен.


              1. SEN7759
                09.07.2022 09:54

                Тексты на эсперанто автоматически переводятся уже несколькими электронными переводчиками, озвучка также есть хорошая. Проблемы научить робота говорить на эсперанто нет. В Google ставили задачу научить гугл-ассистента говорить на эсперанто, но пока отложили.


                1. kilokaban Автор
                  09.07.2022 12:08

                  Хорошо пока ни один не переводит


                1. domix32
                  09.07.2022 17:17

                  Попробуйте скормить им текст с рандомной диакритикой вместо крышечек/краток, подозреваю что поведут они себя чуть более неприятно чем хотелось бы. Ввод эсперанто на ПК тоже отдельная проблема - для Win не завезли нормальных eo раскладок (именно раскладок, а не асситентов ввода типа Ek, которые горячие клавиши перебивать начинают). Я таки когда-нибудь доберусь сделать кастомизированную. На линуксах вроде есть, но я не проверял.

                  Ну, а озвучка - это действительно меньшая из проблем. Основная проблема именно ввод/распознавание.


                  1. kilokaban Автор
                    09.07.2022 17:32

                    С иксами норм, ничего больше и не нужно


                  1. SEN7759
                    09.07.2022 17:54

                    У меня и с крышками все хорошо переводится в Андроиде (в Линукс проблемы с крышками также нет). Проги для озвучки также нормально работали, давно не пользовался, поскольку нет надобности.


                    1. kilokaban Автор
                      09.07.2022 21:49

                      Хорошо переводятся только совсем простые тексты


              1. kilokaban Автор
                09.07.2022 12:08

                Сделайте нужного робота


                1. domix32
                  09.07.2022 17:19

                  Сделать клон дуолингво конечно интересная задача, но что-то я подозреваю, что в соло такие амбициозные проекты не делаются.


                  1. kilokaban Автор
                    09.07.2022 17:33

                    Оно и не надо. Любой учебник на 30 страниц и вперед.


  1. averkij
    07.07.2022 12:09
    +4

    А знаете хорошие переводы книг на эсперанто?


    1. kilokaban Автор
      07.07.2022 14:28

      Их очень много. С какого языка хотя бы уточните или жанр


      1. averkij
        07.07.2022 14:35
        +4

        Хотелось бы научную фантастику. Классику — Стругацкие, Хайнлайн, Кларк, Лем, Азимов, в таком плане.


        1. kilokaban Автор
          07.07.2022 15:35
          +2

          Из Стругацких много переведено Бронштейном. Издательство Импето. Из англоязычных нужно искать, вот Лемм есть http://esperanto-mv.pp.ru/ESP/literaturo.html


  1. sloniki
    07.07.2022 12:16
    +4

    Меня удивляет, почему до сих пор не создан и не раскручен упрощенный международный английский, полностью на базе традиционной лексики, но без сложных глагольных исключений, упрощенной фонетикой. Он бы быстро стал по настоящему единым языком Земли.


    1. kryvichh
      07.07.2022 12:23

      Даже целая энциклопия есть на Simple English - это то что вы ищете?


    1. lebedec
      07.07.2022 12:43
      +12

      Такие попытки были: plain english, basic english, а еще разные упрощенные региональные диалекты. 

      Я не эксперт, но думаю, что английский не может стать языком земли, как и любой национальный язык, потому что содержит в себе культурное наследие и политический контекст.  

      В этом плане, когда мы реально захотим запустить язык Земли, логичнее будет запускать искусственно созданный язык, очищенный от обломков старых истин. 

      Вот вам пример по актуальной западной повестке. В эсперанто нет рода, а значит не нужно выдумывать феминативы, парить мозг друг другу местоимениями и прочее, можно сразу переходить к общению.  


      1. Aldrog
        07.07.2022 13:05
        +8

        Вот вам пример по актуальной западной повестке. В эсперанто нет рода, а значит не нужно выдумывать феминативы, парить мозг друг другу местоимениями и прочее, можно сразу переходить к общению.

        В английском тоже нет родов. Есть пол, который относится только к людям, и в языке выражается исключительно местоимениями третьего лица (в Эсперанто, как я понимаю, ситуация идентична).
        Более того, английский позволяет игнорировать пол, используя в единственном числе местоимение «they».


        Парить друг другу мозг это нисколько не мешает.


        1. Dr_Faksov
          07.07.2022 13:35

          "В английском тоже нет родов. "

          Серьёзно? Совсем? То есть можно сказать "brothership" вместо "sistership"? Ведь родов нет и "ship" вполне может быть мальчиком (по вашему).


          1. Aldrog
            07.07.2022 14:08
            +7

            Не понимаю, о чём вы. Можно сказать как «brothership», так и «sistership», и рода не будет ни у того, ни у другого, только это будут два разных понятия. А «ship» здесь вообще не корень, а суффикс.


            1. PereslavlFoto
              07.07.2022 15:08

              Sistership это один морской корабль из большой серии одинаковых кораблей. Акцент ставится на том, что морские корабли — не братья, а сёстры.


              1. Aldrog
                07.07.2022 16:36
                +3

                То есть имелось в виду не «sistership», а скорее «sister ship»? Первое, по крайней мере мне, гораздо привычнее понимать как «сестринство», с -ship как суффиксом.


                А то, что к «ship» применяются такие слова, как «sister» и «she» обусловлено отнюдь не грамматикой, а традицией одушевлять корабли, причём как существо женского пола.
                Про то, что половая принадлежность имеется только у людей, получается, наврал, но принципиально это ничего не меняет, родов в английском всё равно нет.


                1. General_Failure
                  07.07.2022 18:39
                  +1

                  Корабль в английском — одушевлённый предмет женского рода. Не знаю причины, но предполагаю, что дело в великих географических открытиях, вернее в их последствиях — когда англичане основали и завоевали много колоний. А также в схожести she и ship.


          1. RuslanShirkhanov
            07.07.2022 14:11
            +8

            Да, в современном английском языке у существительных действительно (почти) полностью отсутствует категория рода. Важно понимать, что речь идет именно о грамматической, но никак не семантической, категории рода.

            В эсперанто вы имеете ровно такую же ситуацию, просто для обозначения "сестринства" вам сначала потребуется образовать слово "сестра" от слова "брат", добавив суффикс, сигнализирующий о принадлежности к женскому полу.

            Брат - a broth'er - frat'o, сестра - a sist'er - frat'in'o, братство - a broth'er'hood - frat'ec'o, сестринство - a sist'er'hood - frat'in'ec'o. Апострофами отмечены границы морфем. В этом плане английский и эсперанто невероятно схожи и оба используют агглютинацию для словообразования.

            Рекомендую к просмотру:
            https://youtu.be/Ku-3ySghWgA
            https://youtu.be/3AnG3tbwlIw
            https://youtu.be/7kV_bLrfUxs


          1. kilokaban Автор
            07.07.2022 14:40

            В английском грамматического рода нет


          1. DrPass
            07.07.2022 14:55
            +1

            Совсем?

            Совсем. Есть половая принадлежность, но она применима только к людям, домашним питомцам, и ещё у англичан особое отношение к кораблям, поэтому они у них девочки.


      1. sloniki
        07.07.2022 13:06
        +2

        Такие попытки были: plain english, basic english

        попытки, судя по всему, не слишком удачные, о них мало кто знает и весь мир по прежнему изучает традиционный английский, обвешаный вековым легаси и прочими уродствами.

        когда мы реально захотим запустить язык Земли, логичнее будет запускать искусственно созданный язык, очищенный от обломков старых истин

        идея как раз использовать (leverage) имеющийся английский словарь, который знает пол мира и который сильно пересекается с множеством других языков. Проблема, правда, в том что это не поможет носителям азиатских языков.


      1. domix32
        08.07.2022 00:13
        +2

         В эсперанто нет рода

        По-умолчанию все существительные относятся к категории мужского рода, а женский род образуется добавленим суффикса -in-: viro -> virino, knabo ->knabino, bovo -> bovino.

        Были деривативы (идо, эсперантидо и прочие), которые фиксили проблемы эсперанто включая и мужской род по умолчанию. Собственно в статье упоминается предложение по добавлению как раз таки гендерно-нейтральных местоимений в эсперанто.


        1. dvsa
          08.07.2022 21:49
          +1

          Чтобы пофиксить баг с гендерными существительными совершенно не обязательно делать форк языка (идо, эсперантидо и прочие), можно наложить патч, обратно совместимый с текущим языком.

          Нужно ввести "мужской" суффикс, например "-in-"

          >>женский род образуется добавленим суффикса -in-:
          >>viro -> virino, knabo ->knabino, bovo -> bovino.

          А "мужской" станет: viro -> virono, knabo ->knabono, bovo -> bovono. При этом по умолчанию существительное означает "мужской и женский".

          Для русского ближайший пример: "человек" -> "мужчина", "человек" -> "женщина", но в эперанто для любого существительного можно будет образовать как "мужской" так и "женский" вариант.


          1. kilokaban Автор
            09.07.2022 00:13

            В эсперанто добавляют приставку vir: virbovo бык, bovino корова


          1. domix32
            09.07.2022 01:31

            Ага, остаётся убедить UEA принять редакцию. Но я думаю это практически нереальная задача без широкого использования en masse. Консенсуса не случится.

            не обязательно делать форк языка

            да форки с прошлого века вроде никто не делает. Сейчас в основном пытаются продвигать некоторые другие языки, а не деривативы, но учитывая время их жизни в сравнении с почти 140 годами эсперанто шансов стать успешными не слишком много.


            1. kilokaban Автор
              09.07.2022 12:11

              Убедить УЭА не проблема, проблема убедить 99,99 процентов населения


    1. kilokaban Автор
      07.07.2022 14:33

      Есть такое https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Простой_английский_язык

      Но он объективно хуже и испытывает те же проблемы что и эсперанто


      1. mariyamikh23
        07.07.2022 18:46
        +4

        а почему хуже, чем эсперанто? у меня лично все-таки вызывает скепсис искусственно созданная субстанция . на мой взгляд, у нее нет шансов прижиться и остаться в обиходе среди обычных людей.
        а plain/simple English - это хоть и все-таки искусственно упрощенная форма,но все же на основе живого языка.
        имхо,могу ошибаться,конечно...


        1. kilokaban Автор
          07.07.2022 18:48
          +2

          Просто сравните несколько искусственных языков, в том числе эсперанто и симпл инглиш.


        1. Bodhius
          09.07.2022 12:12

          В мире около двух тысяч человек, для которых эсперанто родной, от рождения. Эсперанто реально легче в изучении. По некоторым исследованиям раза в три. Например читать на нем можно научиться за 10 минут и знать как произносится любое написанное на эсперанто слово. Простые и логичные правила, но при этом очень мощные выразительные средства. Ещё его используют как ускоритель изучения языков, потому что каждый последующий язык учить легче. Был эксперимент в Венгрии: Дети год изучали Эсперанто, а затем два года французский. В итоге они знали французский лучше, чем дети изучающие его три года.


          1. kilokaban Автор
            09.07.2022 12:15

            Все так, но очень мало кто согласен на какие либо действия за счет положительной мотивации. Вот если или учишь эсперанто или есть не дадим, тогда количество эсперантистов в тысячи раз увеличится


            1. Bodhius
              09.07.2022 21:03

              Проблема мотивации вообще главная при изучении языков. Если нет особой надобности, но хочется выучить какой-нибудь язык "для общего развития" - скорее всего ждёт фиаско из-за недостатка мотивации. Но с эсперанто, за счёт своей лёгкости, даже небольшой мотивации может оказаться достаточным.

              эсперантистов в тысячи раз увеличится

              Сейчас их пару миллионов, что уже позволяет находить эсперантистов в каждой стране. В десяток раз - и эсперанто сделается крупнее чем многие языки. Вполне реально.


              1. kilokaban Автор
                09.07.2022 21:52

                Как только у человека появляется мотивация на изучение иностранного языка он тут же начинает выбирать и выбор почти всегда не в пользу эсперанто


    1. Asaphalandor
      08.07.2022 00:02
      +1

      Единого языка у людей никогда не будет. Так же как и единой религии. Ну разве что на закате человеческой цивилизации, когда люди окончательно деградируют.

      Вопрос в том, что для развития нужна какая-никакая конкуренция, да и в принципе плюрализм исторически сильнее монизма, так уж устроен мир.


      1. kilokaban Автор
        08.07.2022 00:03

        Так эсперанто изначально создавался не как единый язык, а как международный. Он предполагается как второй язык, как надстройка на родной.


    1. domix32
      08.07.2022 00:03
      +1

      Фонетические алфавиты не слишком хорошо прижились, чтобы писать упрощенный английский. Самый живой пожалуй у мормонов остался, а так тот же Франклин предлагал когда-то внедрить один из вариантов, например. Без стабильного произношения - распространение проблема. Вторая проблема - они даже в британии-то не могут на RP разговаривать (цифра в районе 5%), чего уж там про остальной мир. В Индии - свой диалект связанный с особенностями местных языков, в Австралии свой, в америке уже несколько своих диалектов также существуют. А ещё есть деривативы английского типа ток-писин и пиджин соломоновых островов, которые в свое время решали проблему многоязычия на островах британских колоний. Естественно оно решалось поверх английского, но как английский оно уже практически не звучит, хотя в некоторых случаях оно куда менее исключительное, чем обычный английский. Какой из английских брать за основу в таком случае? В итоге мировой английский выльется в еще более исключительного франкенштейна, чем он уже сейчас является.


      1. kilokaban Автор
        08.07.2022 00:14

        В сербском фонетический алфавит и еще где-то. Это редкость.


        1. Survtur
          08.07.2022 12:44
          +1

          Мне кажется, турецкий тоже. Там любое слово сразу верно можно прочитать.


          1. Aldrog
            08.07.2022 15:31
            +1

            Ещё как минимум корейский, финский, польский, чешский, итальянский, в достаточно неплохой степени немецкий (в некоторых из них нет однозначной записи из-за того, что две исторических фонемы слились в один звук, но однозначно прочитать можно во всех).


            Но речь шла об альтернативных письменностях именно для английского языка.


            1. kilokaban Автор
              09.07.2022 00:15

              Однозначно прочитать и фонетический это не совсем одно и то же. Фонетический это одна буква один звук


              1. Aldrog
                09.07.2022 11:35

                Из перечисленных корейский и чешский по-прежнему подходят. А ещё тогда интересный момент появляется: например, в уэльском и сербской латинице все диграфы входят в алфавит. Я правильно понимаю, что это делает их фонетическими?


            1. domix32
              09.07.2022 01:37

              Немецкий точно нет. Фонетические алфавиты подразумевают отсутствие диграфов, а у немецкого всяки ch sch, плюс дифтонги без букв. Польский и чешский из той же оперы - Grzegorz Brzęczyszczykiewicz передает привет. Русский и того ближе к фонетическим, правда у нас часть звуков отсутствует в алфавите.


          1. kilokaban Автор
            09.07.2022 00:14

            Возможно


  1. tenzink
    07.07.2022 21:35
    +2

    Интересно, есть ли авторы, создающие свои произведения на эсперанто, которые оказались бы востребованными вне эсперанто-сообщества? Например, те же Стругацкие переведены на десятки языков.


    1. kilokaban Автор
      08.07.2022 00:08

      Есть единичные произведения, например, https://esperanto.mv.ru/Varankin/ , но это не совсем то для чего был создан международный язык эсперанто.


  1. domix32
    07.07.2022 23:29
    +1

    16 правил

    Bonvolu ne.Ti ne estas pravo. Правил заметно больше, просто не все записаны в явном виде.

     trio da, kvaro da 

    мне кажется у числительных окончание существительного отмерло за ненадобностью и слишком большой неествественностью. dudek tri kaj kvindek sep и звучит и пишется и произносится легче чем duodeko trio kaj kvinodeko sepo или даже с редуцированными слияниями dudeko trio kaj kvindeko sepo. Счетные прилагательные тем не менее идут по последнему сценарию похоже dudek tria - двадцать третий.


    1. kilokaban Автор
      08.07.2022 00:09
      +1

      Дык его с самого начала не было. И смысл разный:
      Unu - один,
      Unuo - единица.


      1. domix32
        08.07.2022 00:57
        +2

        Да, имеет смысл, про такое не подумал. Спасибо.


  1. johnfound
    08.07.2022 00:03
    +2

    Мне бы с русским разобраться...


    1. kilokaban Автор
      08.07.2022 00:13
      +2

      Мне эсперанто очень помог в этом.


  1. averkij
    08.07.2022 13:03
    +2

    Для желающих приобщиться сверстал параллельную книжку с небольшим рассказом:

    image

    Полная версия


    1. kilokaban Автор
      09.07.2022 00:19

      Здорово! Правда, перевод не очень хороший, но все равно спасибо!


      1. averkij
        09.07.2022 11:42

        Пожалуйста) я научился делать такие книжки из двух текстов, так что, если есть желание, могу сделать еще.


        1. kilokaban Автор
          09.07.2022 12:16

          Надо подумать