Это статья о том, как я внезапно встал перед необходимостью выучить английский язык для работы. Моей целью было выйти на международный рынок, сменить работу и говорить по-английски в должности продакт-менеджера.

Проблема

Два года назад я переехал из России в Израиль со своей удаленной работой продакта, и стало понятно: чтобы жить здесь, нужно зарабатывать деньги здесь. По российским меркам на тот момент я зарабатывал хорошо, по местным меркам, как оказалось, не очень.

Чтобы снимать нормальное жилье в Израиле, иметь страховку, машину и тем более содержать семью, нужно было гораздо больше. Здесь на аналогичной должности при работе с аналогичными диджитал продуктами зарплата в 2 и 2,5 раз выше. Плюс доход в рублях очень напрягал морально, физически и идеологически: постоянный мониторинг курса, проблемы с выводом денег, беспокойство, что все накроется в любой момент, etc

Одновременно пришло осознание, что у меня не хватает языковых навыков. То есть, я не могу разговаривать с людьми, а язык — это мой ключевой инструмент. Я продакт-менеджер, а продакт-менеджер —  это человек из бизнес-трека (чаще всего), а человек из бизнес-трека — это человек, который пишет и говорит. Основная часть моего дня состоит из того, что либо я либо пишу сообщения и документы, либо читаю сообщения и документы, либо разговариваю. 

Я и сам догадывался, что мне нужен английский, но я спросил у приятеля, который здесь работает: у меня вот такая ситуация, я не знаю ни английского, ни иврита, что мне делать? Он сказал: сначала учи английский. С английским тебе откроется половина вакансий тут и все на международном рынке.

Как так получилось, что я не преуспел в английском, имея на это все основания?

Идея учить английский была с первого класса школы, но для меня это всегда было абстрактно ”надо”, как спортом заниматься и книжки читать. Английский был в школе, в универе, но я в него не вникал и сдавал все механически. Сейчас это кажется странным, потому что английский входил в тревожный чемоданчик человека, который задумывался о переезде за границу или стажировке, например. Строго говоря, вокруг вопроса “уже пора валить или пока не пора?” моя тусовка вертелась всегда. Я тоже этот вопрос обдумывал. Но абстрактная нужда не трансформировалась в результат. 

И как только я переехал в Израиль, я оказался в неприятной ситуации. Страна дорогая, назад дороги нет и отступать некуда. Необходимость учить английский воспринималась мной не как радостная возможность, а как нужда, в которой я оказался. 

Цели

Ключевое состояние, в которое я должен был прийти — это работа на английском языке. Первично, конечно, получить оффер. Но после получения оффера мне важно было говорить. 

Я работаю со стейкхолдерами, владельцами компаний и топ-менеджерами. С ними бывает очень трудно. Иногда они очень сфокусированные ребята, иногда — очень расфокусированные. Всегда нацеленные на результат, но не всегда понятно, какой. С ними нужно обращаться очень аккуратно: говорить по делу, не говорить лишних слов или, наоборот, сказать что-то out of the box.

Нужно чувствовать нюансы, а чувствовать нюансы нельзя без тонкого языка. Я вообще привык использовать язык богато, мне важно, чтобы речь была живой. Работа продакт-менеджера в принципе предполагает навык выпутываться из острых ситуаций, где-то отшутиться, где-то вспомнить анекдот, не комментировать то, что не хочешь комментировать. Это помимо стандартного набора, типа провести кастдев, найти проблему, набросать идей, выбрать лучшую, сформулировать задачи, распределить их и проч.

Бог с ним, что я не мог на рынке баклажан покупать. Я понимал, что меня ждут реальные проблемы и реальные терки. Мне моя задача казалась очень сложной, но выбора уже не было.

Какие у меня были варианты

Я наблюдал за своим стилем учиться и знал, что могу делать это только двумя способами: 

  1. Разбираться самостоятельно, как в универе, где я ничего  не мог понять из лекций и просто подыхал со скуки, а перед экзаменом открывал учебник, разбирался и сдавал. Но через учебник нельзя подцепить навык. А мне нужен именно языковой навык. 

  2. Один на один с учителем. Это самый дорогой способ, но и самый эффективный. Например, математику и физику мне вообще объяснил буквально один человек. Я помнил это состояние перехода от “я вообще не знаю математику и физику” до “я знаю математику и физику на уровне написать олимпиаду и поступить в универ”. Я решил, что мне нужно проделать то же самое с английским.  

Какие варианты я отмел

В свое время я пытался заниматься индивидуально с преподами из известных сетей. Они должны проходить фильтр и подготовку, прежде чем начать работу, но почему-то это не помогает. Как правило, какой-нибудь Джонни, который потерял работу на родине, решает подзаработать копейку. Но он не может ничего толком объяснить и точно не отвечает за результат. Так заниматься можно только для фана и если у вас есть все время в мире, чтобы учить язык. Не уверен, что сейчас вообще остались такие люди. 

Вариант заниматься в общей группе я не рассматривал, потому что ничего путного за всю свою жизнь в группе я не выучил. Препод  в группе всегда шел слишком быстро там, где мне было непонятно, и слишком медленно там, где я все понимал. Мне нужно сидеть до упора там, где я не понимаю и по сто раз повторять то, что мне нужно повторить. Плюс резюме, интервью, отработка моего личного способа вести дела представлялись мне областью сугубо индивидуальной работы. 

На чат GPT, пока он стандартизирует то, что должно выделяться (резюме, интервью, презентация), полагаться не стоит. А говорить с живыми людьми он продакт-менеджера точно не научит. 

Еще мне прилетала реклама компаний, которые предлагают полный комплект: профессиональную переподготовку, сопровождение до оффера, устройство в международную компанию и еще языковые курсы. Я сомневался, что это можно совместить: профессиональные курсы, карьерный консалтинг и прицельное преподавание инглиша. Каждый раз, когда я получал такие рассылки, я думал, что тут только физика-ядерщика не хватает. Поэтому решил отдельно пользоваться услугами препода, который разбирается в теме, а отдельно — карьерного консультанта.

Что я сделал?

Я стал искать человека, в компетенции которого входило бы сопровождение до оффера и подготовка к работе в реальных условиях. Желательно еще и с опытом переезда. Мне было важно, чтобы человек меня понимал, не делал круглые глаза и не сыпал комментариями, которые показывают непонимание ситуации: политической, денежной, экспатской. Расслабленная учительница, витающая в мире единорогов, не подойдет.

Как найти такого человека с нуля, я не знаю. Мой коллега, тоже продакт-менеджер, посоветовал препода, который живет в Нью-Йорке и прицельно готовит продактов и тимлидов к собесам и работе на английском, работает с IT компаниями, IKEA и консалтингами (в телеграме@IrynaArlova,рекомендую).

Кухня

Мне предложили такую общую стратегию

  • натаскать базу языка и снять языковой барьер

  • сделать резюме, самопрезентацию и отправить их в тестовые компании (идея с тестовыми компаниями перед тем, как отправлять в компанию из списка желаемых, мне показалась очень разумной)

  • добиться интервью, записывать их по возможности и разбирать все этапы (самопредставление, ответы на вопросы по резюме своими словами, письма перед интервью, письма после интервью, ответ на отказы и ответ на приглашения на следующий этап, вот это все) с живыми нанимающими людьми

  • без остановки тренировать спонтанную рабочую речь для работы с командой в пределах функций продакта

Ниже подробнее о нескольких пунктах:

База

То, что растягивалось на 11 лет в школе и то, что пережевывалось на курсах, было быстро дано в таблицах и схемах.

Это заняло 2 месяца. Объем работы, как оказалось, небольшой, но если не знать, что именно делать, то можно тыкаться во все подряд, как я это делал раньше: фразовые глаголы, какие-то нюансы времен, артикли, потом переключался на что-то еще, что казалось более важным.

вот, например, моя первая таблица базовых времен, она скоро выросла до таблички всех времен
вот, например, моя первая таблица базовых времен, она скоро выросла до таблички всех времен

Докручивать нюансы и учить слова надо будет всю жизнь, но поставить несущие стены получилось быстро. Честно говоря, это был самый увлекательный этап: собирать из моего Чудовища Франкенштейна нормально работающее существо и смотреть, как оно начинает ходить и жить самостоятельно.

Резюме

Тут порядок был такой: сначала причесывание по стандартам, чтобы CV было готово к первым отправкам в тестировочные компании или к работе с карьерным консультантом, если будет такая необходимость, то есть, сделать его “мясо” максимально точным, детальным и без воды. Это такая скорая помощь. Казалось бы, можно сделать это с помощью чатаджипити. Для первых итераций улучшений чата GPT может хватить, но при желании сделать что-то особенное, а не стандартное, я упирался в необходимость собственного участия.

Следующий этап работы с резюме — более глубоко по существу. Мне этот этап запомнился как “и что?” этап. Например, в моем резюме изначально была строчка, что я внедрил такую-то функцию, на что мой препод говорила, что этого недостаточно и задавала вопрос ‘so what?’. Я отвечал, к каким результатам это привело. Потом меня опять спрашивали ‘so what’ с этими результатами, и я рассказывал, как это помогло компании, потом еще раз и мне приходилось доставать цифры и вспоминать детали того, какой я молодец и какой полезный.

Ответы на все вопросы сразу фиксировались в режиме брейнсторма, а потом красиво причесывалось. В итоге каждый пункт ужимался, с одной стороны, потому что у моего препода аллергия на воду, а с другой стороны обрастал существенными деталями, после которых не оставалось явных дополнительных вопросов из серии “so what?”. В составлении резюме вообще важно второе мнение, у самого глаз замыливается, не понимаешь, какой пункт нужно раскрывать подробнее, какой свернуть. После того, как мы прошли этот этап, я как-будто сам стал лучше разбираться в том, чем я занимаюсь.

Самопрезентация

Она же короткое представление при знакомстве и рассказ в двух словах о том, чем ты занимаешься. Составить его казалась сложнее, чем можно было бы представить на первый взгляд. Чем меньше формат, тем точнее он должен быть реализован. Как говорится, у вас нет второго шанса произвести первое впечатление. Там вообще песня: нужно, чтобы самопрезентация была не устаревшей (не скучной, то есть, не по формату elevator pitch, который был популярен, когда рынок не был так насыщен и можно было просто представляться по формату Hello, I’m Dan. I’m a product manager, specilizing in blah-blah and I’d love the opportunity to put my expertise to work for your company). И все уснули.

В то же время надо не переборщить с изобретательностью и не впасть в что-то тошнотворное, типа I’m working for the future of the world: one client at time. Сам придумал, надеюсь, мысль ясна. И мы кумекали и ковырялись в моем резюме и опыте, чтобы составить несколько коротких самопрезентаций: для cover letter, для живого интервью (потому что нельзя просто произнести написанное, устная речь сильно отличается от письменной и простое заучивание будет звучать неестественно), для выступлений перед аудиторией коллег (при питче проекта, на конфе, etc). Опять же, я как-будто яснее понял, чего я хочу и что умею.

Речь

Моя препод много говорила про спонтанную речь, то есть про готовность говорить без подготовки, каждую следующую секунду не зная, что скажет собеседник. Наверное, это и имеется в виду, когда кто-то говорит, что хотят говорить как носитель.  Я потом об этом задумался: если говорить по скрипту, то я всегда буду ошибаться, потому что любой скрипт написан для одной ситуации в прошлом. Вероятность, что я ее снова встречу, очень мала, это должна быть какая-то очень узкая специфика, а у меня работа творческая.

Первая часть каждого полуторачасового урока была посвящена разговору обо мне, о планах и о текущих делах на работе: как я переехал в другую квартиру и перевозил кота, что я купил, как провел кастдев и что на нем было. Любой чих записывался в чат, потом сразу приводились примеры со словами и меня заставляли крутить сочетания во всех временах, которые мы к тому времени разобрали. В итоге в конце каждого урока у меня был словарь с примерами. Хоть речь и спонтанная, но все равно к какому-то моменту ты обнаруживал, что у тебя есть все, чтобы рассказать о делах и среагировать на ситуацию.

Эти разговоры с составлением словаря урока были моей любимой частью: такой драйв от того, что можешь говорить.

Что по домашке

Процесс был организован так, что домашних заданий не требовалось выполнять строго. То есть, мне изначально сообщили, что те 2-3 раза в неделю, которые мы занимаемся - это и есть время для английского. Понятно, что результата можно добиться быстрее, если заниматься и еще домашку делать. Но в условиях взрослого занятого человека в эмиграции рассчитывать на это не приходится, так что программа изначально была составлена, как мне объяснили, без опоры на то, что я буду готовить дома, а с опорой на то, что мы делаем на занятии.

Это по умолчанию, но по запросу мне давали столько дополнительных материалов, сколько я просил. Но я сам люблю делать задания, всякие тетрадочки и упражнения, у меня тогда есть ощущение, что я сделал осязаемую работу. Думаю, это поспособствовало прогрессу.

Что в результате


Я сменил работу через 8 месяцев, зарплата выросла почти в 2 раза. 

Сколько времени это заняло

Занимался 2 раза в неделю без перерывов. Даже если случалось что-то нарушающее расписание, я проводил 3-4 занятия в неделю в счет пропущенных, чтобы не терять темп и идти по плану.

Моя препод говорит, что такой прогресс моя заслуга. Согласен, что я старался. Во многом еще и потому, что в целом мне нравится учиться в таком формате. Я доверял советам и выполнял их.

Я продолжил заниматься и после того, как сменил работу, потому что чувствовал, что хочу тренироваться еще. Завершил обучение и вышел в свободное плавание я только недавно, спустя 12 месяцев. 

Вывод

Я считаю, что проект “Получить доступ к англоговорящему рынку" я закрыл. Выучить английский — задача, которую я для себя не ставил. Ну или это задача на всю жизнь. Но возможность использовать инглиш как инструмент я в итоге получил.

Думаю, что это одновременно сила фокуса, планирование и везение с преподом, который вел за руку, поддерживал и пинал. 

Я очень доволен.

На днях поймал себя на мысли, что две последние книги, которые я прочитал (одна по работе, другая по личному выбору) были на английском. Полтора года назад я себе такого представить не мог. 

Что дальше?

Я уже запланировал через какое-то время снова менять работу, потому теперь у меня появился выбор. Когда не было английского, выбора не было.

Здесь я в общих чертах рассказал о своем опыте, если есть вопросы или запросы на какую-то тему более подробно, пишите в комментариях.

Комментарии (55)


  1. askv
    22.10.2024 10:46

    она скоро выросла до таблички всех времен

    Для настоящего IT-шника табличка всех времён не должна составлять проблему...

    https://habr.com/ru/articles/583364/


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      Статья по ссылке говорит как раз о том, что проблема есть.


      1. askv
        22.10.2024 10:46

        И какая именно? Если все времена сводятся к 5 признакам, каждый из которых несёт определённую функцию. Всё остальное многообразие — лишь комбинация. Всё очень логично до безобразия.


        1. Odi_odi Автор
          22.10.2024 10:46

          теперь я знаю) я о том, что в статье констатируется, что есть такая проблема. И да, все логично, когда разберешься. Что времен три, например. А все остальное - вариации для уточнения мысли.


          1. askv
            22.10.2024 10:46

            А три — это какие именно?


            1. Odi_odi Автор
              22.10.2024 10:46

              настоящее, прошедшее и будущее


              1. askv
                22.10.2024 10:46

                Это калька с русского. Даже по статье видно, что это не так. Если исходить из этих трёх времён, тогда концепция Future-in-the-Past нелогична. То есть, если брать за основу три наших времени, это сразу вводить в заблуждение.


                1. Odi_odi Автор
                  22.10.2024 10:46

                  насколько я понимаю, вопрос чисто классификационный. Есть явление, а лингвисты и методологи уже потом его разбивают на категории по признаку. С тем, является ли Future in the Past отдельным временем, думаю, можно поспорить. Мне в самом начале показалось логичным и понятным, что времни 3, просто потому что любое высказывание относительно действительности относится либо к тому, что происходит, либо к тому, что происходило, либо к тому, что будет происходить. И дальше уже язык справляется, как может. Английский имеет эти базовые времена и каждое в свою очередь ветвит на Simple, Continuous, Perfect и Perfect Continuous. Но тут я бы стравил в споре двух-трех лингвистов и посмотрел, что они скажут.


                  1. askv
                    22.10.2024 10:46

                    Мне в самом начале показалось логичным и понятным

                    Это только потому что Вы носитель русского языка, а в русском языке их три.


                  1. Neusser
                    22.10.2024 10:46

                     Мне в самом начале показалось логичным и понятным, что времни 3, просто потому что любое высказывание относительно действительности относится либо к тому, что происходит, либо к тому, что происходило, либо к тому, что будет происходить.

                    Логично и понятно, потому что в школе научили, что времени три. А ведь на самом деле ко вышеперечисленному еще можно много чего добавить - могло произойти, но не произошло, либо могло происходить, но не происходит, либо то ли произошло, то ли нет, достоверно неизвестно, либо вообще не могло произойти, итд...


                    1. Odi_odi Автор
                      22.10.2024 10:46

                      в школе как раз учили что времен 100500+ и все было запутано. Изначально подойти к языку с более крупными категориями снимает страх начать. Если сразу вдаваться в детали, с ума сойдешь. Что касается "могло произойти, но не произошло/не происходит", то это же вообще не времена, а Conditionals, разве нет?


                      1. Neusser
                        22.10.2024 10:46

                        Это про английский учили, что 100500 времен. А про русский, что только 3. Обе точки зрения могут быть правильными и неправильными, в зависимости от того, что мы считаем временем. Если временем считать только то, о чем говорили вы:

                        относится либо к тому, что происходит, либо к тому, что происходило, либо к тому, что будет происходить. 

                        то и в англйиском тоже только три времени.

                        а Conditionals, разве нет?

                        Да. но ведь нам ничто не мешает считать их отдельными временами. Считаем же мы отдельными временами кучу грамматических форм в английском. Посмотрите на французский-португальский, там у каждого глагола условных форм чуть ли не больше, чем действительных. Вон какая куча времен!


                      1. Odi_odi Автор
                        22.10.2024 10:46

                        так, времена это времена, а условные формы - это условные формы. Если бы они были временами, для них не придумывали бы отдельной категории. Опять же предлагаю пригласить в спор пару-тройку лингвистов, но если они когда-либо слышали о бритве Оккама, то не стали бы одно и то же называть разными терминами.


                      1. askv
                        22.10.2024 10:46

                        Так пригласите. Но вообще лингвисты сами периодически меняют свои концепции, о чём с ними разговаривать? )


                      1. Odi_odi Автор
                        22.10.2024 10:46

                        поэтому интересно было бы понаблюдать


                      1. Neusser
                        22.10.2024 10:46

                        Например:

                        In some informal contexts, such as language teaching, it may be called the "conditional tense".

                        Даже термин есть: fake tense.


                      1. Odi_odi Автор
                        22.10.2024 10:46

                        прикольно


                      1. askv
                        22.10.2024 10:46

                        Я так понял, в английском будущего времени как такового нет. Все эти will/shall это больше оттенки модальности настоящего времени, то есть больше про желание что-то сделать в будущем, но само желание находится в настоящем. Наверное, это более корректное обращение с реальностью, т.к. будущего мы не знаем, и фраза "я приду завтра" в русском гораздо более самонадеянна чем английская I will come tomorrow (типа "я определённо желаю/намерен прийти завтра").


                      1. Odi_odi Автор
                        22.10.2024 10:46

                        вот да, я так тоже понял. Поэтому чтобы обозначить будущее действие статистически чаще используется I am leaving for LA tomorrow (то есть, настоящее) или I'm going to go to... (что тоже нестоящее).


                  1. sami777
                    22.10.2024 10:46

                    Хех, в мое время никакого симпла не было, а было indefinit, что переводится как неопределенный. Поди, современная молодежь об этом и не знает.


                    1. Odi_odi Автор
                      22.10.2024 10:46

                      я их в обоих вариантах знаю, они обычно в скобках второй указывают


              1. Neusser
                22.10.2024 10:46

                А почему же не пять? Настоящее, прошедшее, предпрошедшее, будущее и предбудущее?

                Или два - настоящее и прошедшее. Формы будущего времени у английских глаголов нет (как и в большинстве других германских языков, а то и во всех).


                1. Odi_odi Автор
                  22.10.2024 10:46

                  потому что предпрошедшее и предбудущее - это варианты прошедшего и будущего. Про прошедшее и настоящее тоже был разговор в контексте германских языков, это прикольно.


                  1. Neusser
                    22.10.2024 10:46

                    Но ведь когда говорят о временах в английском языке, то эти варианты прошедшего и будущего обычно почему-то считают как самостоятельные. Поэтому и появляюся сказки о том, что в английском 100500 времен.


                    1. Odi_odi Автор
                      22.10.2024 10:46

                      да, вопрос классификации


                      1. Neusser
                        22.10.2024 10:46

                        А вот Ломоносов насчитал в русском языке десять времен

                        § 263. Временъ имѣютъ Россїйскїе глаголы десять: осмь отъ простыхъ, да два отъ сложенныхъ; отъ простыхъ, 1) настоящее, трясуглотаюбросаюплещу, 2) прошедшее неопредѣленное: трясъглоталъбросалъплескалъ; 3) прошедшее однократное: тряхнулъглонулъбросилъплеснулъ; 4) давно прошедшее первое; тряхивалъглатывалъбрасывалъплескивалъ; 5) давно прошедшее второе: бывало трясъбывало глоталъбросалъплескалъ; 6) давно прошедшее третїе: бывало трясывалъглатывалъбрасывалъплескивалъ, 7) будущее неопредѣленное: буду трястистану глотатьбросатьплескать, 8) будущее однократное; тряхнуглонуброшуплесну. Отъ сложенныхъ, 9) прошедшее совершенное, напр: написалъ отъ пишу; 10) будущее совершенное: напишу.

                        Российская грамматика (Ломоносов) — Викитека


  1. N-Cube
    22.10.2024 10:46

    С ними нужно обращаться очень аккуратно: говорить по делу, не говорить лишних слов или, наоборот, сказать что-то out of the box.

    Невозможно за несколько месяцев изучения английского с нуля научиться чувствовать, как и какую фразу поймет, скажем, американец, европеец, австралиец, азиат и латиноамериканец. И наоборот, одна и та же фраза от американца и китайца может иметь противоположный смысл. Очень сомнительная реклама упомянутого в статье телеграмм канала, как по мне.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      Строго говоря, я примерно этим и руководствовался в своих размышлениях и поэтому так долго свой вопрос с языком и не решал. Непонятно, для чего и с кем говорить: а вдруг китаец, вдруг австралиец, туча нюансов. Но если вы работаете с определенными продуктами и нишей, то знаете, какой там контингент и подстраиваетесь под него. 
      Телеграмм-канал в статье не упоминается.


      1. DiMurer
        22.10.2024 10:46

        Давайте я помогу найти вам рекламу телеграма:

        С моим преподом (в телеграме@IrynaArlova, рекомендую, живет в Нью-Йорке и прицельно готовит продактов и тимлидов к собесам и работе на английском, работает с IT компаниями, IKEA и консалтингами). 

        Кстати, у предложения есть начало, но нет конца, что как бы намекает на рекламную вставку.


        1. Odi_odi Автор
          22.10.2024 10:46

          Спасибо. Да, это прямой контакт. Не знаю, насколько это можно считать рекламой, учитывая, что мне ничего не платили, а платил только я. Тем не менее, рекомендацию не отзываю. Предложение поправил.


    1. askv
      22.10.2024 10:46

      Наша англичанка рассказывала, что она вместе с коллегой была в Нью-Йорке, ехали в лифте и там какой-то индус что-то сказал. Так наши училки поняли, что он сказал, а местные — нет. )


      1. Odi_odi Автор
        22.10.2024 10:46

        да, есть туча шуток на этот счет, типа как арбский шейх, живущий в Лондоне, нанимает учителя английского своему водителю-индусу, потому что того никто не понимает. Но вообще, судя по всему, носители английского языка уже видели все и их ничем особо не травмируешь. Особенно произношением. На днях видел отрывок интервью Мельниченкова Такеру Карлсона, там вообще рунглиш. Пошел посмотреть комментарии, вообще ничего насчет произношения не было со стороны носителей.


      1. Neusser
        22.10.2024 10:46

        Ничего удивительного в этой истории нет, хотя может показаться забавной. Даже жители из разных регионов Великобритании с родным английским не всегда друг друга понимают, что уж говорить о людях из разных концов мира

        Tory MP fails to understand Glaswegian accent of SNP's David Linden


        1. Odi_odi Автор
          22.10.2024 10:46

          могут себе позволить


  1. milkground
    22.10.2024 10:46

    Оцените сторителлинг (модное слово для обозначения прогрева): айтишник переезжает за границу, ему нужно за несколько месяцев выучить английский, но это невозможно. Что же делать? Ведь его почти уже взяли на высокооплачиваемую работу, если бы не эта досадная деталь. И тут на помощь приходит уникальный преподаватель, который с помощью простых советских пятикопеечных... таблиц в кратчайшие сроки обучает нашего айтишника английскому без особых усилий. Ничего не напоминает по структуре? Любые инфоцыганские курсы, например?

    Айтишник на радостях тут же бежит на Хабр, регистрируется (аккаунт зарегистрирован вчера) и пишет статью об уникальном методе, чтобы рассказать другим айтишникам, не забыв, как бы невзначай, указать логин чудо-преподавателя. И фамилия преподавателя совпадает с фамилией айтишника (напомню, по рассказу он её случайно нашёл на другом конце света).

    Мой коллега, тоже продакт-менеджер, посоветовал препода, который живет в Нью-Йорке и прицельно готовит продактов и тимлидов к собесам и работе на английском, работает с IT компаниями, IKEA и консалтингами (в телеграме@IrynaArlova,рекомендую

    Daniil Orlov @Odi_odi

    В профиле также в информации о приглашении указано:

    Приглашена

    Ирина, ну пока только неуд за этот неумелый прогрев, переделывайте! В 2024 году уже недостаточно просто поменять первую букву в фамилии для анонимности.

    PS: У меня уже какой-то внутренний фильтр срабатывает, если вижу в статье какую-то ссылку на телеграм. Почему все статьи с ссылками на телеграм - это попытка в той или иной мере обмануть?


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      Давайте по-порядку и сначала по существу.
      Фамилии у нас с преподом почти совпадают, да (Орлов - Arlova). Я это при написании уже понял и ожидал таких комментов. Раз уж дана ссылка на телеграм препода и есть мой ник, можете посмотреть и меня и препода по другим ресурсам.

      Аккаунт зарегистроирован давно и был рид онли. Вчера действительно пришлось переделывать под эту публикацию, что же поделать.

      Что касается уникального метода. Нигде не сказано, что он уникальный. Как раз наоборот: смысл статьи в том, что когда припекло, сидишь и учишь. И вы то уникальным его представление видите, то советским копеечным. Таблица отражает реалии грамматики, она вообще не претендует на уникальность.


      Мне кажется, вы действительно смешали впечатление от многих текстов и высказали претензии, которые к этому непосредственно не относятся. Типа, опять рекалама Английский за месяц. Прямо скажем, не за месяц, а за год. И мне показалось, что в этом тексте я сам себя гораздо больше хвалил, чем препода.

      Ну смотрите, это общая картина. С конкретными этапами.
      Тут по каждому этапу можно отдельно писать. Возможно, из-за такой общей направленности и есть такой инфовайб.




      1. Nvart
        22.10.2024 10:46

        Вчера действительно пришлось переделывать под эту публикацию

        Жаль, в профиле пол не смогли поменять.

        @moderator можете проверить догадку milkground? Какое ранее было имя у аккаунта, например. Статья очень похожа на рекламу.


      1. vindy
        22.10.2024 10:46

        Раз уж дана ссылка на телеграм препода и есть мой ник, можете посмотреть и меня и препода по другим ресурсам.

        https://www.instagram.com/odi_odi_odi_odi/?hl=en

        Это ваш аккаунт?


        1. Odi_odi Автор
          22.10.2024 10:46

          да


  1. Batorskylab
    22.10.2024 10:46

    Дорогой дневник... Простите, но слишком длинная вводная часть.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      кстати, соглашусь


  1. alexlash
    22.10.2024 10:46

    На самом деле, мне кажется автор чуть скромничает по поводу своего начального уровня - все же он хоть что-то мог говорить, иначе бы так быстро не было (а год это быстро). Но и когда мотивация денежная - то я лично вполне верю в такой прогресс, видел лично несколько примеров в Штатах.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      говорить, кстати, по нулям. Там даже если языком занимался, негде говорить, пока живешь не в стране. Помогало умение понимать написанное. Какие-то слова накапали.


  1. Emelian
    22.10.2024 10:46

    Какие у меня были варианты
    Разбираться самостоятельно...
    Один на один с учителем ... Например, математику и физику мне вообще объяснил буквально один человек.

    Разбираться самостоятельно – это самое оно! Я, лично, даже математику и физику освоил самостоятельно. Настолько, что хотел пойти учиться, во втором ВУЗе, на физика-теоретика. Но, передумал, потому, что имел несправедливую тройку в дипломе первого (политехнического) института. Вместо этого, поступил на математика, на мехмат МГУ (ещё пять лет дневного обучения), так как, по математике, в дипломе первого ВУЗа, у меня была пятерка.

    это одновременно сила фокуса, планирование и везение с преподом, который вел за руку, поддерживал и пинал

    Согласен, вам очень повезло с преподом, с учетом вашей ситуации. Мне, тема изучения иностранных языков, тоже очень интересна. Кстати, недавно я опубликовал здесь статью: «Новая компьютерная программа для запоминания иностранных слов и фраз», о своем пет-проекте: https://habr.com/ru/articles/848836/ .

    Естественно, я посмотрел на эту программу вашими глазами. Понятно, что непосредственно она вам ничем не помогла бы. В своей статье вы много пишите о грамматике и мало о вашей словарной базе. Как много слов вы знаете и как вы их изучали?

    Однако, найти, в Интернете и в грамматических учебниках, таблицы по грамматике английского и других языков, достаточно просто. Так, один товарищ утверждает, что всех возможных форм глаголов «to be» и «to have» в английском языке – 48, а во французском, для аналогичных слов «être» и «avoire» – 96. Соответственно, он приводит все грамматические таблицы для всех времен, даже для устаревших, книжных форм французского языка. Но, он же, утверждает, что даже коренные французы используют не более трети своего «грамматического богатства».

    Поэтому, я думаю, что грамматику, при изучении языка, можно рассматривать отдельно и изучать ее независимо. А вот «натаскать базу языка», как вы пишите, в виде словарного запаса, лучше, мне кажется, делать с помощью программ, упомянутой выше. Причем, там присутствуют демонстрационные данные на четырех языках. А если пополнить эту базу данных, совместными усилиями, то она, теоретически, могла бы пригодиться и вам, в вашей ситуации. Как вы считаете?


    1. net_racoon
      22.10.2024 10:46

      Согласен, вам очень повезло с преподом, с учетом вашей ситуации. Мне, тема изучения иностранных языков, тоже очень интересна. Кстати, недавно я опубликовал здесь статью: «Новая компьютерная программа для запоминания иностранных слов и фраз», о своем пет-проекте: https://habr.com/ru/articles/848836/ .

      Дык Анки идеально подходит, зачем что-то еще? Тем более что вы допустили такую же ошибку как и куча других таких программ- выбор из вариантов.

      Поэтому, я думаю, что грамматику, при изучении языка, можно рассматривать отдельно и изучать ее независимо. 

      Так не получится.


      1. Emelian
        22.10.2024 10:46

        Дык Анки идеально подходит, зачем что-то еще?

        Ну, кому она идеально подходит, пусть пользуется. Зачет, тогда, существует Дуалинго и масса других аналогичных программ?

        Тем более что вы допустили такую же ошибку как и куча других таких программ- выбор из вариантов.

        Там шесть режимов работы. Если не считать вариантов «contra versa», то три. Я, в основном, работаю с первыми двумя. Третий сделал по «просьбе трудящихся». И потом, главное в программе это реализация метода «запоминания руками» и интерактивного звука. Причем, ориентация идет на живой звук. Чтобы понимать беглую речь носителей.

        Кроме того, основная идея в этой программе это «техническое репетиторство». Т.е., способность обходится без услуг репетиторов и преподавателей. Ведь, не всем же нужно выучить язык так срочно, как вам. Дело за малым, за подготовкой данных (на разных языках, для разных категорий обучающихся). Это дело не быстрое, но, в любом случае, полегче будет, чем написание самой программы.

        Так не получится.

        Получится.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      Разбираться самостоятельно – это самое оно! Я, лично, даже математику и физику освоил самостоятельно. Настолько, что хотел пойти учиться, во втором ВУЗе, на физика-теоретика. Но, передумал, потому, что имел несправедливую тройку в дипломе первого (политехнического) института. Вместо этого, поступил на математика, на мехмат МГУ (ещё пять лет дневного обучения), так как, по математике, в дипломе первого ВУЗа, у меня была пятерка.


      1. Odi_odi Автор
        22.10.2024 10:46

        Да, я тоже мехмат закончил.


        1. Emelian
          22.10.2024 10:46

          Да, я тоже мехмат закончил.

          А зачем, тогда, вам нужно было, чтобы: «математику и физику мне вообще объяснил буквально один человек»? Для подготовки к вступительным экзаменам? Так у нас вообще за пределами школьной программы ничего не спрашивали. Например, меня на устной математике попросили доказать «теорему синусов». Я говорю, что без проблем, докажу, только в программе вступительных экзаменов написано «без доказательства». Мне отвечают, хорошо, мы пойдем, проверим. Как ушли с экзамена, так больше и не появлялись.

          Вообще, конкурс был очень низкий 1.4 человека на место. Однако учиться было очень тяжело. Я, лично, первые полгода (семестр) был в состоянии полной прострации, насколько все было ново и абстрактно для меня. И это притом, что я четыре года готовился к поступлению, во Всесоюзном НИИ (поскольку должен был отработать по распределению, после первого ВУЗа), а также участвовал в конкурсах физ.-мат. журнала «Квант», для школьников, плюс получил приглашение на очные месячные подготовительные курсы перед вступительными экзаменами. И хорошо еще, что я не согласился пойти сразу на второй курс, как мне предлагали (с досдачей недостающих предметов), иначе не удержался бы. А дойти до пятого курса это уже был подвиг, в те времена. Скажем, нас на первом курсе было 300 математиков, а до пятого дошли только 150. Вылетали, за неуспеваемость, даже участники международной математической олимпиады и призеры Всесоюзной олимпиады, не говоря уже о ФМШ-истах (физмат школа при МГУ).

          В общем, веселое было время. И если бы не развали СССР, то мне бы светила сногсшибательная карьера.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      Посмотрел. Это именно для запоминания слов, да.
      У меня принципиальной проблемы с запоминанием слов не было. Но тут трудно оценить, я же не знаю, как другие слова запоминают. Я их просто записывал. Так как они в основном были по работе или нужными для работы, то часто повторялись. Постепенно запоминались. Проблема была, скорее, с построением фраз. Как сформулировать высказывание. Это я дольше осваивал.

      Насчет программы, да, не уверен, что она помогла бы мне именно под мою задачу. Как будто так слова учить дольше, чем просто записывать и повторять. Но я думаю, тут от типа памяти зависит.

      Да, мне тоже кажется, что грамматику можно изучать отдельно. Как систему.


      1. Emelian
        22.10.2024 10:46

        У меня принципиальной проблемы с запоминанием слов не было. Но тут трудно оценить, я же не знаю, как другие слова запоминают. Я их просто записывал.

        У меня не надо записывать. Но, надо (желательно!) набирать руками слова и фразы, чтобы лучше их запомнить. Даже, важнее, уметь воспроизводить звук в текст (можно отключать иностранный текст, оставив только его озвучку). Зная написание слова либо фразы, всегда можно узнать их перевод.

        Записывать слова это статика. Программа позволяет динамику. Хорошо, вот вы выписали слова в тетрадку, и вам кажется, что вы все их знаете. Но как проверить? По идее, другой человек должен произвольно зачитывать слова из вашей шпаргалки, а вы должны давать их перевод либо, наоборот, он спрашивает перевод, а вы озвучиваете оригинальное слово. Все это можно также делать в программе, одному («Зачем, нам кузнец? Кузнец нам не нужен!»).

        Проблема была, скорее, с построением фраз. Как сформулировать высказывание. Это я дольше осваивал.

        Согласен. Поэтому, помимо слов, нужны фразы. Много фраз. Еще лучше, озвученных. Это все предусмотрено делать в программе. Медиа-данных в Интернете, особенно, на Ютубе, достаточно. Технология производства таких данных вполне доступна. Да, скажем для вас потребовалась бы своя специфика. Ибо вам нужны были не столько общие фразы, сколько профессиональные. Но, если бы кто-то сделал эту работу (подготовку и озвучку фраз) один раз, то другим делать аналогичное уже не пришлось бы, даже если за это придется заплатить какую-нибудь «мзду малую».

        Я, вот, французскую грамматику еще всерьез не учил (основное время уходило на разработку программы, а, сейчас, на подготовку данных), но заметил, что, не смотря на, теоретически, весьма сложную грамматику, французские фразы, с электронным переводчиком, переводить относительно просто, что я показал на примере перевода начала книги Анатоля Франса «Красная лилия». Несмотря на очень длинные фразы там, они достаточно легко разбиваются на самодостаточные субфразы, минимальной длины, которые запоминать уже относительно просто (особенно с озвучкой). Мне даже показалось, что английские грамматические обороты куда сложнее для перевода, чем французские.

        Как будто так слова учить дольше, чем просто записывать и повторять.

        Не, ну, обычные конспекты никто не отменяет. Удобно? Пишем! Здесь я обменивался комментариями с товарищем, который создал онлайн-конспекты для студентов. Мол, лучше сразу писать не в тетрадку, а в онлайн-сервис. Мне это тоже, как и вам, показалось не слишком удобным. Но, раз услуга создана, то вполне может быть востребована, «почему бы и да?».

        Сейчас трудно получить адекватное представление о программе, без полноценных обучающих курсов. Их можно создавать бесплатно, используя медлиа-контент (какой есть) из Интернета. А можно нанять носителя, чтобы он начитал необходимые слова и фразы, ориентированные на конкретную группу пользователей. Только, не надо делать так, как это сделано на одном онлайн-словаре. Там наняли «носительницу» и она начитывала слова из словаря, несколько десятков тысяч слов. Сначала читала бодро, слушать было одно удовольствие, а ближе к концу каждой тысячи слов, она начинала уже хрипеть. Ну, нельзя же так сильно насиловать «носительниц»! Ну, имейте совесть! Дайте человеку перерыв и что-нибудь, чтобы «промочить» горло. :) .

        Да, я вот еще подумал, что неплохо бы добавить в программу функцию: «Слова и фразы, которые я знаю». Т.е., знаю достаточно надежно. Ну, и способ добавления данных в эту базу. Чтобы любой пользователь, со временем мог сказать: «Знаю столько-то слов и фраз и вот моя база!». Даже для резюме подойдет. Работодатель посмотрит этот файл данных и скажет: «Ок! Впечатляет! Берем тебя на работу.». Ну, может проверит несколько вариантов, для проформы. Или, наоборот, скажет, а вот такой базы слов и фраз ты не знаешь! Иди, учи! Придешь на экзамен, когда будешь готов. :)


  1. net_racoon
    22.10.2024 10:46

    За 8 месяцев если вы и научитесь хоть как-то говорить, то только на уровне гастеров из известного шоу. Любой кто с вами заговорит это заметит, тем более что проверить это 5 минут делов.


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      от человека зависит, туча примеров обратных.
      люди для выступлений и написания статей язык за полгода выучивают, если мы говорим об академической среде.
      Я уверен, что в ютубе туча видео с историями изучения языка за полгода и по комментам можно проверить, насколько хорошо человек говорит.


  1. p_a_sh
    22.10.2024 10:46

    Очередная история о том, как чел учил английский "с нуля", но и в школе, и в универе английский был, да и заграницей уже как-то жил на этот момент и коммуницировал при необходимости...


    1. Odi_odi Автор
      22.10.2024 10:46

      В тексте нет про язык "с нуля". Ситуация описана максимально подробно, чтобы дать представление о том, что было в голове из английского. Тут жаловались на длинное вступление, вот оно как раз об этом.