Давайте обсудим, почему унификация терминологии — это не просто формальность, а важнейший инструмент для улучшения восприятия контента. Мы рассмотрим, как единообразие терминов влияет на восприятие и понимание информации, а также какие современные инструменты и практики помогают создать четкую и согласованную понятийную систему.

источник: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009238665/

Сегодня с вами снова команда Документерры. Мы разрабатываем инструмент для создания баз знаний и сайтов документации, а также делимся всем, что нам кажется интересным в мире IT. В этот раз мы затронем важную тему: унифицированная терминология в технической документации и её влияние на восприятие контента пользователями.

Унифицированная терминология — это один из ключевых признаков качественной технической документации. В сущности, если в вашем контенте не соблюдается этот принцип, называть его техническим документом будет проблематично. И именно благодаря единообразию терминов обеспечивается четкое взаимодействие между разработчиками и пользователями документации. Когда схожие по значению термины используются как синонимы, возникает двусмысленность, которая нарушает восприятие информации и увеличивает шанс на ошибки.

В этой статье мы обсудим, какой термин является более корректным: «клапан» или «задвижка», «ползунок» или «линейка прокрутки». Мы также рассмотрим, как терминология влияет на восприятие текста, и как современные инструменты могут помочь улучшить документацию.

Зачем нужно единообразие терминологии

Влияние на восприятие информации пользователями

Единообразие в терминологии играет ключевую роль в восприятии информации. Когда термины используются последовательно и без отклонений, пользователи могут сосредоточиться на сути, а не тратить время на разгадывание значений слов. Это особенно важно в технической документации, где четкость и точность имеют первостепенное значение. Правильное и единообразное употребление терминов снижает нагрузку на пользователя и позволяет быстрее понять принцип работы продукта.

Вспомним пример с терминологической синонимией, которая на практике встречается гораздо чаще, чем принято считать. Под синонимией понимаются термины, которые, несмотря на различия в формулировках, обозначают одно и то же. Примером может служить набор терминов для устройства, предназначенного для сброса давления: «устройство сброса давления», «предохранительный клапан», «сбросной клапан» и «клапан сброса давления». Хотя все эти выражения обозначают один и тот же объект — трубопроводную арматуру для защиты системы от избыточного давления — важно придерживаться единого термина в одном контексте, чтобы не создавать путаницу.

Употребление того или иного термина в документации зависит от стиля текста. Для менее формальных материалов можно использовать выражение «сбросной клапан», а для официальных документов (например, стандартов) более уместно выбрать «устройство сброса давления». Всё это допустимо, однако важно избегать смешения стилей и терминов, что может сбить с толку читателя.

Уменьшение путаницы и ошибок: «все значит все!»

Несогласованность в терминологии может привести к значительным проблемам. Если один и тот же элемент описан разными терминами в разных частях документации, пользователи могут не понять, о чем идет речь. Это приведет к недовольству, а в худшем случае — к неправильному использованию продукта и снижению репутации компании.

При разработке интерфейсов для веб‑приложений или мобильных приложений часто используются такие термины, как «кнопка», «кнопка действия», «переключатель», «ссылка», «триггер» и т. д. Все эти термины могут иметь схожие значения, но важно придерживаться одного подхода для ясности и точности.

Допустим, в одной части документации термин «кнопка» используется для описания элемента интерфейса, который выполняет конкретное действие при нажатии (например, кнопка «Отправить»), а в другой части документации тот же элемент называется «переключатель» или «триггер». Это может вызвать путаницу у пользователей или разработчиков, которые читают документацию и пытаются понять, о каком именно элементе интерфейса идет речь.

Единообразное использование термина «кнопка» во всех случаях для обозначения такого элемента интерфейса, как элемент, который выполняет действие при нажатии, улучшит восприятие документации и исключит недоразумения. Это позволит пользователям и разработчикам четко понять, что подразумевается под термином в разных контекстах, независимо от того, идет ли речь о функциональной кнопке, кнопке действия или кнопке подтверждения.

Почему это важно:

  1. Упрощение понимания: Когда все элементы интерфейса, выполняющие одно и то же действие, называются одинаково, пользователям легче понять, что они должны делать.

  2. Снижение ошибок: Если разработчик, работая с документацией, видит два разных термина для одного и того же элемента интерфейса, он может принять неверное решение и начать использовать неправильный тип компонента, что приведет к ошибкам в коде.

  3. Единый стиль документации: Устранение синонимии в документации помогает создать единый стиль, что делает документацию более профессиональной и менее подверженной интерпретациям.

Таким образом, единообразие терминологии в ИТ‑документации и разработке интерфейсов — это ключ к снижению путаницы и повышению эффективности работы как пользователей, так и разработчиков.

Как адаптировать терминологию под аудиторию: учет специфики пользователей

При создании документации для IT‑продуктов важно учитывать не только содержание, но и аудиторию, для которой она предназначена. Разные группы пользователей — от новичков до опытных специалистов, и тем более международная аудитория — могут иметь разные уровни понимания терминов. Адаптация языка и терминологии под нужды конкретной аудитории — залог успешной коммуникации и высокой эффективности документации.

Возьмем, к примеру, документацию для пользователей программного обеспечения или технических продуктов. Для новичков важна ясность и доступность терминов, в то время как для профессионалов, имеющих опыт работы с продуктом, можно использовать более сложные и специфичные термины.

Например, при разработке документации для веб‑разработчиков, нужно учитывать, что для новичков термины вроде «API», «JSON», «HTTP‑запрос» могут быть не совсем понятны без пояснений. Тогда как опытный разработчик сразу поймет, о чем идет речь, и ему не нужны дополнительные объяснения.

Если же в документе будет использоваться выражение «AJAX запрос», важно будет объяснить, что это не отдельная технология, а подход, использующий асинхронные запросы, чтобы избежать путаницы.

В этом контексте создание документации для разработчиков разных уровней — это не только вопрос того, какие термины выбрать, но и того, как их объяснить или, наоборот, опустить дополнительные пояснения для более опытной аудитории.

Проблемы специфических терминов

Далеко не всегда термины в IT могут быть понятны всем пользователям. Например, в области UI/UX‑дизайна часто используются такие термины, как «viewport», «z‑index», «grid system». Для новичков они могут быть совершенно незнакомыми, и без дополнительного контекста будут восприниматься как абстрактные и трудные для понимания.

С другой стороны, в документации для профессионалов важно не перегружать текст лишними разъяснениями, которые затягивают восприятие и могут быть излишними для опытных пользователей.

В ИТ есть немало терминов и аббревиатур, которые имеют синонимы и могут быть не всегда понятны без контекста. Рассмотрим термин «API» (интерфейс программирования приложений). В документации для специалистов в этой области это слово часто используется без объяснений. Но если документация предназначена для широкой аудитории, то важно будет добавить пояснение, что это набор правил и протоколов для взаимодействия разных приложений. Без этого пояснения пользователи могут не понять суть.

С другой стороны, когда в документации для опытных разработчиков используются сложные термины типа «OAuth», «RESTful», «CRUD», они будут восприниматься нормально, но важно использовать их последовательно и всегда соблюдать единообразие.

Как достичь единообразия: создание стиля и глоссариев

Чтобы избежать путаницы и повысить эффективность документации, необходимо создать глоссарий — перечень терминов, аббревиатур и сокращений, которые используются в рамках проекта. Глоссарий помогает устранить неопределенности, особенно когда проект использует нестандартные или малоизвестные термины.

Пример: В проекте может возникнуть ситуация, когда принято использовать сокращения, которые не являются общепринятыми в отрасли. Например, Sp.Gr. может обозначать specific gravity (удельный вес), а Erec. Wt. — erection weight (монтажный вес). Такие аббревиатуры могут быть понятны только тем, кто работает над проектом, но они абсолютно непонятны новым участникам команды. В таких случаях создание раздела с расшифровками сокращений значительно ускоряет понимание документации и повышает эффективность работы.

Список таких терминов должен быть представлен либо в начале документации, либо в виде ссылки на глоссарий, чтобы пользователи могли легко к нему обращаться, не теряя времени на разгадывание значений.

Технологические инструменты для работы с терминологией: AI на страже единообразия

Современные технологии открывают новые возможности для управления терминологией в технической документации и IT‑проектах. Искусственный интеллект уже способен анализировать, нормализовать и даже предлагать оптимальные термины, помогая авторам избежать несогласованности и путаницы. Давайте разберемся, какие инструменты можно использовать для контроля терминологии и как AI может автоматизировать этот процесс.

AI-ассистент: умный помощник технического писателя

AI‑инструменты сегодня активно применяются в техническом писательстве, локализации и разработке документации. Они могут:

  • Анализировать текстовые массивы и выявлять несоответствия в терминологии.

  • Подсказывать автору, какой термин лучше использовать в зависимости от контекста.

  • Обучаться на существующих стандартах, глоссариях и стилевых гайдах.

  • Проверять соответствие терминов требованиям индустриальных стандартов (например, ISO, IEEE, Microsoft Style Guide).

Пример: AI‑ассистент в среде документации для разработчиков может заметить, что в разных местах документа используются «авторизация» и «аутентификация» как синонимы, и предложить их правильное разграничение (аутентификация — подтверждение личности, авторизация — выдача прав доступа).

Некоторые AI‑инструменты, такие как Grammarly, LanguageTool и DeepL Write, уже позволяют автоматически корректировать текст с учетом контекста. Однако для глубокой проверки технических терминов требуются более специализированные решения.

AI‑нормоконтролёр: автоматический редактор терминологии

Теперь представим AI‑инструмент нового уровня — нормоконтролёр терминологии. Это виртуальный редактор, который проверяет документацию в реальном времени и гарантирует единообразие терминов.

Как он может работать?

  1. Сопоставление с глоссарием — AI сверяет термины с заранее заданными списками, подсказывая правильные варианты.

  2. Анализ контекста — учитывает, где и как используется термин (например, «лог» в смысле «журнал событий», а не «дерево, сброшенное в воду»).

  3. Выявление синонимов и устаревших терминов — например, заменяет «скроллбар» на более привычное «полоса прокрутки», если того требует гайдлайн компании.

  4. Автоматическое исправление — предлагает замену терминов по принципу «правильное слово в правильном месте».

Применение такого инструмента было бы полезно не только в техническом писательстве, но и в сфере локализации, где важно сохранять единообразие терминов при переводе на разные языки.

Если такой инструмент уже есть — отлично, а если нет, то вот пища для размышлений разработчикам!

***

Единообразие терминологии — не просто вопрос стиля, а ключевой фактор удобочитаемости, точности и эффективности документации. Чем меньше неоднозначностей, тем проще пользователям ориентироваться в продукте, а команде — поддерживать документацию в актуальном состоянии.

К счастью, современные технологии, включая AI‑ассистентов, уже сейчас помогают минимизировать терминологическую путаницу. Автоматизированные проверки, глоссарии и четкие гайдлайны — всё это делает документацию понятнее и удобнее.

Итог прост: чем раньше команда начнёт системно подходить к терминологии, тем меньше времени уйдёт на исправление ошибок и недопонимание в будущем.

Комментарии (6)


  1. AVF_613
    05.02.2025 20:27

    чем раньше команда начнёт системно подходить к терминологии...

    "Системно", не равно "Унификации". Проблема в том, что в каждом виде деятельности (системе) формируются, а точнее уточняются свои группы терминов. Те один термин, в разном контексте, может иметь разное (но не противоречивое) значение. Нужно всегда понимать в рамках какой системы/вида деятельности мы используем тот или иной термин.

    Как пример:

    рис 1. заинтересованная сторона
    рис 1. заинтересованная сторона

    Хорошо бы, конечно, использовать для этого AI, но если бы ещё Тех комитеты между собой разобрались... у IEEE и ИСО даже путаница бывает, на а если сюда добавить ЕСПД/КД, то уже мини АД в одном файле)) про законодателей молчу, там, мне кажется, уже принципиальная позиция.

    в документации для профессионалов важно не перегружать текст лишними разъяснениями

    Может и не нужно давать читать спец документы дилетантам? Как бы Образование и должно давать пропуск в мир сложных слов... У Р. Фейнмана в романе "Вы наверно шутите мистер Ф." есть несколько примером (про математические знаки и "схему" кошки).

    Можно, для начала, спарсить всё, что есть в Стандартах и открытых СТО и "прогнать" это, по схеме (рис 2). На начальном этапе, нужно устранить противоречия в терминах, а потом перейти от "термина" к "конструкции", тогда есть шанс))

    рис 2


    1. Documen-Terra Автор
      05.02.2025 20:27

      Отличный комментарий, спасибо за развернутый взгляд на проблему!

      Вы абсолютно правы: системный подход не всегда означает жесткую унификацию, особенно в сложных и многослойных предметных областях. Важно учитывать контекст применения терминов и специфику профессиональной среды. Именно поэтому идеальным решением было бы не просто механическое приведение терминологии к единому виду, а разработка адаптивных глоссариев с учетом контекста использования — что-то вроде "умной" терминологической базы, которая учитывает стандарты (IEEE, ISO, ЕСПД и т. д.), но при этом адаптируется под потребности конкретного проекта.

      AI тут действительно мог бы помочь, но пока, как вы правильно заметили, даже у технических комитетов бывает терминологический хаос. Сначала бы разобраться с противоречиями на уровне стандартов, а затем уже переходить к более высоким уровням абстракции, типа "конструкций" терминов.

      Что касается спецдокументов для непрофессионалов — тут вопрос философский. С одной стороны, доступность информации — это хорошо, но с другой, без должной подготовки чтение сложной документации может больше запутать, чем прояснить. Возможно, решение — это несколько уровней документации: базовый уровень для общего понимания и профессиональный — без излишних пояснений.

      А вообще идея спарсить терминологию из стандартов и построить на ней аналитическую модель звучит очень интересно. Возможно, кто-то уже делал что-то подобное)


  1. CitizenOfDreams
    05.02.2025 20:27

    Примером может служить набор терминов для устройства, предназначенного для сброса давления: «устройство сброса давления», «предохранительный клапан», «сбросной клапан» и «клапан сброса давления». Хотя все эти выражения обозначают один и тот же объект — трубопроводную арматуру для защиты системы от избыточного давления

    А это точно термины для "одного и того же объекта"? Мне вот кажется, что "предохранительный клапан" - это устройство, которое срабатывает автоматически в нештатной ситуации, а "клапан сброса" - это устройство, управляемое извне и сбрасывающее давление в ходе нормального производственного процесса.


    1. Documen-Terra Автор
      05.02.2025 20:27

      Этот пример как раз подтверждает, почему важно четко определять термины в документации. Если их использовать как взаимозаменяемые без уточнения контекста, это может привести к недопониманию или даже ошибкам в эксплуатации оборудования.

      Поэтому при унификации терминологии важно не просто свести все варианты к одному термину, а четко зафиксировать различия и привести их в глоссарий. Возможно, лучше указывать не просто «один и тот же объект», а группу устройств с разными принципами работы, но схожим назначением. Спасибо за точное замечание!


  1. Pomiranov
    05.02.2025 20:27

    Унификация терминологии действительно играет ключевую роль в восприятии контента, и это связано с несколькими аспектами, которые важно рассмотреть.

    1. Снижение когнитивной нагрузки: Когда одинаковые понятия обозначаются одним и тем же термином, пользователям легче воспринимать информацию. Это снижает риск путаницы и облегчает запоминание.

    2. Создание доверия: Консистентное использование терминов демонстрирует профессионализм и внимание к деталям. Это способствует формированию доверия к источнику информации.

    3. Улучшение обмена знаниями: В команде или среди специалистов одной области единообразие терминов улучшает коммуникацию и упрощает обсуждение идей, так как все участники понимают друг друга.

    4. Облегчение обучения: Для обучаемых важно, чтобы термины и концепты были ясны и последовательны. Это упрощает процесс усвоения новой информации и повышает эффективность обучения.


    1. Documen-Terra Автор
      05.02.2025 20:27

      Полностью согласен, что унификация терминологии влияет не только на удобочитаемость, но и на более глубокие аспекты коммуникации, такие как доверие и эффективность обучения. Поэтому системный подход к терминологии — это не просто вопрос удобства, а стратегическая задача, влияющая на качество документации, обучение и взаимодействие в профессиональной среде.