
С уверенностью могу сказать, что GET – это самый распространённый глагол в английском языке.
А встречается он так часто, потому что у него значение меняется в зависимости от контекста, т.е. в этом предложении он переводится как «получить», в этом «стать», а в этом вообще «понимать».
Знаешь, даже есть такая шутка: не знаешь, какой глагол поставить в это предложение, поставь GET. Скорее всего тебя поймут.
Но, как говорится, в каждой шутке только доля шутки, поэтому скажу вот что: да, значений у GET действительно очень много. И в этой статье я покажу тебе самые распространённые (или по крайней мере те, в которых можно увидеть хоть какую-нибудь закономерность).
Но прежде чем начать, давай хоть скажу, кто я такая и почему право имею.
Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и уже долгих 17 лет учу английский язык, 7 из которых преподаю его другим.
И сейчас я покажу тебе 5 основных значений английского глагола GET. Поехали:
Значение №1: GET – «получить», «достать», «приобрести»
Здесь всё просто и понятно. GET означает стать обладателем чего-либо. Это самое первое значение, с которым все знакомятся.
Кстати, тут отлично работает русское слово «достать» в разговорном значении «приобрести».
? I need to get the tickets. – Мне нужно достать билеты.
Ещё немного примерчиков:
? I got a letter from my friend. – Я получил письмо от друга.
? Can you get some milk from the shop? – Ты можешь купить молоко в магазине?
? I didn't get the job. – Я не получил эту работу.
Значение №2: GET – «стать», «становиться»
Здесь «GET + прилагательное (или 3 форма глагола)» означает изменение состояния. Мы его используем, чтобы не выражаться книжным «become», а звучать как носители.
Чтобы это значение понять, представь, что ты был в одном состоянии, а потом перешёл в другое. Этот переход и описывает GET.
Ты был бодрым, а потом стал усталым → You got tired.
Ты был свободным, а потом стал занятым → You got busy.
Ты был неженатым, а потом стал женатым → You got married.
Смотри примеры:
? It's getting dark. – Становится темно (Наблюдаем процесс изменения).
? Don't get angry, it was a joke! – Не злись, это была шутка! (Дословно «не становись злым»)
? I hope you get better soon. – Надеюсь, тебе скоро станет лучше ( или «Выздоравливай!»).
Значение №3: GET – «добраться», «прибыть», «попасть»
Здесь GET описывает прибытие в какое-нибудь место. В разговорной речи он почти полностью вытеснил привычное нам «arrive».
Формула проста: «GET + место» или «GET + to + место». Смотри разницу:
Если это дом («home»), сюда («here»), туда («there») — «to» НЕ НУЖЕН.
? I got home late. – Я добрался домой поздно.
Если это любое другое место – «to» НУЖЕН.
? How can I get to the Red Square? – Как мне добраться до Красной площади?.
? I got to work at 9 a.m. – Я пришёл на работу к 9.
Значение № 4: GET – «что-то делается за меня» (любые услуги)
По сути, она означает, что «Я что-то сделаю, но не сам». По-русски в таких случаях мы говорим «Я сделала маникюр» (хотя имеется в виду, что сделала его мне мастер по маникюру) или «Я постриглась» (хотя сделал это парикмахер).
По сути, конструкцию «GET + SMTH + DONE» мы можем использовать каждый раз, когда нам предоставляют какую-то услугу (если перевести дословно «получить что-то сделанным»). Например:
? I must get my hair cut. – Мне надо постричься (у парикмахера).
? We need to get this document translated. – Нам нужно перевести этот документ (наняв переводчика).
Значение № 4: GET – «понять»
Думаю, это выражение ты уже встречал. То же значение, что и у «understand», но в разговорном варианте.
? I don't get it. – Я не понимаю.
? Do you get what I mean? – Ты понимаешь, о чём я?.
Значение № 5: GET – «должен», «вынужден»
А точнее его 2 форма с to: «GOT TO». Отсюда, кстати, супернеформальное сокращение «GOTTA». Оно означает «должен», «надо».
? I gotta go. – Мне надо идти.
? She gotta work. – Ей надо работать.
Смотри ещё вот что: используй это только в устной речи с друзьями! Для деловых писем и экзаменов он не подходит.
БОНУС. Значение № 6: HAVE GOT – «иметь»
Have got – это устойчивое словосочетание, которое синонимично простому глаголу «have», т.е. оно означает «иметь, обладать». Очень популярно в британском английском. По значению: have = have got. Хочешь так, хочешь так говори. Без разницы.
? I've got a brother and a sister. – У меня есть брат и сестра.
? He's got blue eyes. – У него голубые глаза.
? Have you got a minute? – У тебя есть минутка?
Пэ.сэ. Но, если интересно, почему же существует 2 формы, то тыкни сюды ? HAVE vs HAVE GOT – в чём разница?
Не забывай, что существуют ещё всякие фразовые глаголы: get up, get along, get out и т.д. У каждого своё значение, и они совсем не пересекаются.
Как это всё выучить?
Всё учить и не надо. Провальная стратегия. Лучше сконцентрируйся на том, что сам постоянно встречаешь и используешь. Так и запомниться. Можешь начать использовать то, что я написала выше, в своей речи. Это и будет отправной точкой.
Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы. Тыкни на любую тему ниже, и убедись:
Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.
А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!
Пройди маленький тестик на основные модальные глаголы.
Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”
Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)
 
           
 
domix32
Hello. My name get John. I get reading an article about verb. I get a friend named Jordan. He get in basketball team. I get call this joke not funny, coz it get sounds like a total alien.
Ваш "перевод" в оригинале должен быть. "Do you have a (spare) minute?". Пример с got переводится скорее как "Улучил ли ты минутку (для чего-либо)".