На западном берегу Соединенных Штатов, омываемый волнами тихого океана, расположен город, в котором находятся несколько самых значимых компаний в мире. Всего в 1000 километров к югу от него располагается герой нашего сегодняшнего повествования — Сан-Франциско.

Я переехал в Сан-Франциско два года назад, чтобы работать в небольшом стартапе, и я просто в восторге. Это почти как быть в Голливуде, только люди вокруг пострашнее. Тут тоже есть свои знаменитости, свои скандалы, свои громкие истории. Мои друзья часто спрашивают меня:

— Ну как там, весело?
— Может мне тоже там стоит работу себе найти?
— До Вегаса-то там далеко?

Поэтому в этой статье я расскажу о моем собственном опыте. Надеюсь, это позволит читателям ненадолго почуствовать себя частью Кремниевой Долины, в которой мы строим будущее.

Мой день начинается с 30-минутной дороги на работу. Я катаюсь на подземке. Поздемка в СФ называется BART, от «Bay Area Rapid Transit». Я обажаю BART, потому что тут постоянно происходит что-то неожиданное. Например, не далее как вчера я стоял на станции, и, внезапно! поезд пришел вовремя.

Многие люди ездят на работу на машине. Вообще, ездить на машине в СФ — это как кататься на американской горке. Машины едут бампер-к-бамперу, дороги отвесные, и люди вокруг все ведут себя как 10-ти летние дети.

Вот например вопрос на засыпку, из двух картинок ниже на какой изображены американские горки, а на какой улица в СФ?



Те, кому жизнь уже порядком поднадоела, на работу ездят на велосипеде. Велосипедиста узнать очень легко. Если вы видите человека, у которого одна из штанин закатана к верху, то он мудак; а если вы видите человека на велосипеде — то он велосипедист.

Мой офис находится в окрестностях, которые называются СоМа, сокращение от South of Market (к югу от улицы Market — прим. пер.). В СоМе, вообще, невероятное количество стартапов. Само название — СоМа — как бы намекает на то, сколько денег получат инвесторы большинства этих компаний в долгосрочной перспективе (игра слов в английском языке — «south of» в финансовой отрасли часто обозначает меньше чем, «market» — рынок, «south of market» — ниже рынка, прим. пер).

В СоМе постоянно что-то происходит. Еще тут много самых разнообразных заведений — это и Starbucks, и местные кофейни, и кофе-с-собой, и разного рода мобильные вагончики с кофе. Я до сих пор жалею, что я не пью кофе. Не так, чтобы мне не нравился сам напиток, просто я предпочитаю пить что-то, что не расплавит мой пищевод.

Серьезно, почему кофе в СоМе такой горячий? Люди что, метал им плавят? Однажды я задал этот вопрос одной барристе, и она мне ответила:

— Хороший кофе надо делать при 93°С, иначе кофе будет не такой насыщенный.

Да что ты говоришь? А вот хлеб надо печь при 200 градусах, но что-то я не вижу чтобы мне в булочной продавали булку, прожигающую пакет насквозь.

Офис наша компания разделяет еще с двумя, одна называется Buildzoom, вторая — Flexport. Судя по названию первая делает высокоточные микроскопы, а вторая поставляет фтор в Китай. У нас у всех есть общий инвестор, называется YCombinator. Они инвестируют в тонну компаний каждый год, некоторые из которых на бумаге кажутся просто невероятными. Например, они вложили деньги в компанию Swapbox, которая, как мне кажется, делает облачное хранилище для свингеров.

Вы, наверное, хотите меня спросить: «это, вообще, не тупо судить о компании по ее имени?». Нет, отнюдь. Большинство компаний в долине делают именно то, что у них в названии. Например:

— Evernote делает приложение для заметок;
— Optimizely позволяет оптимизировать ваш веб-сайт;
— Google позволяет загуглить что угодно в интернете.

Как и у большинства стартапов, у нашего офис — это большое открытое пространство, со столами расставленными как в студенческой столовке. Только вместо еды и шума у нас тут компьютеры, еда и шум.

Из-за шума приходится во время работы одевать наушники. Наушники, которые вы носите, кстати, могут очень много сказать о вас. Если у вас Beats, значит вы тратите все свои деньги на то, чтобы выглядеть стильно, и безнадежно пытаетесь подражать крутым подросткам. Если у вас те наушники, которые были с вашим телефоном, значит вы цените в жизни простоту, и Будда улыбается вам. Если же у вас огромные стильные шумоподавляющие наушники, то вы — Дмитрий Песков.

Еще одна вещь, которая поражает воображение — это количество разных столов и кресел в нашем офисе. Программисты часто замечают, что их физическая форма оставляет желать лучшего, и приходят к выводу, что виновата во всем окружающая их мебель. Поэтому люди используют столы за которыми можно стоять. Рынок просто завален этим добром: тут вам и столы за которыми надо стоять, и столы-беговые-дорожки, и столы-велотренажоры. Мне, кстати, очень нравится моя идея стола-бассейна. Это такой большой аквариум, в нем бегущая вода, и приделанный с боку компьютер. Шумоподавляющая маска для ныряния и ласты будут поставляться в комплекте.

Но самая моя любимая мебель-мутант — это «кресло-шарик». Это такое кресло, где вместо подушечки находится шар для йоги. Я сейчас не шучу: они положили гигантский надувной шар вместо подушки на кресле. Изумительный способ похудеть.



Вообще, вся Кремниевая Долина пытается построить атмосферу, в которой программисты счастливы, мотивированы, здоровы и продуктивны.

Так как мы наиболее счастливы, когда окружены семьей и друзьями, компании делают все, чтобы улучшить баланс между работой и личной жизнью. Большинство компаний разрешают вам работать из дома. Особенно в выходные. Известное исключение — это Yahoo. Они сделали все наоборот, и позволяют вам быть дома, пока вы на работе, разрешив вам приводить на работу вашего младенца.

У вас нет друзей? Это не проблема, приводите на работу свою собаку. В нашем офисе тоже есть гавкающий друг, его зовут Моисей, и он не переносит солнечный свет.



Также большинство хороших компаний предоставляют неограниченные отпускные. В конце концов, путешествия — это очень важный момент в жизни людей. Единственное, о чем компании обычно просят — это чтобы вы не уезжали в моменты, когда без вас никак не обойтись. Правда, не всегда легко понять, можно без вас обойтись в конкретный момент времени или нет, поэтому я вот составил такую табличку, которая поможет вам понять, стоит ли идти в отпуск, или вы нужны на работе:

Дата Статус проекта Вы нужны Можно в отпуск
5 Января Планирование Да Нет
5 Февраля Активная разработка Да Нет
5 Марта Тестирование Да Нет
19 Марта 1 неделя до релиза Да Нет
26 Марта 1 неделя до релиза Да Нет
26 Апреля 1 неделя до релиза Да Нет
26 Июня 1 неделя до релиза Да Нет
31 Декабря 1 неделя до релиза Да Нет


Большинство стартапов предоставляют бесплатные обеды. В Сан-Франциско это, кстати, не так легко сделать. Не редки случаи, когда в компании есть вегетарианец, веган, сыроед, кто-нибудь на палеолитической диете, и кто-нибудь на безглютеиновой диете в команде из трех человек. Позвольте мне в двух словах объяснить кто все эти люди:

1. Вегетарианцы не едят мясо. Я им очень симпатизирую, потому что я знаю, что если мы с кем-то из них окажемся в лодке посреди океана, морально я на один шаг ближе к тому, чтобы съесть их, чем они — меня.

2. Веганы не используют ничего, что производят животные, в частности молоко, кожу, мясо и связь от МТС.

3. Люди на безглютеиновой диете не едят клей (игра слов в английском, клей = glue, глютеин = gluten, — прим. пер.). Это, вообще, странная диета, потому что ни один нормальный человек не ест клей. Я, по такой логике, на безпаинтеновой диете, потому что я не ем краску.

4. Люди на палеолитической диете едят только еду, которую ели люди во время каменного века, например мясо мамонтов и шерстистых носорогов.

5. Сыроеды питаются нейронами и нервными клетками других людей, потому что они не могут заткнуться и все время говорят о том, что они сыроеды.

Ладно, отвлечемся от еды. Первое правило Кремниевой Долины — пиши которкие электронные письма. Вот хороший пример такого письма:



Не обращайте внимание на подпись длинной в все тома Игры Престолов вместе взятые, правило про краткость к ней не применяется. Туда можно поместить все что угодно: юридическую риторику, призыв освободить Олега Навального, или какие-нибудь мотивирующие цитаты. Не многие, кстати, знают, что ведь Twitter начинал как сервис электронной почты для стартапов, но не взлетел, потому что позволял слишком длинные сообщения.

Еще здесь нет митингов. То есть вообще. Митинги в стартапе — это как Криптонит для человека паука, они совершенно не к месту. Так как у нас нет митингов, у нас есть планерки, встречи один-на-один, стенд-апы, ол-хендзы и ретроспекты. Главное, когда создаете приглашение, убедитесь, что вы выбираете правильное название, иначе люди могут подумать, что вы не уважительно относитесь к их словарному запасу.

Работа в стартапе отражается и на личной жизни. Это чем-то похоже на продажу сувениров у Эйфелевой Башни. Все у Эйфелевой башни продают сувениры. Так же и здесь, все в Кремниевой Долине работают в стартапе. Поэтому у вас постоянно происходит одна и таже беседа. Например,

Алиса: У меня стартап, мы пишем Yelp для наемных рабочих.
Боб: О, и у меня стартап. Мы находим наемных рабочих для Yelp.
(небольшая пауза)
Вместе: Бизнес-модель… бла-бла-бла… Пол Грэхэм… Посевной раунд… lorem ipsum бла бла Google — говно.

Правда, когда приходится общаться с кем-то вне тусовки, возникают затруднения:

Отец девушки: Отличная погода сегодня
Вы: да, красота
(пауза)
(долгая пауза)
Вы: я вот вижу вы iPhone юзаете. Докажите ка Android совсем шняга, да?

Известный инвестор Marc Andreessen однажны сказал: «Программное обеспечение поедает мир». Это объясняет, почему ПО — такое говно, потому что очень многие вещи в мире, например шаурму, суши и Андрея Малахова, — очень сложно переваривать. Но, тем не менее, ПО меняет мир, и очень много ПО делается здесь, в Сан Франциско, так что ищите крутые компании, проходите интервью, и приезжайте сюда. Не можете переехать по любой причине? Не беда, многие компании возьмут вас удаленно (Reddit больше не одна из них, к слову).

От переводчика: помимо всего описанного Сан-Франциско еще известен огромным количеством людей нетрадиционной ориентации, о чем автор почему-то забыл написать. Поэтому я позволю добавить от себя историю из жизни: однажны повелось нам быть в баре для соответствующей аудитории. Один из барменов, визуально несомненно к аудитории относящийся и сам, спросил моего друга, работающего в Facebook (диалог приведу в оригинале):

Бармен: What do you do for living?
Мой друг: I'm a hacker
Б: So you know how to find a backdoor?
Д: Yes
Б: So do I.

Комментарии (38)


  1. nik_vr
    24.08.2015 08:56
    +10

    При прочтении статьи постоянно вспоминал сериал «Кремниевая долина». Если кто ещё не видел — рекомендую :)


  1. barmaley_exe
    24.08.2015 10:52
    +4

    2. Веганы не используют ничего, что производят животные, в частности молоко, кожу, мясо и связь от МТС.
    Респект за перевод, МТС очень натурально вписывается. А вот почему в оригинале comcast я не понял. Казалось бы, их логотип ничего такого не содержит.


    1. Firsto
      24.08.2015 11:30
      +7

      Казалось бы, их логотип ничего такого не содержит.
      В их логотипе значительное содержание павлина:

      image


    1. sabre01
      24.08.2015 12:01
      +6

      2. Веганы не используют ничего, что производят животные,

      МТС натурально вписывается не только логотипом.


    1. Fuzzyjammer
      24.08.2015 12:57
      +4

      Думаю, дело не только в лого; Comcast — пожалуй, самый ненавидимый провайдер в США.


    1. lexore
      25.08.2015 01:17
      +1

      Когда в МТС начнут использовать таких же му… чудаковатых менеджеров по удержанию («retention manager»), вы поймете, почему в оригинале comcast.


  1. Iliapan
    24.08.2015 13:05
    +3

    Прекрасный перевод, спасибо. Тонкий юмор, даже придраться не к чему.


    1. DmitryO
      24.08.2015 21:07

      Есть мнение, что это не совсем перевод…


    1. ComodoHacker
      24.08.2015 21:49

      А я вот далеко не все шутки понял.


      1. nochkin
        25.08.2015 08:22

        Это потому что там не все шутки являются шутками. Это просто качественно завуалированная правда. Шутка, конечно, но правда.
        Надеюсь не запутал.


        1. Firsto
          27.08.2015 08:51

          Как говорится, в каждой шутке есть доля шутки.


  1. NeoCode
    24.08.2015 13:17
    +2

    Я сначала думал что картинка с улицей Сан-Франциско — фотошоп:) Но нет, вот интересная статья: www.drive2.ru/b/526126


    1. mukizu
      24.08.2015 14:19
      +2

      Я думал это все известный факт со времен Нэша Бриджеса :D


  1. alex_bel
    24.08.2015 14:00
    +2

    С моим аграрным образованием не сразу понял шутку про МТС. Думал про МТФ и про КРС и не мог понять где опечатка. :)


  1. juga
    24.08.2015 14:21
    +1

    Почему-то столько всего смешного осталось непереведенным…


    1. SkidanovAlex
      24.08.2015 17:39

      Так я вроде только про митинги пропустил, нет? А про митинги я не перевел, потому что там чтобы было смешно надо все эти all hands и stand-ups переводить в точности так или заменять чем-то что действительно используется в России, а я в России никогда не работал, поэтому терминологии не знаю, и быстрый гуглинг не помог.


      1. juga
        24.08.2015 17:51
        +1

        Про собаку, и подпись длинной с Войну и Мир, и things that don't scale.

        В митингах жалко шутку про спайдермена.


        1. SkidanovAlex
          25.08.2015 01:41

          Про собаку и Войну и Мир я как-то случайно пропустил.

          Добавил все недостающие фрагменты.


          1. darthslider
            25.08.2015 12:17
            +3

            Написали бы «upd» перед обновленными абзацами. А то теперь квест «найди что добавилось».


      1. Fuzzyjammer
        24.08.2015 17:54
        +1

        Да и в России уже несколько лет так оно есть. Утренние стенд-апы, обсуждение деталей проекта или итоговых kpi один-на-один, ну и олл-хэндс раз в полгода, когда какой-нибудь COO/CIO/CEO прилетает из Bay Area померзнуть и прокомментировать презентацию в пауерпойнте вживую.
        Мне кажется, буквальный перевод сработал бы — в оригинале автор высмеивает дурацкую новомодную терминологию вместо привычного слова «митинг», а по-русски добавилось бы нелепости от транслитерации терминов, что многим уже оскомину набило (все эти стартапы, смузи и свитшоты).


  1. achekalin
    24.08.2015 15:36
    -8

    > Если вы видите человека, у которого одна из штанин закатана к верху, то он мудак; а если вы видите человека на велосипеде — то он велосипедист.

    Прямо фраза провинципального комика, который обижается, почему над его шутками смеются так редко :)

    P.S. Понятно, что это перевод, но все же — много довольно тонких шуткок lost in translation.

    P.P.S. «Большинство компаний в долине делают именно то, что у них в названии. Например:

    — Google позволяет загуглить что угодно в интернете.»

    Смеяться, товарищи курсанты, нужно после слова лопата! )


    1. lexore
      25.08.2015 01:25
      +2

      Дело в том, что слово «гуглить» (англ. to google) в английском языке стало официальным глаголом.
      И обозначает (Кэп не дремелет): искать информацию в Интернете при помощи Google (иногда — при помощи любого поисковика).
      Шутку можно развернуть так:
      — Два парня запустили гугл!
      — Ну наконец-то, теперь мы сможем погуглить!


      1. achekalin
        25.08.2015 10:51

        Я это знаю. Я про общий тон шуток — чистый стендап на СТС.

        Кроме шутки про МТС, да.


  1. MaximChistov
    24.08.2015 17:06

    Классный перевод)


  1. BalinTomsk
    24.08.2015 17:14

    ---2. Веганы не используют ничего, что производят животные, в частности молоко, кожу, мясо и связь от МТС.

    Но они едят еду моей еды и не почему вдруг растения не живые сушества? Да, немного другая форма жизни.

    3. Люди на безглютеиновой диете не едят клей

    Вообше-то это не совсем диета от принципов — скорее от наличия серьезного заболевания.


    1. darthslider
      24.08.2015 17:36

      Кажется, сейчас это еще и модная диета. «ГЛЮТЕН УБИВАЕТ О БОЖЕ!!!» или типа того.


  1. barabanus
    25.08.2015 00:09
    +4

    Мне кажется, что стоило оставить Чака Норриса вместо Дмитрия Пескова (первая мысль — кто это вообще?)


    1. SkidanovAlex
      25.08.2015 01:22
      -1

      Ну если сколько-то людей узнает о том, кто такой Дмитрий Песков, только после прочтения этой статьи, то я даже какое-то общественно полезное дело сделал :)


      1. Ununtrium
        26.08.2015 12:31

        Как-бы Д. Песков не является даже отдаленно похожим на Чака Норриса.


  1. mlurker
    25.08.2015 06:15

    Анекдот напомнил недавно подмеченную ситуацию в Филадельфии.

    В центре города на 13-й улице располагается гей бар Woody's. Woody — это слэнговое выражение, означающее эрогированный мужской половой орган.


    1. forgotten
      25.08.2015 09:06
      +1

      Вуди Харрельсон с Вуди Вудпекером рыдают, обнявшись.
      Вообще, судя по Urban Dictionary, что угодно означает эрегированный мужской половой орган или хотя бы геев.


      1. barmaley_exe
        25.08.2015 11:16

        Тот же Dick в разное время означал как половой орган, так и уменьшительно-ласкательное от Richard. Вообще, англоговорящие очень любят использовать имена для обозначения мужского полового органа.


  1. veam
    25.08.2015 08:58

    Известное исключение — это Yahoo. Они сделали все наоборот, и позволяют вам быть дома, пока вы на работе, разрешив вам приводить на работу вашего младенца.

    Коллеги будут просто счастливы от такого поворота событий.


  1. forgotten
    25.08.2015 09:07

    Странно, что автор забыл рассказать про главную достопримечательность СФ — вечер пятницы в центре города.


    1. SkidanovAlex
      26.08.2015 08:11

      А что там вечером пятницы в центре города?


      1. forgotten
        26.08.2015 08:31

        Там все бомжи и негритянская гопота выползает на улицы. Ходить реально страшно.


  1. baldr
    25.08.2015 17:41

    По-моему, статья в стиле «жрите *овно, лохи, а я выбился в Люди. Теперь смейтесь над моими попытками шутить, правда я ужасно остроумен?».
    Хотел еще больше раскритиковать, но увидел что это перевод.
    К переводчику — никаких претензий. Автор — зазвездившийся мальчик.


  1. tamakio
    26.08.2015 07:50

    Нормальные улицы. Зимой там снега хоть нет ;)