Самое многозначное слово в русском языке — «идти». У него 26 основных значений и еще больше десятка фразеологических.
Вот только по многозначности английский язык сильно перегнал русский. В нем есть слова и с сотней значений, а рекордсмен в этом смысле имеет целых 645 дефиниций.
Сегодня рассказываем именно о таких словах: в чем их особенность с точки зрения лингвистики, почему значений настолько много и что с этим делать. Поехали.
Когда одно слово — на самом деле не одно слово
На самом деле то, что мы привыкли считать разными значениями одного слова — это формально разные слова в лингвистике.
Омографы — это слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения. В грамматике их часто рассматривают вместе с синонимами (словами со схожими значениями) и омофонами (словами, которые похоже произносятся).
Большинство омографов также и омофоны — и пишутся, и произносятся одинаково. Но есть исключения.
Существуют омографы, которые произносятся по-разному.
В русском языке большинство подобных случаев — это слова с разным ударением. К примеру, замОк (запирающий механизм) и зАмок (крепость).
В английском все куда сложнее. Ведь из-за правил произношения слова с одинаковым написаниям могут озвучиваться по-разному.
К примеру, desert. Как существительное это «пустыня», а как глагол — «оставлять, покидать».
Вот только в значении «пустыня» оно произносится как ['dez?t].
А в значении «покидать» — [d?'z??t].
Не только разные ударения, но еще и абсолютно другие гласные звуки. И таких случаев довольно много. Часто по-разному произносятся существительные и глаголы, так что обязательно обращайте на это внимание.
Но не будем сильно отвлекаться от темы. Наша цель — слова с наибольшим количеством значений. А если говорить лингвистически правильно — омографы.
Дисклеймер: разные словари дают разное количество значений слов. Мы не претендуем на единственно истинную позицию, а отражаем информацию, данную словарями.
Run — 645 значений
Саймон Винчестер, американский писатель, лингвист и исследователь, в 2011 году провел масштабное исследование слова «run» и его значений для Oxford English Dictionary.
Результаты получились впечатляющими — оказалось, что слово имеет 645 значений. Это настолько много, что составители даже не стали включать в издание абсолютно все дефиниции, оставив только 200 из них. Но даже в таком виде объяснение одного этого слова заняло полных 32 страницы словаря.
Так что на сегодня это непревзойденный лидер. Давайте рассмотрим хотя бы несколько его значений.
I love to run in the park — Я люблю бегать в парке.
He runs a very successful business. — Он управляет очень успешным бизнесом.
Dr. Lawson wants to run some additional test. — Доктор Лоусон хочет провести дополнительный тест.
Don’t leave your car engine running. — Не оставляйте свой автомобиль с работающим двигателем.
I always go for a 10k run in the mornings. — Я всегда по утрам делаю 10-километровую пробежку.
The play has had a successful run in the West End. — Пьеса была успешна в прокате в Вест Энде.
Но есть и хорошие новости для изучающих английский как второй — в большинстве случаев значение слова «run» без труда угадывается из контекста.
Единственное, это не касается фразовых глаголов с «run». Всего их 74 и угадать их значения без точного знания часто невозможно. Запомнить стоит только самые распространенные штук 10, а что касается остальных — словарь вам в помощь.
Set — 430 значений
Это слово было абсолютным лидером с самого первого издания OED в 1928 году.
Первоначально лингвисты приписали слову «set» чуть больше 200 значений. Но со временем смыслов становилось больше. В последнем издании Oxford English Dictionary было уже 430 значений.
Но официально титул у «set» еще не отобрали. Следующее издание OED, где будет максимально подробно расписаны значения «run», выйдет только в 2037 году, а до этого «set» все еще остается словом с наибольшим количеством значений в английском. Об этом даже есть запись в Книге рекордов Гиннесса.
Теперь немного про значения:
He brought a cup of tea and set it on the table. — Он принес чашку чая и поставил ее на стол.
I’ve set the alarm for 7am — Я установил будильник на 7 утра.
Have you set a date for the wedding? — Вы уже определились с датой свадьбы?
I’ve bought new marble chess set. — Я купил новый шахматный набор из мрамора.
Now, look, we want to make it absolutely clear, that airport is not a film set. — Итак, давайте абсолютно на чистоту, этот аэропорт не декорация для фильма.
Фразовых глаголов с «set» чуть меньше, чем с «run» — всего лишь 25. Но используются они в разговорной речи практически все. Так что придется выучить.
Go — 368 значений
«Идти» в английском языке тоже имеет массу значений. Его изучают уже на самых первых уроках английского, но ограничиваются только смыслами «идти», «ехать» и «отправиться».
И куда меньшее количество студентов знает, что go также имеет значения «умирать», «кричать», «продаваться», «звучать», «говорить», «получить» и даже «быть беременной». А в качестве существительного еще и «ходьба», «ход», «принятое решение», «порция» и «мода».
Если само слово «go» изучают еще на уровне Elementary, то многие из его значений остаются неизвестными вплоть до Fluent. Хотя даже абсолютное большинство носителей языка вряд ли знают больше 40-50 смыслов.
Теперь несколько примеров, как распространенных, так и не очень:
I won't go to middle school. — Я не буду больше ходить в среднюю школу.
We need to go live now. — Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
His hearing is going, but otherwise he's remarkably fit for a 95-year-old. — Его слух ухудшается, но, с другой стороны, он в удивительно хорошей форме как для 95-летнего.
Don’t try to eat the whole thing in one go. — Не пытайся съесть сразу все за один раз.
She’s always so full of go. — Она всегда полна энергии.
Кстати, фразовых глаголов с go в английском языке аж 86 штук. И это только цензурных.
Take — 343 значения
Вообще в английском языке есть понятная тенденция — наибольшее количество значений имеют простые и распространенные слова, которые к тому же часто используются именно как глаголы.
«Take» — точно такой же случай. Максимально простое слово, которое входит в топ-100 самых важных английских лексем, но у него огромная вариативность. Одних только переводов на русский у этого слова есть больше 70, а сложных смысловых нюансов и того больше.
По аналитике Oxford English Dictionary, смыслов у «take» лишь на 20 штук меньше, чем у слова «go». А еще почетное четвертое место и множество очень узких и довольно странных смыслов. К примеру, «набор уборщика» или «получаться на фотографии».
We all need to take responsibility for the response. — Всем нам необходимо взять на себя ответственность за ответные меры.
Ladies and gentlemen, please take your seats. — Леди и джентльмены, прошу вас занять свои места.
The more answers we have, the less precautions we'll have to take. — Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать.
One cannot take up all issues at once. — Нельзя одним махом заниматься всеми проблемами сразу.
И раз мы для всех слов считаем фразовые глаголы, то с лексемой take их больше 60 штук. О них мы расскажем через пару недель.
Get — 289 значений
Из почти трехсот значений слова «get» простой студент, который изучает английский, встречается почти с сотней. Это очень разноплановая лексема, которой вполне себе реально заменить половину английского.
Мы недавно написали статью «5 фразовых глаголов с get и 33 их значения, или Почему студенты не любят английский» и были сильно удивлены вариативностью слова. И что более интересно, носители языка очень любят его использовать.
Чтобы понимать речь рядового американца, нужно знать хотя бы пару десятков его значений и еще пару десятков фразеологизмов с ним. «Get» находится на 34 месте в рейтинге самых часто используемых английских слов вообще и на шестом месте — среди глаголов. Так что да, оно действительно популярно.
Теперь по некоторым примерам из значений:
When did you get the news about Sam? — Когда ты узнала новости о Сэме?
He went to the shop to get some milk. — Он пошел в магазин, чтобы купить молока.
Your coffee's getting cold. — Твой кофе остывает.
Why don't you get Nicole to come to the party? — Почему бы тебе не убедить Николь прийти на вечеринку?
Некоторые нейтивы заменяют словом «get» добрую половину словарного запаса. Так что при поездке в США хорошо бы понимать его возможности. О том, чтоб выучить все или хотя бы половину его значений, мы даже не упоминаем.
***
Студенты, которые учат английский как второй, удивляются большому количеству значений некоторых слов. Потому что в большинстве случаев важно не абсолютно точное знание всех возможных смыслов лексемы, а умение понять ее значение из контекста.
Если хотите научиться так делать и не зависеть от зубрежки, записывайтесь на бесплатный пробный онлайн-урок с преподавателем и учите английский с удовольствием.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_21 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.
Наши продукты:
FSA
Можно было бы пример с "косой" привести. Если переводить приведённые примеры, то слова вполне себе переводятся одним словом. Вот смысловую нагрузку уже приходится додумывать и переводить на русский не дословно, а по смыслу.