Английский язык — далеко не самый простой из существующих. А по количеству лексики он вообще один из лидеров. По исследованию Google и Гарвардского университета, на 2000 год в английском языке было уже около 1 022 000 слов.

В мировой истории был целый ряд попыток популяризовать английский язык в мире путем его упрощения и использования ограниченного словарного запаса. Самой современной попыткой можно считать Simple English Wikipedia, статьи в которой поймет даже студент с уровнем Pre-Intermediate. 

Сегодня расскажем вам, как исторически складывались попытки упростить английский, к чему они приводили и что из себя на самом деле представляет Wiki на простом английском.

История простого английского

Plain English или Simple English — это концепция искусственного языка на основе английского, который оперирует упрощенной лексикой и, в некоторых случаях, грамматикой.

Идея упрощения английского для более удобной коммуникации иностранцев с англичанами далеко не нова. Одним из первых ее предложил лингвист Чарльз Огден, назвав ее Basic English. 

Basic — это аббревиатура, которая расшифровывается как British American Scientific International Commercial, то есть Британско-американский научный международный коммерческий. 

Словарь Basic English состоял всего из 850 слов. Для сравнения, на уровне Intermediate студент, который учит английский как второй, знает примерно 3000-4000 слов. То есть, лексикон был упрощен настолько, чтобы иностранец с базовыми знаниями языка мог практически свободно изъясняться и понимать собеседника. Это была одна из первых попыток превратить английский в lingua franca — истинный язык международного общения.

Подобные идеи также озвучивал Джордж Оруэлл в своем эссе «Политика и английский язык». Но не для иностранцев, а для самих англичан. В своей работе он дал рекомендации по деловой переписке, чтобы не переусложнять язык, задолго до Огилви и, тем более, Ильяхова.

Вот основные советы, которые дает писатель:

  1. Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.

  2. Never use a long word where a short one will do.

  3. If it is possible to cut a word out, always cut it out.

  4. Never use the passive where you can use the active.

  5. Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.

  6. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.

  1. Не используйте метафору, сравнение или фигуру речи, которые вы привыкли видеть в печатном виде.

  2. Не используйте длинное слово там, где можно использовать короткое.

  3. Если возможно выбросить слово, всегда выбрасывайте его.

  4. Не используйте пассив, где можно использовать актив.

  5. Не используйте иностранную фразу, научный термин или жаргонное слово, если вы можете придумать обыденный английский эквивалент.

  6. Нарушайте эти правила раньше, чем скажете что-то совершенно варварское.

Эссе получилось довольно резонансным, ведь намеренное усложнение письменного английского в 30-40-е годы было распространенной культурной особенностью. Особенно в сфере государственного управления, ведь даже сами политики с трудом понимали, что пишут их коллеги в официальной переписке.

В том числе и из-за этого эссе канцелярия Ее Величества приказала разработать специальное руководство для чиновников, которое помогло бы избавиться от проблемы переусложненных официальных писем.

Этим занялся Эрнест Гауэрс, который уже был ранее известен по исследованиям бюрократического английского языка — в 1929 была опубликована его работа Mainly About the King's English — «В основном о королевском английском».  

В 1948 году он представил готовое руководство — Plain Words, a guide to the use of English — «Простые слова, руководство по использованию английского». Оно было очень благосклонно принято и Гауэрс продолжил работу над искоренением канцелярита. За ближайшие 10 лет он выдал еще два объемных труда The ABC of Plain Words («Азбука простых слов») и The Complete Plain Words («Полный список простых слов»).

Идею упрощения английского горячо поддерживал Уинстон Черчилль. Хоть сам политик обладал огромным словарным запасом в более чем 45 000 слов, упрощенный английский он видел прекрасным способом запустить языковую экспансию во всем мире. Были даже запущены школы Basic English в разных странах. Но после ухода Черчилля с поста премьер-министра, их финансирование сначала урезали, а потом и вовсе прекратили, поэтому проект остался без фактических результатов. Кстати, больше об «английском языке Черчилля» вы можете узнать в материале «Говорить как Уинстон Черчилль: кому нужно продать душу, чтобы общаться на английском ТАК». 

В дальнейшем идею простого английского поддерживали многие международные СМИ. К примеру, Voice of America разработали специальный словарь из 1580 слов, который использовали дикторы для вещания на страны, где английский не является государственным. Его еще называют Special English.

Единственная разница между Basic English и Special English — в количестве словарного запаса. Словарь Basic English состоит из 850 слов, а лексикон Special English — из 1580.

Кстати, Special English сегодня закреплен на законодательном уровне как вариация языка британских служб спасения. Их обязали говорить максимально понятным и простым английским, чтобы даже человек, плохо знающий язык, смог в полной мере понять диспетчера.

Simple English Wikipedia: в чем разница от обычной английской Вики

Английский стал первым языком среди международных вполне себе самостоятельно. В основном с помощью интернета. Но идея упрощения лексики и грамматики осталась. Теперь в первую очередь для того, чтобы иностранцы даже со скудными знаниями языка могли читать и понимать английские тексты. 

Это одна из основных причин, почему была создана Simple English Wikipedia.

Современная Простая Вики использует две версии английского:

  • Basic English — тот самый базовый английский с 850 словами лексикона.

  • Learning English — один из усовершенствованных вариантов Special English с 1580 словами от Voice of America, который использовали для обучения английскому уровня Advanced.  

И это только одна из восьми версий «Википедии», написанных на вариантах англика — диалектах английского. 

По состоянию на конец июня 2021 года, в «Википедии» на упрощенном английском написано свыше 190 000 статей. И она занимает 50 место в рейтинге самых крупных языковых версий энциклопедии.

У нее довольно крупное сообщество — больше миллиона зарегистрированных пользователей, но вот пишущих и редактирующих среди них не так много — чуть больше 1000. Поэтому растет Simple English Wikipedia довольно медленно.

Большинство ее материалов — переработанные статьи из обычной английской версии сайта. 

Возьмем, к примеру, главную страницу. Приветствие и слоган на английском звучит так:

А на упрощенном английском он следующий: 

Даже такая вполне не сложная фраза как «that anyone can edit» («которую может редактировать любой») заменена на более простую «anyone can change» («которую может изменить любой»). Слова edit просто нет в лексиконе Simple English — его вполне успешно заменяет change. 

Для иллюстрации сравним еще две статьи в разных версиях энциклопедии. Возьмем статьи про галактику Млечный Путь.

Вот ссылка на английскую статью.

А вот — на статью Simple English.

В глаза сразу бросается огромная разница в объемах материалов. Объем статьи на стандартном английском — чуть больше 9600 слов. А аналогичной статьи на упрощенной версии языка — меньше 1000 слов.

Английская статья написана классическим научным языком с обилием специальных терминов и оборотов. В ней очень много информации и нюансов — девять полных разделов. 

Упрощенная версия легче во всем. Всего три раздела, все максимально просто и вполне понятно даже для ученика средней школы. В Simple-статье используются только основные термины, которые нельзя перефразировать: light-year (световой год), dwarf star (карликовая звезда), barred spiral galaxy (спиральная галактика с перемычкой) или black hole (черная дыра), но это все. Для сравнения — в оригинальной статье больше сотни специальных терминов. 

Вот некоторые из них:

  • electromagnetic radiation — излучение электромагнитных волн;

  • interstellar medium — межзвездное пространство;

  • H II regions — области ионизированного водорода;

  • rotation curve — кривая вращения галактики;

  • nucleocosmochronology — ядерная космохронология.

Давайте напрямую сравним два аналогичных раздела:

Блок текста из оригинальной статьи.

Аналогичный блок из упрощенной статьи.

Разница даже не в примитивном языке, а в максимальном упрощении структуры и понимания самого текста. 

Wikipedia:

The Milky Way is the second-largest galaxy in the Local Group (after the Andromeda Galaxy), with its stellar disk approximately 170,000–200,000 light-years (52–61 kpc) in diameter and, on average, approximately 1,000 ly (0.3 kpc) thick.

Перевод:

Млечный Путь — это вторая по величине галактика Местной группы (после галактики Андромеды) с галактическим диском примерно 170,000–200,000 световых лет (52-61 кпк) в диаметре и, в среднем, толщиной примерно 1000 св. лет (0,3 кпк). 

Simple English Wikipedia:

The stellar disk of the Milky Way Galaxy is about 200,000 light-years (9?1017 km) in diameter, and is considered to be, on average, about 1000 light years thick.

Перевод:

Диск галактики Млечный путь равен примерно 200 000 световых лет (9?1017 км) в диаметре и, как принято считать, в среднем, около 1000 световых лет толщиной.

Даже в этом небольшом абзаце есть серьезные упрощения. В simple-версии просто выбросили упоминания галактики Андромеды и Местной группы галактик, а также убрали парсек как еще одну единицу измерения.

Грамматически предложение тоже упростили, перефразировав его без дополнения. Словосочетание «second-largest» (второй по величине) выбросили вообще, а «approximately» (примерно) заменили на более простые аналоги «is about» (примерно) и «is considered to be» (считается). 

Но мы не говорим, что это плохо. Simple English Wiki как раз создана для нескольких категорий людей:

  • школьники;

  • студенты;

  • взрослые с нарушениями способностей к обучению и/или дислексией;

  • люди, которые учат английский как иностранный.

И для этих конкретных аудиторий статьи написаны отлично. Достаточно простая лексика английского, чтобы понимать его уже на уровне Pre-Intermediate. Упрощенная грамматика, которая в основном использует односложные предложения. И упрощенный смысл, который в целом раскрывает тему, но избавляет от нагромождения фактов.

Да, глубоко занырнуть в тему не получится — объяснения поверхностные. Но ведь смысл в том, чтобы дать их именно на английском — и чтобы человек, который знает язык не очень хорошо, все понял в полном объеме. 

Так что Simple English Wikipedia действительно может быть хорошим учебным пособием для чтения на английском. Студенты с уровнем Pre-Intermediate и даже в некоторых случаях Elementary вполне смогут работать с этими текстами. По сути это уже готовая адаптированная литература для студентов, которые начинают изучать английский.

Текстов там достаточно, так что учебные текстовые пособия можно выбирать, исходя из увлечений и пожеланий самих учеников. 

Simple English Wiki прекрасно справляется со своими целями. И когда вы научитесь хорошо понимать адаптированные тексты, можно пробовать свои силы и на чем-то более сложном. Именно так мы строим занятия в EnglishDom. Хотите почувствовать на своем опыте? Тогда регистрируйтесь на бесплатный пробный онлайн-урок с преподавателем и учите английский с удовольствием.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Наши продукты: