Давай сыграем в игру?
Давай сыграем в игру?

Что вообще такое «игра в бисер»?

В бытовом языке этот фразеологизм означает нечто заумное, переусложненное и бесполезное. Выражение восходит к роману писателя Германа Гессе, за который тот на минуточку получил Нобелевскую премию. В романе изображен вымышленный мир, устроенный таким образом, что посреди обычных государств в мире основана специальная страна интеллектуалов — Касталия. Живущие в ней люди могут, не задумываясь о куске хлеба, посвятить себя ответам на лишенные практической пользы гуманитарные вопросы вроде трактовки какой-нибудь строки древнего стихотворения. Все остальные государства терпят существование Касталии и регулярно скидываются на ее содержание (ну чисто как ООН), а сама Касталия немного воспитывает учителей языков, литературы, музыки и математики для внешнего мира, но по большому счету никому ничего не должна. Предельным выражением оторванности от практической жизни служит как раз та самая игра в бисер — самая авторитетная внутри Касталии, но мало кому понятная за ее пределами деятельность.

Привыкшим к бодрому экшону роман будет читать трудновато: там мало что происходит. Герой Йозеф Кнехт учится в разных заведениях, ходит туда и сюда, разговаривает разговоры, и сначала добивается больших успехов, продвигаясь наверх внутренней иерархии Касталии, становится самым главным по игре в бисер (а это значит — самым главным вообще), но потом разочаровывается во всем и покидает страну, сочтя, что лучше жить рядом с простыми людьми. Мораль, в общем, простая, но сформулированная немецким писателем в разгар Второй мировой войны (1943 год на дворе), она становится социально значимым высказыванием: интеллектуалам, несмотря на соблазн отгородиться от мира и погрузиться в свои манускрипты, не следует терять контакта с происходящим вокруг.

Правда, беспомощный в обычной жизни Кнехт (спойлер!) довольно быстро погибает за пределами Касталии, но это уже совсем другая история.

Роман дожил до наших дней и еще не сдан в глубокий архив не благодаря заложенным в сюжете простым истинам и не благодаря занудным монологам персонажей Гессе. Жемчужина произведения — как раз идея той самой игры. Как она выглядит и в чем заключается, автор нигде не пишет. И в этом, по всей видимости, одна из причин ее привлекательности. Опиши Гессе все в подробностях, игра тут же лишилась своего ореола таинственности и креативного потенциала. А сейчас читатель сам должен придумать, что там к чему, и это весело.

Как все это должно выглядеть?

Я вижу игру в бисер как манипуляцию знаками (наличие собственно «бисера» в игре всего лишь метафора). Знаки — это такие объекты, у которых есть материальная репрезентация («означающее») и стоящие за ней смыслы («означаемое»). Означающее для буквы «А» — это то, как эта буква выглядит, а означаемое локализуется в пределах какой-нибудь конкретной семиотической системы, например, графической системы русского языка, где есть соответствующий этой букве звук.

Сам процесс игры скорее является игрой в том же значении, что и «игра на музыкальном инструменте», то есть это исполнение заранее составленного произведения, а не игра в смысле соперничества каких-то игроков. Хотя для Гессе первично то значение «игры», которое связано с деятельностью, не приносящей пользы, где процесс важнее результата.

Стало быть, у игры в бисер должен быть какой-то алфавит знаков, набор которых гораздо шире того, что входит в алфавит естественных языков. Помимо букв, туда точно должны входить музыкальные ноты, символы из математической нотации и бог знает что еще. Свои знаки, вероятно, должны быть не только для отдельных нот и звуков языка, но и для целых музыкальных пассажей и классических цитат — из античных авторов, древнеиндийской и японской поэзии и всего на свете, что доступно интеллектуалам Касталии.

Интерес игры, по всей видимости, в сочетаниях всех этих элементов и стоящей за ними традиции. Скажем, соединение какой-нибудь теоремы с мелодией сонаты ХѴІІ века должно восприниматься как остроумное, а пентатонический ряд с цитатой из Вергилия (пример условный) как нечто скучное и банальное. Некоторой аналогией могут служить правила рифмовки в русской поэзии: глагольная рифма типа «злиться — бриться» скучная, а «товарищи — товар ищи» звучит свежо, потому что каламбур. Кто сказал, что надо воспринимать именно так? Никто, просто сложилась такая традиция, и если ты с этой традицией не знаком, то разницы ты не видишь. Вот почему не понимали игру в бисер люди за пределами Касталии.

В процессе игры все эти сочетания знаков видоизменяются, преобразуются, перетасовываются, образуя новые неожиданные сочетания, а сами преобразования тоже подчиняются каким-то правилам, потому что нет ничего скучнее игры без правил.

Как это переложить в код?

Нужно всего лишь закодировать все культурное наследие человечества и придумать правила преобразования одного состояния разложенного на игровой доске «бисера» в другое. Есть ощущение, что это все-таки ту мач. Начнем с малого.

Что если в наш алфавит пока войдет только китайская письменность и смыслы, которыми мы будем жонглировать, заимствуем из китайской поэзии эпохи Тан? С одной стороны, такое ограничение по сравнению со всей культурой человечества заставляет нас ужаться довольно сильно. С другой стороны, китайский «алфавит» большой, а китайская грамота поэзия — это достаточно заумно, чтобы появился компьютерный прототип игры в бисер.

Правила возьмем из самой статусной интеллектуальной игры — из шахмат. Да, надо было бы из го, но тогда в нашей схеме был бы слишком сильный крен в сторону Востока, а нужно выдерживать диверсификацию стран света.

У китайцев эпохи Тан есть стихи, в которых ровно 8 строк, а иероглифов в строке обязательно 7. В современных изданиях в конце строки ставится знак препинания (,или 。), в результате получаем матрицу 8х8 знаков, что как раз соответствует игровому полю шахмат. Плюс иероглифы выглядят вполне квадратно, что усиливает ассоциации с клетками на доске. С уже существующими танскими стихотворениями и будем работать.

Правила могут быть такими. Берем какую-нибудь реальную шахматную партию и каждый ее ход превращаем в преобразования китайского текста. При ходе фигуры мы будем менять местами иероглифы, которые соответствуют начальному и целевому полю хода. Например, если ладья идет с поля a8 на поле b8, то мы меняем местами первый и второй иероглиф в первой строке. При взятии фигур мы выбрасывать иероглифы не будем, потому что тогда разрушилась бы наша матрица 8х8 и мы не смогли бы играть дальше.

По ходу игры первоначальный поэтический текст будет непредсказуемым образом видоизменяться, а иероглифы вступать в новые неожиданные отношения, что нам и требуется.

Пилим пакет

Берем руководство по созданию питоновских пакетов, отбираем из корпуса танских текстов такие, которые подходят нам по формату 8х8 (8 полноценных иероглифов в 8 строках, увы, не бывает), прикручиваем умение читать формат PGN, в котором записываются листинги шахматных партий — и вот, пакет готов. Роман Гессе называется по-английски «The Glass Bead Game», а у нас пока ограниченный по функциональности прототип, что мы и отразим в названии (тоже каламбурном): «Chess Bead Game».

Пакет умеет подгружать конкретное стихотворение (или случайное, если пользователь не знает, какое стихотворение ему нужно), знает, кто его написал и как оно называется:

import chess_bead as cb
g = cb.Game(poem_num=2000)

Пакет умеет подгружать шахматную партию в формате PGN:

import chess_bead as cb
g = cb.Game(pgn_file='/path/to/file.pgn', poem_num=2000)

Если у пользователя нет под рукой своего PGN-файлика, можно взять из готового набора. Но вообще-то архивы шахматных партий есть циклопические многогигабайтные.

Далее пакет может запустить игру и хранить все состояния «бисера», то есть положения иероглифов после каждого хода.

Вот стихотворение великого поэта Ду Фу до игры:

g = cb.Game(poem_num=1765)
verses = g.start_game()
verses[0].lines
initial_state =[]
for line in verses[0].lines:
    initial_state.append(''.join(line))
initial_text = '\n'.join(initial_state)
print(initial_text)

風急天高猿嘯哀,
渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,
不盡長江袞袞來。
萬里悲秋常作客,
百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,
潦倒新停濁酒杯。

В переводе Наталии Азаровой:

Взбираясь наверх

ветром нервным взвивается к небу

обезьяний плач по умершим

у отмели белой брызги вращеньем

кругами птиц над водой

так беспрестанно теряют деревья

шуршанье шуршание листьев

так бесконечно катит янцзы

теченье течение встречи

в тысяче вёрст от дома чужой

печальной осенью долгой

годы прожиты болен и одинок

карабкаюсь всё же на башню

тяжко и трудно от горести нелюбви

на висках расцветает иней

странно гляжусь незадачливым старцем

но больше не пью вина

Другой перевод

Стремителен ветер, и небо высо́ко.

В лесу обезьяны вопят.

Над чистой, осенней водою потока

Осенние птицы летят.

Осенние листья кружат, опадая,

Багряны они и легки,

И тянутся вдаль от родимого края

Просторы Великой реки.

(перевод А. Гитовича)

Теперь перемешаем эти прекрасные стихи, руководствуясь классической партией из матча Спасский-Фишер 1972 года.

g = cb.Game(pgn_file='5152.pgn', chess_game=3, poem_num=1765)
verses = g.start_game()

В конце получилось так:

g.result # А чем закончилась партия?
'1/2-1/2' # ничья

final_state =[]
for line in verses[89].lines:
    final_state.append(''.join(line))
final_text = '\n'.join(final_state)
print(final_text)

倒落長潦蕭,霜盡
無來悲蕭停酒木。
不邊杯猿鳥新下,
渚哀苦江臺飛回袞
艱里繁沙袞白天。
萬年難濁急清嘯,
百高客秋常作鬢。
病多獨恨登,風。

Что все это значит? Вот с этим не ко мне. Китайского я не знаю, в Касталии не учился. Могу только воспользоваться онлайн-переводчиком. Он отлично берет на себя функцию оракула:

Мороз закончился

Никто не приходит оплакивать остановку винного дерева.

Чаши обезьян и птиц — новые.

И печальная платформа реки летит обратно в железную

Железо дня на твердом песке.

Миллиона лет недостаточно, чтобы создать свистящий звук.

У ста высоких посетителей осенью часто появляются бакенбарды.

Я болен и ненавижу ветер.

Честно говоря, я не удивлен, что никто не пришел оплакать остановку винного дерева, и про бакенбарды осенью тоже верю. Иными словами, я бы считал, что все сказанное в стихотворении — правда.

Но на буковки без визуализации смотреть скучновато. Прикрутим еще возможность создания картинок и анимации игры. Для этого нам нужен шрифт. Лицензия предполагает, что поставлять его можно только в составе программного обеспечения, что как раз наш случай. Получается так:

v = cb.Viz(verses, g.author, g.title)
v.gif()

Тут поле, на которое ходит фигура, обозначается красным, а поле, с которого она ходит, серым.

Теперь добавим документацию и пакет готов.

Это наш вариант игры в бисер. Разумеется, это частный случай. Нужны другие варианты знаковых систем и другие игры, помимо шахмат, но общее направление теперь различимо.

Комментарии (33)


  1. 9_pm
    24.10.2021 07:12
    +1

    Это прекрасно ) Всегда было интересно, как могла бы выглядеть игра в реальном мире. Ваш вариант весьма остроумен.


  1. unsignedchar
    24.10.2021 08:22

    Гуглотранслятор всё портит ;)

    Истинный интеллектуал, учившийся этой игре всю жизнь, придумал бы что-то поизящнее. Например, кодировать шахматные ходы фразами естественного языка, например, цитатами из классики. Должна получиться осмысленная шахматная партия и осмысленный диалог.


    1. PresetX
      25.10.2021 02:46

      Еще сюда можно добавить смещения с помощью предлогов, которым требуется условие включения в цепочку, а выбор фраз ограничить случайной генерацией структуры, настроить общий паттерн восприятия этой игры, напичкать взаимоисключениями и пр., ии тогда осмысленный диалог превратится в логический шахматный диалог)

      Но все это уровень фантазий.


  1. infund
    24.10.2021 08:23
    +2

    восходит к роману писателя Германа Гессе, за который тот на минуточку получил Нобелевскую премию.

    Если я не ошибаюсь, Нобелевскую премию по литературе присуждают не за одно какое-либо произведение, каким бы выдающимся оно ни было, а «по совокупности заслуг».


    1. nevmenandr Автор
      24.10.2021 11:50
      +3

      Комитет ничем не ограничен. За что хочет, за то и присуждают.

      В случае Гессе (а также Пастернака, например) все всё понимали.


      1. victor_1212
        24.10.2021 15:27

        >... Германа Гессе, за который тот на минуточку получил Нобелевскую премию

        >Комитет ничем не ограничен. За что хочет, за то и присуждают.

        Это ваша личная интерпретация, типа ясновидение, в официальной формуле, если правильно понимаю Das Glasperlenspiel не упоминается -

        "... for his inspired writings which, while growing in boldness and penetration, exemplify the classical humanitarian ideals and high qualities of style"

        см. например https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1946/summary/

        заметим, что на банкете, где Герман Гессе отсутствовал по болезни, главный герой Joseph Knecht таки упоминался среди прочего


        1. nevmenandr Автор
          24.10.2021 15:48

          Для очевидного ясновидение не требуется.


          1. victor_1212
            24.10.2021 17:32
            +1

            снова согласен, только очевидное по смыслу должно быть очевидно всем, а не только вам, в последнем случае это все-таки ясновидение, что типа комплимент :)


            1. nevmenandr Автор
              24.10.2021 17:49

              Есть принцип sapienti sat. Тут всё очевидно любому, кто в теме. Без ясновидения.


              1. victor_1212
                24.10.2021 18:13
                +2

                возможно вам больше нечего сказать по предмету, также скорее всего вы сами не в теме, например не читали Das Glasperlenspiel в оригинале (просто предположение), или например не читали письма Hesse его другу Miquel Serrano, что рекомендую, sapienti sat :)

                https://www.amazon.com/C-G-Hermann-Hesse-Miguel-Serrano/dp/3856305580/

                ps

                кстати если будут вопросы, пожалуйста задавайте, эта книжка у меня на полке


                1. nevmenandr Автор
                  24.10.2021 19:00

                  Возможно, конечно, всякое. Но то, на каком языке я читал "Игру в бисер", не имеет отношения к предмету дискуссии - дали Гессе премию за этот роман или нет.

                  Спасибо большое за предложение задавать вопросы. Пока у меня вопросов нет.


  1. amarao
    24.10.2021 12:08

    Касталия - это аллюзия академической жизни. Всякие недописанные трёхтомники произношений в Древнем Риме на это явно указывают. А поверхностные методы игры в биссер там подробно разбирались, включая механистический подход.


    1. nevmenandr Автор
      24.10.2021 12:31

      Говоря "аллюзия", Вы имеете в виду метафору?

      Касталия - это, конечно, метафора и академической жизни тоже (в смысле жизни исследователей), но не только. В жизни Касталии большую роль играет музыка, которая в эту концепцию плохо вписывается.

      А где "там" разбирались методы игры в бисер? В романе? Нет, в романе подробно не разбирались.


      1. amarao
        24.10.2021 13:05

        Я не уверен, что это чистой воды метафора, скорее, альтернативная реальность (что объясняет изобилие музыки и недостаток физики).

        Методы разбирались во время осуждения людей, выбравших поверхностный подход. Я наизусть книгу не помню, чтобы цитировать, но среди недостойных методов были "внешная виртуозность в сочетании, не раскрывающая глубины", и "механистический перебор".


        1. nevmenandr Автор
          24.10.2021 13:28

          Я не понимаю, что Вы имеете в виду под "альтернативной реальностью".

          С физикой как раз ничего объяснять не надо: это очень практико-ориентированная дисциплина для Гессе (как раз в это время происходит предельно практический Манхэттенский проект), а он рисует оторванное от реальности сообщество.

          Если где-то упоминается плохой способ игры в бисер, то это вовсе не "подробный разбор" и что за этим конкретно подразумевается, не ясно. Роман предельно расплывчат в этом смысле.


          1. amarao
            24.10.2021 13:36

            Вся Касталья - это альтернативная история. Там альтернатива не только по фактологическому состоянию, но и по развитию наук. В целом, я недавно его перечитывал, и уровень дискуссии о праве академии на ресурсы там был невероятно остёр. Особенно в контексте математики, философии и космологии. На простых людей оттуда иногда просыпаются блага, но чаще всего она сама варится в своём соку и главный герой решил, что Касталья существует только ради простых людей (и того блага, которое они приносят), а в самой Касталье существовало острое убеждение, что так и должно быть (все кормят Касталью, а Касталья никому не должна). Чистой воды спор физика-теоретика и начальника НИИ.


            1. nevmenandr Автор
              24.10.2021 13:45

              Ну так, во-первых, любая художественная реальность альтернативная. Даже "Войны и мира", где действуют альтернативные Александр I и Наполеон, потому что реальные не могли бы пересечься с альтернативными Безуховым и Балконским. А во-вторых, любая альтернативная реальность - метафора. В чем идея "не уверен, что это чистой воды метафора, скорее, альтернативная реальность"?

              У физиков-теоретиков есть сильные аргументы (атомный уровень был чистой теорией и игрой ума, пока однажды не появилась атомная энергетика), которых нет у музыки, философии, филологии, поэтому для физиков всё это менее актуально, особенно в контексте Гессе.


              1. amarao
                24.10.2021 14:07

                Это у философии-то нет сильных аргументов? Последний раз, когда я читал серьёзную философскую работу, её аргументы были, мягко говоря, убедительными. Работа была о проблеме определения понятия "результат" в отношении числа. Грубо говоря, число пи - это результат или указание на процесс? А 10^10^10^10? А перечисление вершин кратчайшего пути через граф при условии указания графа?

                У математики же аргументы (после появления компьютеров) перешли куда-то в район самых железобетонных, превосходящих даже аргументы физиков (у которых всё время упрощения).


                1. nevmenandr Автор
                  24.10.2021 14:17

                  Да, у философии нет сильных аргументов в пользу своей практической выгоды. И приведенный Вами пример совершенно ничего не иллюстрирует. Ну и что, что число пи будет результатом? Ну и что, что оно будет указанием на процесс? Это не поможет в практико-ориентированных расчетах, не даст вычислить ни единого знака после запятой в этом самом числе. Всё это чистая игра ума.

                  С математикой всё действительно не так однозначно, хотя, как я понимаю, там тоже полно "гуманитарных" областей за пределами математической статистики и прикладного моделирования.


                  1. amarao
                    24.10.2021 20:41

                    Проблема вычислимости - одна из самых острых, сформулированных в 20ом веке. Мы начали её с ординалов Гёделя, продолжили тьюринговым вычислителем, попутно, случайно, получили компьютеры.

                    Но проблема осталась. Когда число считается вычисленным? Когда мы его можем прочитать? Или когда есть линейный алгоритм, который знак за знаком может вывести число? (Но в этом случае pi не может быть вычислено, потому что алгоритм никогда не остановится). Или когда есть алгоритм, который за o(1) может ответить каким является N'ный знак числа? Но если мы говорим про число вида G_64, то попытка указать N'ную позицию числа сама по себе невычислимая за разумные сроки задача.

                    Всё это тесно нас ведёт к осознанию границ задач вычислимости, что в свою очередь определяет основы основ для computer science, что в свою очередь уже несёт в себе неоспоримую пользу. Теоретически.

                    На практике, это чистая Касталья, человек занимается вопросом серьёзно потому, что ему интересно.


              1. victor_1212
                24.10.2021 17:45

                >У физиков-теоретиков есть сильные аргументы (атомный уровень был чистой теорией и игрой ума, пока однажды не появилась атомная энергетика)

                как так?

                все было построено на основе экспериментальных результатов, как попытка обоснования, когда никакой атомной энергетики еще не наблюдалось


                1. nevmenandr Автор
                  24.10.2021 17:47

                  В чём Ваш вопрос?


                  1. victor_1212
                    24.10.2021 18:22

                    вопрос к вашему утверждению "атомный уровень был чистой теорией и игрой ума," которое не только голословно, но и просто не соответствует действительности, так что поясните если сможете, как говорится sapienti sat


                    1. nevmenandr Автор
                      24.10.2021 19:07

                      Ну Вы же следите за контекстом дискуссии? Она про то, почему в Касталии есть филологи, но нет физиков. Я говорю, что это потому что физики приносят пользу. И даже если сначала кажется, что они ее не приносят, а теоретизируют "просто так", то у них в кармане всегда есть аргумент: "потом может оказаться, что наши теоретические концепции окажутся полезными, как это произошло с физикой атома".

                      У филологов такого аргумента нет.

                      Чтобы мое утверждение не соответствовало действительности, как Вы говорите, нужно, чтобы теоретические модели атома с самого начала были осознаны как практически полезные (например, позволяющие построить технологию извлечения энергии посредством расщепления атомного ядра), а это не так.

                      Чтобы мое утверждение было голословным, нужно, чтобы не сохранилось никаких свидетельств того, что теоретическая физика, рассуждающая об атоме, поначалу не осознавалась как практическая дисциплина. А такие свидетельства есть, например, известное мнение Эйнштейна про то, что чтобы расщепить атом, нужно затратить энергии больше, чем получится на выходе.


                      1. victor_1212
                        24.10.2021 20:30

                        спасибо за пояснение, что именно вы имели ввиду


    1. victor_1212
      24.10.2021 17:40

      >Касталия - это аллюзия академической жизни

      для этого надо min хорошо знать так называемую академическою жизнь, насколько мне известно Гессе никогда не был ее частью


      1. amarao
        24.10.2021 20:42

        Для этого достаточно осознать проблему - быть благородным мыслителем - это благородно, но кто мыслителя кормит и почему?


        1. victor_1212
          25.10.2021 02:31

          согласен с выводами, таки не совсем понимаю причем здесь академическая жизнь, обычно ее касаются те кто знают эту жизнь на практике, верно что в молодости Гессе был связан с книгами до того как стал профессиональным писателем, но и только, вообще его иногда непросто понять, и прямолинейных аллюзий ждать не приходится

          ps

          советовал бы новалиса почитать, мне к примеру помогло, типа настроение понять, хотя и без связи с гессе новалис заслуживает серьезного отношения


  1. OlegSivchenko
    24.10.2021 12:35

    Игра в бисер очень напоминает игру в "Что? Где? Когда?", особенно ее спортивный вариант. Гессе не учел, что партии должны быть краткими, динамичными и по много партий подряд.


  1. tmnhy
    24.10.2021 15:32
    +2

    Причём здесь Pyhton? Да так, что его прям в заголовок выносить?


  1. funca
    24.10.2021 18:45
    +2

    Напоминает то, что называется https://ru.wikipedia.org/wiki/Формальная_система. Идея в том чтобы сфокусироваться только на символике, используемой в науке (или что там у вас), полностью абстрагировавшись от смысла слов. Вы выделяете алфавит и грамматику над ним - правила как составлять слова и выражения. Определяете аксиомы - выражения, которые ни откуда не выводятся. А так же - правила вывода, чтобы составлять новые выражения. Все. Дальше можете забавляться тем, чтобы следуя правилам, из одних комбинаций буковок делать другие.

    Игру тоже можно представить как формальную систему. В тех же шахматах есть названия фигур, конфигурация доски, понятия связанные с игроками, ходами, правила. Вместо слова "король" с кучей смыслов, стоящих за этим величественным титулом, пишете допустим тупо "K", обозначаете разноцветные клетки их координатами, ходы - через дефис. Теперь можете забавляться выписыванием буковок "e2-e4 e7-e5", не думая ни о каком кроваво-монархическом бекграунде.

    При желании можно многое в нашей жизни абстрагировать до формальных систем. Музыку - ноты, кулинарию - рецепты, этику - инфографика, физику - математика, матрицу - зеленые иероглифы и т.п.

    Если взять всю совокупность формальных систем и связать воедино, то получится некий универсальный научный язык https://en.wikipedia.org/wiki/Philosophical_language, на котором можно рассуждать обо всех сферах бытия, не привязываясь ни к чему конкретному. Масштаб сложности такого языка конечно пугает. Хотя почему собственно он должен быть сложным? Может быть наоборот -- он предельно прост и все эти ваши науки это лишь затейливые узоры, которые состоят из крохотного набора простейших аксиом - бисеринок (как три буквы и пара скобочек в https://en.wikipedia.org/wiki/Combinatory_logic к которой можно свести все это ваше программирование. Или вообще в нем лишь точки да стрелочки как в https://en.wikipedia.org/wiki/Category_theory где по мнению некоторых ученых зарыта вся математика)?

    Обратный процесс - сопоставление обозначениям из формальной системы объектов из области вашего интереса - называется интерпретацией. Двигать слова в стихах вместо шахматных фигур - почему бы и нет? Если вам удается найти такую область и результат не противоречит вашему здравому смыслу, то говорят что формальная система интерпретируема. В таком случае вы можете извлекать из этого для себя какую-то практическую пользу (делать предсказания как физика, или собирать овации на концертах играя по нотам популярных произведений). Если это сделать не удается - ни чего страшного - формальная система может быть просто увлекательной игрой для разминки вашего разума. Только не мечите свой бисер перед свиньями.

    Собственно это и есть моя интерпретация данного литературного произведения в переложении на какие-то знакомые буковки в своем инфопузыре. Ни в коем случае не претендую на истину)


    1. victor_1212
      25.10.2021 03:17
      +1

      >Только не мечите свой бисер перед свиньями ...

      кажется последние три строчки вашего эссе наиболее интересные :)

      (как обычно imho),

      правильно, что книги гессе нуждаются в интерпретации, которая родственна пониманию в том смысле, что является субъективной, но в отношении гессе всегда полезно иметь в виду, что вы пытаетесь интерпретировать одного из самых умных людей ХХ века, и простых путей к пониманию его книг в общем нет


  1. Mazrak
    25.10.2021 23:44

    Комментарии под этим постом - отдельная ветка игры