Если вам предстоит митап на английском, прочтите эту статью. Совет «просто учите английский и делайте своё дело хорошо» - это неинтересно и сухо. Но и воду лить не хочется. Мы расспросили эксперта по митапам, поискали примеры того, кто и как готовился, всё обмозговали. А еще командой Accenture сходили на митап IT Matters в Ростове-на-Дону и выступили там. Так сказать, проверили на себе :)
Вывели два простых правила. Если коротко, то вот они.
1. Текст для выступления должен быть простым и понятным.
2. Чтобы выступление не было монотонным, добавьте интерактив. Например, с ведущим.
Подробно, интересно и со вкусом – дальше.
Алибек Хакиев
Project Manager и DevRel, автор митапов IT MATTERS
В статье будет комментарий эксперта Алибека Хакиева. Алибек – Project Manager и DevRel в IT-сфере уже 2,5 года. До этого трудился в финансовом секторе и разрабатывал сайты. Ведёт английский разговорный клуб в Ростове-на-Дону уже 10 лет.
Алибек – мастер спорта по проведению митапов на английском. За неполный 2021 год он провёл их девять. На минуточку, это в условиях пандемии, локдаунов и прочего.
Митап на английском – это отдельный вид головной боли. Но есть общее правило, которое действует при подготовке митапа на любом языке. Нужно быть чуток параноиком. Это затем, чтобы, готовясь к любому ивенту, держать в голове кучу деталей: от запасного HDMI-кабеля до помощника, который вовремя принесёт пиццу. Такой помощник, правда, нужен был во время последнего IT Matters. Самый простой совет здесь: когда готовите митап, соглашайтесь на помощь со стороны. Такое помогает с митапами на русском, английском, да на любом языке.
Принципы подготовки митапа на русском и английском похожи. Но стоит переключиться с русского на английский, и важность выполнения рекомендаций взлетает. С митапом на русском они: «ну да, хорошо бы про это помнить». С митапом на английском: «нас ждёт факап и вечная тьма, если мы это забудем». Правил можно собрать много, но сегодня будут всего два.
Первое правило. Делайте просто и понятно
Информация должна быть короткой и заходить аудитории легко. 90% информации с любого ивента забывается сразу, как только он закончился. За оставшиеся 10% в основном и борются организаторы. Попытки впихнуть в 20 минут максимум разных идей делают выступление нервирующим, а в мире от такого увеличивается количество людей с хронической головной болью. Не надо так. Надо просто и понятно.
Если получается подбирать простые английские слова, их и оставляйте. Короткие слова лучше длинных. Случается, что одну и ту же мысль можно выразить десятью увесистыми английскими словами или шестью простыми. Стремитесь к последнему.
Русский язык сильно отличается от английского в этом плане. В русском слова в среднем длиннее, больше причастий, больше пассивных конструкций – всё, что нужно, чтобы убаюкивать детей перед сном рассказами о фронтэндах и бэкэндах.
В английском всё иначе. В нём слова короче, конструкции легче. Предложения выходят такие, что ими хлестать воздух можно. Всё это важно понимать затем, чтобы не пытаться донести «русскую» мысль с помощью больших и тяжёлых английских слов. Если при попытке перевести текст выступления на английский у вас получается короче и проще, всё правильно, так и надо.
Второе правило. Добавьте динамики вашему выступлению
Чтобы слушатели лучше запомнили информацию, уберите монотонность. Добавьте второй голос, и сработает полифония. Например, вместо стандартной 20-минутной лекции, попробуйте провести выступление в режиме диалога. Спикер может переговариваться с ведущим или с аудиторией. Такое поможет держать аудиторию бодрой, чтобы никто не заснул и запомнил побольше.
Лучше, если инициатива в диалоге между спикером и ведущим будет исходить от ведущего. Так вышло, что среди IT-специалистов больше интровертов. Среди ведущих, наоборот, экстравертов. Поэтому задача ведущего – подготовить комментарии, остроты, вопросы и catchphrases (фразы для поддержания беседы).
Например, представьте, вот-вот будет выступать Марина. Она хочет поведать о чём-то там высокотехнологичном, что изменит мир к лучшему. Вот как ведущий может помочь Марине начать выступление и поддержать её:
«And now we're joined by Marina. She'll share her experience with (some technology, etc.).
Marina, what did you have in the beginning? Tell us».
И условная Марина рассказывает.
Пока Марина вещает, её можно тактично перебивать. Помните, вмешиваться в монолог следует не ради оценки или увеселения аудитории, а только чтобы поддержать говорящего или развивать тему. Не стоит дословно повторять спикера. Но если понятно, что он делится необычным примером из прошлого, то можно заострить внимание так:
«So, you're saying that you had to do this and this...»
Вот ещё подборка вопросов, которые может задать ведущий, чтобы подсобить спикеру:
- What do you think?
- Does it make sense?
- Was it really worth it?
ВАЖНО! Пожалуйста учитывайте контекст выступления. Бездумно копировать-вставить эти вопросы не получится. Они классно работают, только когда вы активно слушаете и можете вплести эти простые вопросы в то, о чём только что говорил спикер.
В поддержании диалога между ведущим и спикером не столько важно знание языка, сколько понимание, каково спикеру прямо сейчас. Если он мнётся, напряжён, переживает и это видно, самое время его поддержать и направить. Поддержка спикера во время выступления похожа на поддувание пушинки, чтобы та парила в воздухе. Тут важно не переусердствовать и быть внимательным.
Пример такой помощи во время выступления можно увидеть во время выступления сотрудника Accenture Наташи Ермиловой (ниже по ссылке).
Кстати, сравнение с пушинкой придумал Алибек. Совсем скоро он появится, читайте дальше.
Как эти правила работают и не работают живьём, рассказывает Алибек.
За неполный год провёл девять митапов на английском. Правило «делай просто и понятно» внедрял с самого первого митапа. Потом только оттачивал его. Последний ивент, что был в сентябре, вышел почти идеально. Если вам кажется, что просто и понятно информацию у вас не получается доносить, возможно, вам нужны ещё ивенты.
Если хотите посмотреть примеры классных митапов на английском, поищите на YouTube выступления с IT Matters. Там полно моментов, когда аудитория хохочет, спикер уверенно вещает, ведущий вставляет catchphrases. В общем, эти видео – примеры, как делать просто, понятно и динамично.
Антипримеров слишком много, не хочется ворчать в адрес кого-то конкретно. Понять, что что-то пошло не так, очень просто. Если вы знаете, что в митапе есть тайминг 20 минут, а спикер выступает уже 40, значит, первое правило завалено. Просто и понятно не получится, если пытаться уложить в 20 минут максимум мыслей. За 20 минут можно по-хорошему раскрыть 3 идеи, максимум – 4. Больше не надо, люди устанут. Проверяйте себя таймером.
Монотонность тоже легко проверить. Если в выступлении один спикер, привет, монотонность! Если есть интерактив с ведущим, аудиторией или вторым спикером, уже хорошо. Яркая презентация – вообще отлично».
IT-сфере повезло, что митапы сложились именно в ней. В других сферах, например, у юристов, такого нет, и они многое теряют. Митапы помогают понять, что ты из себя представляешь как специалист. Они показывают карьерные возможности и знакомят с теми, кто ещё в теме. Более того, с иностранцами, если митап на английском. Формировать международное IT-сообщество – это важно. Поэтому давайте готовиться к митапам на английском правильно.
Напомним ещё раз два правила.
1. Делайте просто и понятно.
Ищите короткие слова, понятные максимальному количеству людей. Дробите увесистые предложения. Не пытайтесь в 20 минут уместить больше 4 идей.
2. Придайте динамики.
Добавьте интерактив спикера с ведущим или с аудиторией. Лучше, если инициатива будет исходить от ведущего. Для этого важно, чтобы он запасся вопросами, комментариями и шутками. Бездумно вставлять их абы где в выступлении не надо. Важно быть внимательным со спикером и поддерживать его в моменты, когда он теряется или напряжён.
Посмотрите примеры выступлений IT Matters на YouTube и помните о правилах. Следуя им, митап пройдёт энергично, а информация с него запомнится. Да и всё событие в целом станет ярким пятном в жизни участников.