
Как избежать позора на ровном месте – наглядное пособие
Вообразим ситуацию (да что фантазировать – такое сплошь и рядом). Вам звонят, представляются сотрудником какого-нибудь современного супер-сервиса/технологической/уважаемой компании. При этом, по интонации слышно, что человек осознает свою статусность и общую «непростоту» – ну т.е. «в образе». Но через некоторое время, когда начинаются шедевры типа «U как ванночка», наступает постыдное разоблачение…
Как?! Как в деловом общении можно скатываться до такого примитивизма, от которого еще 10 лет назад глаза на лоб лезли? Почему в компаниях вообще допускают такого рода вещи? Как сегодня можно не знать английский алфавит? Бог с ним с незнанием всего алфавита – об этом можно и не догадаться. Но неспособность нормально продиктовать/записать пять-семь-девять букв, из которых состоит адрес электронной почты… Сейчас это воспринимается просто дико!

Важно понять одну простую вещь. Все эти истории, помимо банального раздражения на грани с недоумением, вызывают негативное отношение к бизнесу в целом. Невольно возникают вопросы — почему (зачем?, как?) в ТАКОЙ компании работает ТАКОЙ подход? Собственная стратегия позиционирования компании как «стильной-модной-молодежной» из-за этих мелочей моментально начинает трещать по швам. На сайте висят классные тексты про «команду профессионалов» и «уникальные компетенции», а по телефону – «бэ как русская вэ»… Где последовательность?
В данном случае глупо все списывать на снобизм и брюзжание. Все с умным видом рассуждают об оптимизации, KPI и BSC, при этом какие-то совершенно атавистичные вещи, которые, казалось бы, пора забыть как страшный сон, до сих пор живее всех живых. Это мелочь, да, но дьявол, как говориться, в деталях.
Нужно раз и навсегда определиться с оценкой феномена тотального незнания английского алфавита. Это:
— раздражает;
— недопустимо;
— плохо влияет на бизнес.
Вывод напрашивается простой — необходимо требовать от сотрудников минимального знания английского языка. Алфавит – это реально минимум, маст хэв. Можно даже проводить специальный «тест гения», где нужно правильно продиктовать адрес почты. Вот, кстати, исчерпывающая шпаргалка, страхующая от неловких (или раздраженных) переспрашиваний — просто развесьте ее в местах, где может возникнуть ситуация «вэ как галочка».

На свете мало вещей, в однозначной полезности и необходимости которых не возникает ну просто никаких сомнений. Старая добрая электронная почта – как раз одно из таких неоспоримых благ. К сожалению, в нашей суровой действительности использование даже этого безобидного инструмента не обошлось без описанных перверсий. Но то, что раньше сходило с рук, сейчас воспринимается в лучшем случае как нелепость. Пора раз и навсегда забыть эту «детскую болезнь». Которой лучше было вообще не болеть.
Все. Выдохнул!
Комментарии (39)
k1b0rg
19.09.2015 13:30+3Самое верное решение для диктовки текстов латиницей использовать фонетический алфавит ИКАО.
MokselleMarketing
19.09.2015 13:33+1Т. е. вы серьезно считаете, что вот с десятью спорными буквами английского алфавита человек не справился, а вот фонетический алфавит ИКАО ему ок?)
encyclopedist
19.09.2015 14:00+1А вы считаете, что военные, моряки и авиаторы всего мира с распознаванием букв на слух не справились, а вот «команда профессионалов» справится?
speakASAP
20.09.2015 09:06+4У нас в офисе висит эта картинка: armyalphabet.com/army-alphabet-abbreviations/army-alphabet-abbreviations.jpg
И практически никогда вопросов у второй стороны не возникает.
k1b0rg
19.09.2015 18:31+2Когда связь фиговая с шипением и треском, когда часть сообщения выпадает, а собеседник «глуховат», то разница между «пи» и «би», «уай» и «ай» становиться незаметной и возможна путаница, а вот «Papa» с «Bravo», «Yankee» с «Alpha» не спутаешь никак, даже если «глотаются» части слов, что бывает при слабой сотовой связи.
NeoCode
19.09.2015 14:52+7Думаю, диктуют так, чтобы было понятно тому, кому диктуют. И какой бы там ни был супер-пупер специалист, если на другом конце провода какая-нибудь тетенька или бабушка, будет и «U ванночкой» и прочее, а вовсе не правильные названия английских букв и тем более алфавит ИКАО:)
andyudol
19.09.2015 21:36А что за тексты на английском языке возникает необходимость передавать по телефону. Неужели что-то кроме адресов?
А если только адреса, то как можно придумывать адреса, которые невозможно беспроблемно передать по телефону?
Finesse
20.09.2015 06:45+1Оценивать уровень компании по тому, как сотрудник называет буквы латинского алфавита — по-моему это уже слишком (если эти буквы напрямую не связаны с деятельностью компании). Это как выбирать автомобиль для участия в соревнованиях по цвету шильдика.
Snusmumrick97
20.09.2015 17:56Разговор по телефону, в процессе диктовки:
— Эс
— Эс как доллар?
— Эс как Супермен!
spc
20.09.2015 22:39Привет всем в этом опросе! Стараюсь e-mail всем отправлять по SMS. Всем так проще.
Imposeren
21.09.2015 17:49Ну английский не единственный язык который использует латиницу. Можно использовать и более привычные большинству А, Бэ, Цэ, Дэ:
Латинский алфавит
g — же
h — аш
i — и
j -йот/жи
n — эн
p — пэ
q — ку
s — эс
u — у
y — игрек/ипсилонchieftain_yu
22.09.2015 11:59Ипсилон в латинском алфавите?
Всю жизнь считал греческой, а не латинской буквой.
Nem427
21.09.2015 20:36Самый воспринимаемый на слух адрес — это цифры. Если часто диктуешь ю-как-ванночка, то заведи себе цифровой ящик и не заставляй людей на том конце провода чувствовать себя глупо, прояви, бть, уважение к собеседнику, а не тыкай в него пальцем за то, что он не знает английского алфавита. Хватит самоутверждаться таким дешёвым способом, пошевели своей извилиной, например заведи себе ящик вида 9876543210@… И на слух однозначно воспринимается, и телефон свой диктовать не придётся.
PS В деловой переписке забавно переписываться с директором по адресу типа «бешаныйкабан95@мылоро»
Любые совпадения с реальными адресами случайны.
hungry_ewok
22.09.2015 10:44+1>Но неспособность нормально продиктовать
/флегматично/
Тащемта, когда так _диктуют_ — это нормально. Более того это свидетельствует о том что диктующий имеет богатый опыт реального общения с клиентами и старается говорить на понятном клиентам языке. Не рассчитывая на то что его непременно будет слушать знаток английского со слухом летучей мыши и идеальной линией связи.
1eqinfinity
23.09.2015 09:37но дьявол, как говориться, в деталях.
Как?!… Сейчас это воспринимается просто дико!… Невольно возникают вопросы — почему (зачем?, как?)
dyadyaSerezha
05.10.2015 15:40Для автора статьи поясню, что перед тем, как поучать других «о невозможности незнания английского алфавита», хорошо бы для начала самому выучить правило русского языка о мягком знаке в «что делает/что делать», за незнание которого уже в первом классе нам ставили двойку.
074909
05.10.2015 14:15Всё зависит от приоритетов. Большинству людей важно в первую очередь, чтобы оппоненту все было понятно, а уже во вторую очередь — правильное произношение.
dyadyaSerezha
05.10.2015 15:43Замечал неоднократно, что часто даже после прямого подтверждения «да, знаю английский алфавит» у многих людей возникает чисто психологический дискомфорт при попытке назвать, например, букву R как «а», а букву E как «и». Ну вот ломает их, что это неправильно, нехорошо, и всё тут. :)
NetMozg
06.10.2015 20:16Сегодня оставлял претензию в Ростелеком. После нескольких безуспешных попыток продиктовать мыло остановились на таком варианте: оператор переключился в английскую раскладку, а я ей диктовал русские буквы… И сильно такая квалификация влияет на репутацию и бизнес Ростелекома?
[оффтоп] Вспоминаю реальный случай, как в весёлые 90-е колл-центр Паруса отсылал факс (куда-то в Подмосковье...):
— У нас тут семинар будет. Примите факс с информацией.
— Секундочку… Ща… Погодите… Диктуйте!
:)
andreibaklinau
Интересно, а как они произносят @ по-английски?))))
Shi
at
MokselleMarketing
Ну не «at» точно)) Хотя с собакой обычно проблем не бывает)
andreibaklinau
Как оно произносится лично я знаю)
А вот те люди, которые «Эс как доллар»… вот именно их вариант интересен))
fenst
«Собачечка»?
Meklon
Видел древний вариант начала 90-х. Скобковая обезьянка.
ph0enix
На иврите, кстати, совершенно шикарное «штрудель» :-)
Quanzi
Лично слышал «как улитка».
alterpub
какулитка ;)
Lopar
Долгое время обзывал символ «ухо», пока с пользователями не пришло «собака» и не затмило собой всё.