Носитель английского языка практически всегда знает, что текст писал иностранец. Даже если в тексте нет ни одной ошибки в словах и конструкции предложений.

Как? Ответ прост: пунктуация.

Студенты, которые учат английский как иностранный часто пропускают тему, как правильно ставить запятые. Она ведь интуитивно понятная, что тут учить! Так-то оно так, но не совсем.

В этой статье мы собрали правила для использования запятых в английском и распространенные ошибки, которые часто допускают русскоговорящие.



5 правил использования запятых в английском


1. Однородные члены предложения


Однородные члены — это члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.

Собственно, между однородными членами предложения запятую нужно ставить. И это не обсуждается.
Go to the shop and buy some bananas, apples, and oranges. — Сходи в магазин и купи бананов, яблок и апельсинов.

Кстати, запятая перед «and» — это не ошибка, а так называемая «оксфордская запятая». Она опциональная, то есть вы вправе сами выбирать, ставить ее или нет. Но старайтесь все же быть последовательными. То есть, в одном тексте не должно быть предложений с и без «оксфордской запятой».

Но в некоторых случаях запятая действительно нужна. К примеру:

— I dedicate this award to my parents, Jane Austen and Albert Einstein. — Я посвящаю эту награду своим родителям, Джейн Остин и Альберту Эйнштейну.

Штука в том, что в конкретном примере «Jane Austen and Albert Einstein» можно прочитать как уточнение. То есть, без запятой Остин и Эйнштейн будут как бы родителями человека, получившего награду. Чтобы убрать двусмысленность, запятая обязательна.

2. Независимые предложения


Запятая необходима между независимыми предложениями, которые объединили в одно.

У этого правила тоже есть аналог в русском языке, но здесь уже без неожиданностей. В английском языке четко определены союзы, перед которыми запятая в таком случае обязательна:

And, but, for, or, nor, so, yet

I love commas, and you will love them too! — Я люблю запятые, и ты их тоже полюбишь!


Главное, не путать, когда «and» и «or» разделяют однородные члены, а когда независимые части предложения.

3. Вводные слова и фразы


Запятую нужно обязательно ставить, если используете вставные слова-филлеры. К примеру, yes, however, well.

— However, you may not be satisfied with these commas. — Впрочем, вы можете быть недовольны этими запятыми.

Запятая нужна в случаях, когда вводная часть поясняет основную:

— That man I told you about, who used too many commas, was arrested by grammar-nazi. — Тот человек, о котором я тебе говорил и который использовал слишком много запятых, был арестован граммар-наци.

Но помните, что это только в случае вставной фразы. Если уточнение — это просто придаточное предложение, никаких запятых не нужно.

— That’s the man who uses many commas. — Это человек, который использует много запятых.

Что касается уточняющих вставных фраз в начале предложения, то здесь действует «правило большого пальца». То есть, здесь запятые ставятся как попало и даже нейтивы-филологи это признают.

Rule of thumb — идиома, которая означает перечень принципов, основанных на практике, а не на теории.

Давайте разберемся сразу на практике.

After the show the artist will be signing autographs.
After the show, the artist will be signing autographs.

Оба варианта грамматически правильные. Разница в очень мелком нюансе. В первом предложении фанатов оповещают, что артист будет раздавать автографы после шоу (будет сама автограф-сессия), а во втором подчеркивают, что артист будет раздавать автографы именно после шоу (а не до него или во время).

То есть, запятую можно использовать, чтобы отдельно подчеркнуть значимость уточнения. А можно и не использовать.

Впрочем, если уточнение длиннее четырех слов, филологи все же рекомендуют ставить запятую. А то без нее можно упустить смысл предложения.

Есть только одна ситуация, когда запятую после уточнения нужно ставить обязательно. Если без нее предложение можно понять неправильно.

Before eating the family washed hands.
Before eating, the family washed hands.

Без запятой фраза сначала читается непрерывно. Но без запятой это будет «Before eating the family». И ты такой: «Перед съедением кого?». Запятая помогает прочитать фразу сразу правильно.

Вспоминается еще более баянистый пример, который тоже сюда подходит:

— Let’s eat, grandma! — Бабушка, давай поедим!
— Let’s eat grandma! — Давай съедим бабушку!

В общем, здесь стоит надеяться только на здравый смысл, а не на четкие правила. Потому что этих четких правил здесь просто нет.

4. Прямая речь


Как и в русском языке, прямая речь выделяется запятыми.

“Hey, get out of my house”, said Jim to the stranger. — «Убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу.


Но есть один любопытный нюанс. Потому что запятую после самой прямой речи можно ставить по-разному: перед закрывающими кавычками или после них.

“Hey, get out of my house”, said Jim to the stranger.
“Hey, get out of my house,” said Jim to the stranger.


Оба варианта — правильные. Различия здесь, как ни странно, в акцентах.

Носители языка говорят, что в США и Канаде чаще всего запятую ставят перед закрывающей кавычкой, а в Британии — после нее. Но это очень опционально. Так что можете вполне ставить, как удобно. Главное правило здесь — придерживаться одного варианта.

5. Даты


Порядок использования запятых при написании даты кардинально отличается, в зависимости от того, какой тип записи даты вы используете.

1. При популярном в США формате месяц-день-год запятыми нужно обрамлять год.

— On June 4, 1942, the World War II Battle of Midway began. — 4 июня 1942 в ходе Второй мировой войны началась битва за Мидуэй.


2. В формате день-месяц-год запятые ставить не обязательно.

— Sarah Michelle Gellar was born on 14 April 1977. — Сара Мишель Геллар родилась 14 апреля 1977 года.


3. Если вместе с датой вы указываете день недели, запятыми нужно обрамить дату.

— The earliest that a contract could be signed is Tuesday, 31 January. — Контракт может быть подписан не ранее вторника 31 января.


4. Если вы указываете только месяц и год, запятая не обязательна.

— I will live in this city till May 2020. — Я буду жить в этом городе до мая 2020 года.


3 распространенных ошибки с запятыми


Теперь перейдем к ошибкам. Скажем сразу, откровенно глупые мы здесь не приводили. Мы определили 3 наиболее частых ошибки, которые часто допускают из-за недостаточного знания правил пунктуации.

1. Запятая перед that


Это одна из самых частых ошибок в пунктуации. Потому что запятая перед «that» не ставится никогда. Но русскоговорящие студенты активно пихают ее туда.

Дело в том, что в русском языке перед «что» в подрядном предложении запятая нужна. Вот и переносят знания русской грамматики на английский.

— I realized that it is not quite normal. — Я понял, что это не совсем нормально.


2. Запятая перед if


Занимает почетное второе место по частоте ошибок. Аналогия абсолютно такая же, что и с «that». Студенты просто считают, что если в русском языке на этом месте нужна запятая, то и в английском она тоже пригодится.

Но нет, это так не работает.

— Please tell me if I pronounce your surname wrong. — Пожалуйста, скажи мне, если я произношу твою фамилию неправильно.


3. Запятая возле please


Завершает наш топ ошибок. «Please» не входит в перечень вставных слов, поэтому не выделяется запятыми в английском языке.

Сейчас мы рассматриваем «please» в значении «пожалуйста», а не как глагол или наречие.

Итак, если «please» идет в начале предложения, запятая после него не нужна. Единственный вариант, когда ее можно использовать — это когда сильно нужно подчеркнуть важность просьбы. Но по контексту так бывает максимум в 5% случаев.

— Please help me to find my book. — Пожалуйста, помоги мне найти мою книгу.


Вместе с тем, если «please используется в конце предложения, перед ним запятая нужна обязательно. Об этом тоже очень часто забывают.

— Help me to find my book, please. — Помоги мне найти мою книгу, пожалуйста.


Собственно, все. Эти правила помогут вам правильно использовать запятые в письменной речи. Но помните, что есть еще много нюансов и неочевидных частных случаев.

Пунктуация — это на 90% практика и только 10% теории, поэтому учите английский с удовольствием и практикуйтесь с лучшими преподавателями.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу




Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод commas на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 04.04.2021.

Наши продукты: