Это мелочь, но решил разобраться «почему так происходит?» и «что можно с этим сделать?»…
Как-то давно у меня зародился вопрос, и я спросил техническую поддержку сайта ВКонтакте:
Я:
Еще вопрос. Почему «сайт» переводит моё имя неверно на английский язык.
Александр — Alexandr
На сайте же Alexander — это другое имя. У меня во всех документах — Alexandr.
Это недостатки перевода?
3 фев 2012 в 13:47
Агент поддержки
Дорогой Александр!
Разработчики сообщают, что проблема решена. Теперь все должно работать.
Команда поддержки ВКонтакте.
Так как мне было не принципиально, то я просто забыл и стал жить дальше, прошло три года, мне стало скучно, и я на днях переключив интерфейс на английский язык обнаружил, что моё имя так же отличается от имени в моих документах (паспорт, в.у., страховка, сертификаты).
Еще раз обратившись в техническую поддержку получил ответ, что сайт ВКонтакте переводит имена пользователей вот так:
Агент поддержки #467
Вот здесь согласно правилам:
translit-online.ru/pasport.html
Можете проверить.
Тут можно доказывать что-то, ругаться с поддержкой, стучать кулаком, присылать свой загранпаспорт (так я и сделал), но я сам встречал своё имя в нескольких вариантах написаний: Alexandr,Alexander, Aleksandr, Aleksander — и все это было в паспортах.
Мне кажется логичным было бы логичным предусмотреть для пользователей самим выбирать как будет написано моё имя на том или ином языке, это весьма просто как с точки зрения формы, так и с точки зрения ассоциаций для пользователей, у которых включен тот или иной язык интерфейса.
Макет отображает идею, я не прорабатываю юзабилити, не менял подбирал шрифты и интерфейс, только идея.
Комментарии (21)
aalebedev
26.11.2015 16:28+3Так могут быть проблемы с поиском, разницы нет между:
Alexandr, Alexander.
Можете поискать найдутся те же самые люди.
Если давать полномочия, то будут всякие Aleksander и прочие вещи. Должен быть стандарт которому должны все следовать
Меня зовут Алексей и на 3-х банковских картах разные варианты.VolCh
26.11.2015 19:21Проблемы с разными вариантами имен типа «Елена»-«Алёна»-«Алена»-«Лена» или «Наталья»-«Наталия»-«Натали»-«Наташа»-«Ната» т. п. успешно контактом решают
BIanF
27.11.2015 09:10С переменным успехом. По крайней мере, не могу сказать, что всегда нахожу кого ищу, не вспомнив «правильную» форму.
alcanoid
26.11.2015 16:29Хуже, однако, когда даже есть поле для уточнения написания имени латинскими буквами, а на пластике всё равно напечатают транслит русского написания по стандартам ФМС.
nerudo
26.11.2015 18:12+2Хуже того, стандарты ФМС периодически меняются. У меня в старом и новом загран.паспорте написания разные.
alcanoid
26.11.2015 18:25Мне в первом загранпаспорте написали «Alexander», что мне видится отнюдь не правильным решением, хоть лично для меня и более предпочтительно, а при получении следующего пришлось специальное заявление писать, чтобы на транслит не меняли, а написали так, как было в старом.
DVORYAN
26.11.2015 19:00Мне тоже пытались фамилию написать по разному, но я начал спорить, показал им старый загран, банковские карты и они согласились написать так, как я хочу. Только пришлось в письменной форме объяснительную написать, почему я хочу именно так, а не как ФМС предлагает.
AllexIn
26.11.2015 18:17У меня на двух банковских картах по разному имя написано. :)
alcanoid
26.11.2015 18:20У меня тоже. Собственно, предыдущий комментарий относится к свежеполученной.
barker
27.11.2015 09:24У меня на двух банковских картах по разному имя написано. :)
Аналогично, на двух картах одного банка по-разному: Dmitry и Dmitrii
samodum
26.11.2015 19:12+2Представляю, сколько у тебя возмущения вызовет китайское написание твоего имени: ???? (Ya li shan da)
a_batyr
26.11.2015 19:22+4Подумаешь, имя вконтакте. У нас на Украине имя в паспорте подменяют с Александр на Олександр и потом ты обязан так писать во всех документах. Ладно, в моём имени всего одну буковку подменяют, а ты попробуй объясни иностранцам что Николай и Мыкола это одно и тоже.
Valle
26.11.2015 21:32+1Правильно все пишет. Люди сами должны иметь возможность редактировать имена на других языках. Если у тебя в паспорте написано Alex, а сайт считает что ты Olexanderr, то ошибается не паспорт а сайт.
siemdi
Эта проблема набирает все больший и больший оборот.
Т.к. автоматизированные системы перевода не всегда придерживаются какого либо стандарта.