Переписка стала быстрой. Онлайн-общение победило и существенно упростило письменный и разговорный английский. Люди все чаще используют аббревиатуры, а то и вовсе стикеры. И не только тинейджеры. Взрослые серьезные профессионалы, время которых дорого, тоже часто отвечают на сообщения невразумительным набором букв. Относиться к этому можно как угодно, но разбираться в сокращениях надо. Мы разобрали для вас основные и самые полезные буквосочетания, чтобы вы могли беседовать на равных с современным носителем языка.



Буквы и цифры


Названия некоторых букв в английском звучат как часто употребляемые слова, и этим пользуются.

C — to see («видеть»)
U — you («ты»)
Y — why («почему»)
K — оk («хорошо»)
R — are, спряжение глагола to be

Это же касается и цифр: некоторые числительные созвучны совсем другим словам.

2 — to (предлог «в», «на») или too («тоже» или «слишком»)
4 — for, для
8 — ate, глагол «есть» в Past Simple



Иногда цифрами заменяют целые куски отдельных слов.
К примеру,

GR8 означает Great, то есть «великолепно»,
2day — today («сегодня»),
L8R — later, то есть «позже».

Таким образом, абракадабра вроде GR8 CUL8R обретает смысл — эта шифровка означает всего лишь «Отлично, увидимся позже».

Официальные сокращения


Фразы и обороты, которые очень часто употребляются в переписке, обычно сокращают до нескольких букв – причем многие используют аббревиатуры даже в относительно формальной корреспонденции. Вот самые распространенные сокращения.



FAO — For the Attention Of, указание адресата, если письмо отправлено на корпоративный адрес. К примеру, FAO Mr. Petrov означает, что письмо предназначено именно менеджеру Петрову, а не бухгалтеру Ивановой.
NDA — Non-Disclosure Agreement, «соглашение о неразглашении». NDA подписывают для защиты коммерческой тайны, и это довольно распространенная практика.
RSVP — Repondez S'il Vous Plait. Это даже не английский, а французский. Буквально — «ответьте, пожалуйста», но в английской переписке используется в значении «Просим подтвердить свое участие». Если в конце приглашения стоит RSVP, от вас обязательно ждут ответа.
NRN — No Reply Necessary. То есть «отвечать необязательно». Это сокращение часто можно увидеть в рассылках, технических сообщениях от различных онлайн-сервисов и просто в информационных письмах.
We’re meeting in Room 5A instead of 4C. NRN — значит «Мы собираемся в кабинете 5А вместо 4С. Отвечать не обязательно». Эту аббревиатуру ставят, чтобы не захламлять ящик отправителя ответами вроде «Письмо получил, спасибо».



LET — Leaving Early Today. Это означает «Сегодня уйду пораньше». Сокращение информирует коллег о том, что вечером вас не будет в офисе, пусть даже и не ищут.
Can’t help clean up after the presentation — LET значит «Не смогу помочь с уборкой после презентации — ухожу пораньше».

FYI — For Your Information, «к вашему сведению». Пример: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2016 — «К вашему сведению, в следушем месяце айтишники проапгрейдят Office до версии 2016 года».

PRB — Please Reply By. То есть «Пожалуйста, ответьте к определенному сроку». Эту приписку часто можно видеть в письмах, где обсуждаются какие-то горячие вопросы или мероприятия, привязанные к конкретной дате.
Пример: I need to know who can help out at the charity event this weekend. PRB Thursday 8/24 — «Мне нужно знать, кто может помочь с благотворительным мероприятием на этих выходных. Пожалуйста, ответьте до четверга, 24 августа».

HTH — Hope That Helps — «Надеюсь, это поможет». Вежливый ответ на чью-то благодарность за помощь или приписка к сообщению, в котором вы предлагаете кому-то решение проблемы. Особенно часто ее используют сотрудники IT-отдела. Try turning it off and then on again. HTH означает «Попробуйте выключить и снова включить. Надеюсь, это поможет».

WFH — Working From Home. Это означает «Сегодня работаю из дома». Например,
WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead — «Сегодня работаю из дома. Наша встреча в офисе 24В переносится на среду».

TLTR — Too Long To Read. «Слишком долго читать» (или, как выражались в начале нулевых, «ниасилил»). Это значит, что ваше письмо чересчур многословно и респондент просит выделить суть в краткой выжимке.
К примеру, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. — «Слишком долго читать. С радостью помог бы, но сейчас у меня нет времени, чтобы вникнуть в твое сообщение».

Y/N — Yes or No? То есть «Да или нет?». Так отправитель дает понять, что не нуждается в дополнительных объяснениях и ждет простого ответа.
Is the new internet restriction affecting your work? Y/N — «Повлияли ли новые ограничения на использование интернета на вашу работу? Ответьте да или нет».

OOO — Out Of Office, «Меня нет в офисе».
I am OOO until Friday, August 25. Please direct all questions to Mark Simmons. — «Меня не будет в офисе до пятницы, 25 августа. Все вопросы — к Марку Симмонсу».

LMK — Let Me Know, «Дай мне знать». Обычно ставится в конце письма и приглашает получателя поделиться своим мнением по описанному делу или поддерживать вас в курсе событий. LMK if you will be at the meeting tomorrow значит «Дай мне знать, если придешь на собрание завтра».

IMHO — In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению, как мне кажется». Вежливый способ выразить свою точку зрения, не претендуя на экспертность. Например, IMHO, Den’s calculations are wrong — «По-моему, расчеты Дэна ошибочны».

BTW — By The Way, «между прочим, кстати». Ловкий переход от одной темы к другой или стандартное начало для письма вдогонку, когда вы уже отправили послание и вдруг вспомнили, что забыли обсудить какой-то важный момент.
BTW, I forgot to mention that anyone who’s willing to help with this will get lunch on me. — «Кстати, я забыл упомянуть, что угощаю ланчем всех, кто поможет мне с этим делом».

IDK — I Don't Know, «Я не знаю». Относительно неформальная аббревиатура, чаще всего используется в переписке в мессенджерах.



FWIW — For What It's Worth, «как бы там ни было». Еще один вежливый способ высказать свое мнение и не выглядеть всезнайкой или показать, что вы не намерены вступать в спор. Например, FWIW he did a great job — «Как бы там ни было, он проделал отличную работу».

TYT — Take Your Time. «Не торопитесь». Используйте, когда ждете фидбека, но не срочно. К примеру, Tell me what you think about this idea. TYT — «Скажи, как тебе эта идея. Не торопись».

Неофициальная переписка


BYOB / BYO — Bring Your Own Booze, Bring Your Own Bottle («Приносите выпивку с собой». Так указывают в приглашении на вечеринку в том случае, если хозяин предоставляет только закуски, но ожидает, что гости придут со своим алкоголем.)
IOU — I Owe You («я твой должник»)
THX — Thanks («спасибо»)
PLS — Please («пожалуйста»)
OMG — Oh My God, Oh My Goodness или Oh My Gosh, в общем, «О господи!»



AFAIK — As Far As I Know («насколько мне известно»)
F2F / FTF — Face To Face («лицом к лицу»)
NP — No Problem («не проблема»)
ATM — At The Moment («в данный момент»). За пределами интернета – банкомат (automatic teller machine).

Чатики и мессенджеры


BRB — Be Right Back («сейчас вернусь», «отлучусь ненадолго»). Полезное сокращение, если вам нужно на минутку отойти от компьютера, а вы с кем-то общаетесь в чате.
B2W — Back To Work («вернулся к работе»)
BBL – Be Back Later («вернусь позже»)
TTYL — Talk To You Later («поговорим потом»)
BFF — Best Friend Forever («лучший друг»)
EOD — End Of Debate («конец дискуссии», «хватит спорить»).
HAND — Have A Nice Day («хорошего дня»)
LMAO — Laughing My Ass Out (буквально «задницу себе отсмеял», в России в подобных ситуациях говорят «смеюсь до коликов», в приличном варианте перевода)
LOL — Laughing Out Loud («хохочу во все горло», тот же смысл, что и у предыдущего сокращения, но гораздо приличнее)
TBH — To Be Honest («честно говоря»)
NVM — Never Mind («проехали, неважно, не бери в голову»)

Важный нюанс


Все аббревиатуры в английском языке читаются по буквам (LED = «эл-и-ди»). Исключения есть (ASAP), но они допускают и побуквенное прочтение.

Увы, аббревиатуры не проходят в школах, но это очень важная часть живого языка, и если вы не знакомы с сокращениями, общаться с носителями вам будет непросто. Аббревиатур в английском больше, чем в русском — куда больше, чем мы смогли вместить в этот текст. К тому же язык постоянно меняется, так что нельзя взять и выучить сокращения или сленг раз и навсегда. Будут появляться новые, за этим нужно следить: смотреть свежие сериалы в оригинале, общаться с носителями, окружить себя современной англоязычной средой.

Если вам нужна такая среда — записывайтесь на бесплатное вводное занятие в онлайн-школу Skyeng. Мы помогаем не просто усвоить правила, а заговорить на современном английском языке. Среди наших учителей есть те, кто ориентируется и в деловой, и в неформальной лексике, мы подготовили к собеседованию и отправили работать и учиться за границу многих наших учеников. Определяйте свой уровень, ставьте цели, разрабатывайте программу и начинайте осваивать современный английский!



Все занятия проходят онлайн, на удобной многофункциональной платформе и в приложениях. Погружайтесь в языковую среду!

И не забудьте использовать промо-код HABRA: это 2 занятия в подарок для новых учеников при первой оплате.

CUL8R!

Комментарии (30)


  1. Zloten
    07.02.2018 11:09

    Все аббревиатуры в английском языке читаются по буквам (LED = «эл-эй-ди»). эл-И-ди?


    1. Skyeng-Habr Автор
      07.02.2018 12:13

      thnx!


      1. webkumo
        07.02.2018 12:27

        thx же! Это даже дота (valve-вская) знает! :-)


        1. Skyeng-Habr Автор
          07.02.2018 12:36

          а вот здесь приемлемы разные версии, даже tnx :)


          1. bluetooth
            07.02.2018 14:59

            И даже TY!


            1. xi-tauw
              07.02.2018 16:36

              10x


          1. RealSaniok
            09.02.2018 13:14

            или даже «10x»


  1. argonavtt
    07.02.2018 12:08

    BYOB / BYO — Bring Your Own Booze, Bring Your Own Bottle («Приносите выпивку с собой». Так указывают в приглашении на вечеринку в том случае, если хозяин предоставляет только закуски, но ожидает, что гости придут со своим алкоголем.)


    Если тебя так приглашают, тебе стоит хорошо подумать прежде чем посещать данное сборище.


    1. dabar347
      07.02.2018 20:43

      Распространенная практика на западе в общем-то


    1. MrJanitor
      09.02.2018 13:13
      +1

      Обычная практика в Штатах. На самом деле — круто. Есть еще интереснее традиции (правда, больше в молодёжной среде): на вечеринке в баре в честь чьего-то дня рождения гости платят за именинника.


  1. wildlion
    07.02.2018 12:15

    Меня тут с днем рождения один знакомый из Америки поздравил. Просто и лаконично — «HB2U bro».


    1. Skyeng-Habr Автор
      09.02.2018 13:13

      belated HBD!


  1. pnovikov
    07.02.2018 14:12

    ATM — At The Moment («в данный момент»). За пределами интернета – банкомат (automatic teller machine).

    Может, все-таки, Automated Transaction Machine?
    А статья хорошая, да.


    1. VezhLos
      07.02.2018 14:21

      Вроде всё-таки teller (википедия)


      1. pnovikov
        07.02.2018 14:22

        Что-то я значит перепутал.


  1. untilx
    07.02.2018 15:00
    +2

    Почти ничего не изменилось с тех пор, как я узнал обо всех этих сокращениях из энциклопедии «Я познаю мир» лет 15-17 назад (может больше).


  1. Equinox
    07.02.2018 15:49
    +1

    Вставлю свои 5 копеек. Вместо “TLTR” чаще пишут “TL;DR;” (Too Long; Didn’t Read — «Слишком длинно, не читал»). А так же, на github в pull-реквестах пишут “LGTM” (Looks Good To Me — «Выглядит хорошо для меня») в качестве одобрения предложенного исправления.


  1. NoRegrets
    07.02.2018 16:44
    +1

    забыли AFK — away from keyboard, т.е. отошел


    1. Skyeng-Habr Автор
      09.02.2018 13:11

      thx, но всего не покрыть в одном посте :)
      постарались рассказать хотя бы о части самых популярных


  1. 4mz
    07.02.2018 19:14

    WTF?!


  1. CaptainFlint
    07.02.2018 21:04

    FWIW — For What It's Worth, «как бы там ни было». Еще один вежливый способ высказать свое мнение и не выглядеть всезнайкой или показать, что вы не намерены вступать в спор. Например, FWIW he did a great job — «Как бы там ни было, он проделал отличную работу».
    Мне это выражение встречалось лишь в контексте «нарыл инфу, фиг знает, насколько достоверную; верить или нет — решайте сами». Со смыслом «как бы там ни было» ни разу не попадалось.
    Разумеется, вышесказанное — FWIW.


  1. ukt
    07.02.2018 21:27

    У меня книжка была, точного названия не помню, расшифровывала значения слов, которые употребляли хакеры, сразу о ней вспомнил.


  1. raskal
    07.02.2018 23:00

    Часто вместо BRB коллеги говорят bbiabbe back in a minute. Еще постоянно употребляют iircif I remember correctly.


    1. Skyeng-Habr Автор
      09.02.2018 13:09

      отличные дополнения, thx!


  1. arodygin
    08.02.2018 00:44

    На всевозможных барахолках и частных продажах часто встречается аббревиатура ONO (or near offer). Мол, торг уместен, но в разумных пределах. Например, на дороге можно встретить машину, владелец которой собрался ее продавать и написал на заднем стекле — "$8000 ono".

    Еще про «thx» — как минимум в Австралии и Зеландии любят говорить и писать «ta». Это тоже «thank you», но не аббревиатура. Когда впервые увидел такое в корпоративном мессенджере, долго не мог понять, что от меня хотят. )


    1. kost
      08.02.2018 01:49

      OBO — «or best offer».


  1. Semy
    08.02.2018 07:38

    Вместо IDK часто вижу dunno.


  1. alexeyhippie
    09.02.2018 13:17

    а что такое WTF из заголовка я так и не понял :)
    btw, FAO — for the attention OF? недопечатка


    1. Skyeng-Habr Автор
      09.02.2018 13:19

      image

      :)


  1. Fortistello
    09.02.2018 13:21

    А как же RTFM? :)