Приветствую любителей научной фантастики! Перевод второй книги китайского фантаста Лю Цысиня — закончен.



Для тех, кто еще не читал первую книгу и только что узнал об этом писателе, предлагаю ознакомиться со статьей о переводе первой книги «Задача трех тел» и анонсом этого перевода. Пока ничего не могу сказать о том, будет ли переводиться на русский языке третья книга — Death's End, которая вышла на английском языке совсем недавно. Работа была тяжелой, некоторые участники команды были параллельно были заняты в других проектах, все очень очень устали, но их отзывы о третьей части — самые положительные!

» Скачать книгу можно с Флибусты: Темный лес [с иллюстрациями] или Темный лес [без иллюстраций].

Всем хорошего чтения!
Поделиться с друзьями
-->

Комментарии (29)


  1. abbath0767
    17.10.2016 15:27
    +2

    Ох, как долго я ждал этого поста! Премногоблагодарен!


    1. vconst
      17.10.2016 15:43

      Передам благодарности переводчику и редакторам :)


  1. vvsvic
    17.10.2016 15:42
    +2

    Благодарю!
    И очень надеюсь, что перевод третьей книги все-таки будет.


    1. vconst
      17.10.2016 15:43

      Может и будет, но это зависит от планов многих людей


  1. ClearAirTurbulence
    17.10.2016 16:55

    Вторая книга гораздо более интересная получилась. Как хорошо, что есть IRC!


  1. Two_Sheds
    17.10.2016 19:33

    Замечательно, что есть на флибусте. Спасибо.


  1. SNPopov
    17.10.2016 19:52

    Такое ощущение, что софоны уже лет 50 присутствуют на Земле…


    1. aapazhe
      17.10.2016 20:14

      Какие причины вызывают у вас это ощущение?


      1. Oplkill
        18.10.2016 11:53

        Например идея запланированного устаревания


      1. SNPopov
        18.10.2016 17:51
        +1

        Квантовая теория, генетика, кибернетика, телевидение, атомная бомба, АЭС, полеты в космос, компьютеры, интегральная электроника, лазеры и т.д. Все было уже к середине 60-х. А что, по значимости соизмеримое, революционное появилось после?


  1. aapazhe
    17.10.2016 20:08
    -2

    Решительно не понимаю восторгов публики по поводу писанины Лю Сицына. Ну плохая же проза, откровенно плохая. Картонные герои, постоянные рояли в кустах. Плюс ещё обязательная китайская «моральная наивность». Всё вместе напоминает неумелую советскую фантастику 30-50 годов.


    1. remzalp
      17.10.2016 21:27
      +2

      Ну это если не начинать сравнение с нынешним состоянием рынка.

      На фоне нынешнего засилья попаданцев на моторизованных роялях, которые спасают мир, Сталина и уничтожают звезду смерти на собранном из подручных средств имба-истребителе (расписывается полный цикл производства начиная с обточки камня), делая всё это в онлайн игре… Развитие сюжета идёт нудно, плавно, но оторваться тяжело.

      Необычно. Книг через пять может быть приестся. В своё время и советская фантастика очень неплохо шла.


      1. Doktor_Gradus
        17.10.2016 23:56

        Советская фантастика — это не про попаданцев. Про попаданцев это плохая российская фантастика.

        А советская фантастика — это Казанцев, Беляев, Стругацкие, Адамов, Булычёв и многие другие, очень классные, авторы.


        1. Oxoron
          19.10.2016 19:12

          Попаданцы и у Стругацких были, и у Булычева. В формате несколько отличном от текущего, но таки были.


          1. Doktor_Gradus
            20.10.2016 12:54

            > В формате несколько отличном от текущего

            Философски говоря — мы все попаданцы, каждый из нас попал в этот мир и в нём живёт. Да, Максим Каммерер — попаданец на Саракше, в широком смысле. Равно как и Алиса Селезнёва. И Язон дин Альт из «Неукротимой планеты» и «Этического инженера». У Ларри Нивена — попаданцы на Кольце. У Хайнлайна — попаданцы Фонда Говарда.

            Но всё это довольно широкая трактовка попаданцев. А в данном контексте имеется в виду довольно узкий спектр попаданческого жанра — либо современники попадают во времена Сталина/ВОВ, либо наоборот.

            Плюс в этой мутной бульварщине, пожалуй, можно найти — часть читателей заинтересуется реальной историей.


            1. vconst
              20.10.2016 13:24

              Плюс в этой мутной бульварщине, пожалуй, можно найти — часть читателей заинтересуется реальной историей.
              Не заинтересуются


      1. aapazhe
        18.10.2016 08:54

        Я давно не читаю современную российскую «фантастику». Вообще не читаю. Потому что то, о чём вы говорите, раз в десять отвратительнее и Лю Сицына и ранней советской фантастики. Зачем вообще человеку с неповреждённым мозгом может понадобиться читать про «попаданцев»?


        1. sptor
          18.10.2016 10:24

          Ну почему же, дело не в том что «попаданцы» это плохо по умолчанию, а в том, что большинство из этих книг не блещут, так и в других жанрах есть откровенно слабые вещи. Но это не отменяет факта, что есть весьма неплохие книги и в этом жанре или же жанре альтернативной истории, в том числе и у российских авторов.


          1. vconst
            18.10.2016 11:56
            +2

            Можно не обсуждать здесь альтернативных попаданцев? Спасибо.


    1. r4nd0m
      18.10.2016 10:06
      +1

      Вы так говорите про «неумелую советскую фантастику 30-50 годов», как будто это что-то плохое.


    1. vconst
      18.10.2016 11:56
      +1

      Это вопрос вкуса и разницы в мировоззрении, если коротко, то: «Восток — дело тонкое». В китайской литературе характеры играют второстепенную роль, по отношению к идее художественного произведения и сюжета, что очень заметно в книгах этой серии. А вот сеттинг в трилогии — оченьно хорош, совершенно оригинальная и не затертая идея, но при этом — характеры набросаны грубыми и широкими мазками. Для кого-то это недостаток, для кого-то — достоинство, ну так кому попадья — а кому попова дочка


  1. 150Rus
    18.10.2016 09:16

    Первая крута и полна интересный идей, во второй концентрация клёвых мыслей снижена, но они всё-таки присутствуют. А третья ещё более затянута и уныла —

    Заголовок спойлера
    сказка в прямом смысле слова на полтора часа чтения в середине книги это какая-то жесть для научной фантастики


  1. isden
    18.10.2016 13:03

    Спасибо!
    Скажите, а на букмейте тоже перевод вашей команды? Он там появился еще на той неделе, емнип.


    1. vconst
      18.10.2016 13:09
      +1

      Другого перевода не существует, но у меня была запара, потому новость написал с небольшой задержкой


  1. xHR
    19.10.2016 18:56

    Вот это праздник! Только сегодня дослушал Три тела!


    1. vconst
      19.10.2016 19:12

      Дослушали? То есть кто-то уже начитал? Можно ссылку?


      1. xHR
        19.10.2016 19:18

        SVOX TTS Engine :) Уже много лет только Мелена читает мне книги.


  1. FarSeerMellon
    19.10.2016 19:11

    vconst
    Впервые узнал о этой серии книг, начал с первой читать. Начало затягивает, чую отменное чтиво!
    Вы бы страничку для благодарностей что ли собрали :)


    1. vconst
      19.10.2016 19:12

      Если связываться с деньгами, то можно подстрять на проблемы с правоторговцами, ибо вся эта затея с переводом — незаконна. Странно — но факт