У разных людей разные музыкальные вкусы. Но многие из нас, особенно люди старшего поколения, в глубине души любят советские песни. Что, если сохранить мелодию и рифму, но поменять текст?
Вы будете удивлены, но 95% ваших любимых ретро-песен уже переведено на английский и спето. На YouTube даже существует канал Soviet Songs in English, но он не очень популярен. Я не видел, чтобы где-то в статьях про него упомянали, и я хочу заполнить этот пробел. Для меня это была просто находка!
Многие думают, что у них нет голоса и даже не пробуют петь. Но даже если вы не певец, вы наверняка сможете подпевать за исполнителем, делать это с пользой и удовольствием…
Канал Soviet Songs in English
Главный источник советских песен, около 50. Некоторые названия переведены не очень очевидно и вам нужно просто просмотреть видео, чтобы найти нужные. Например The Voice of My Tomorrow — Прекрасное далёко.
Вот небольшой список самых популярных песен, на мой взгляд:
Чем можно дополнить (отсутствует на канале)
- Варшавянка
- Гимн интернационала
- Вставай, страна огромная
- Песня о родине
- Голубой вагон, кто смотрел в детстве Чебурашку, может быть приятно
Песни, похожие на советские
- Do you hear the people sing — Просто шикарная песня (из мюзикла Les Miserables), которая соответствует революционному духу
- Complete History Of The Soviet Union, Arranged To The Melody Of Tetris
Вопросы и ответы
Нужно ли уметь распознавать английскую речь в песнях, без текста? Нет, нет и ещё раз нет! Это так причина, по которой я не пел долгие годы, думая что мне ещё «рано» петь, ведь песни бывают даже сложнее для понимания, чем фильмы. Нужно открывать текст и петь по нему, а распознавание придёт после знания текста. Начните петь сегодня, не откладывайте.
Сколько раз нужно спеть песню, чтобы петь в такт с певцом? От трёх до десяти раз, в зависимости от сложности песни. Просто слушайте, смотрите текст и подпевайте. Если песня не идёт, вернитейсь к ней через пару дней спустя. Вы удивитесь — петь её будет намного легче.
Нужно ли учить текст и стремиться петь без текста и/или без певца? Неа. Я пою всегда по тексту. Ради эксперимента выучил Катюшу и спел под мелодию без слов, но не могу сказать, что от этого была какая-то польза.
Чего не хватает
Мне удалось найти практически все песни, которые я хотел. Не получилось найти Улетай на крыльях ветра и некоторые военные песни (Красная армия всех сильней и т.д.). Также надо отметить, что песня Крылатые качели очень даже красиво спета на английском, но я нигде не мог найти текст к ней. Если найдете — скиньте.
Куда двигаться дальше
Если вам нравиться военная или историческая тематика, обязательно попробуйте группу Sabaton. Я вам рекомендую использовать поисковик музыки Вконтакте с включённой галочкой «Только с текстом». Включаете песню, открываете текст и подпеваете. Всё просто!
- Attero Dominatus — Берлинская наступательная операция
- Panzerkampf — битва под Курской дугой
- Rise of evil — подьём Третьего рейха
- 40:1 — про оборону Визны польскими войсками
- Сталинградская битва — Сталинградская битва
Выводы
Я перепробовал очень много различных подходов к изучению языка и хочу заверить вас в том, что пение супер эффективно. Я пел эти песни много раз за последние 2 месяца, потратил около 17 часов и получил очень много удовольствия. Для меня эти песни оказались некоторой золотой жилой в изучении языка и обладают просто ОГРОМНОЙ эффективностью. Они шикарно ставят произношение и переводят изучение языка на новый уровень, пропечатывают его глубже в вашу память. Я теперь могу произносить более сложные звуки и поправил произношение около 100 важных слов, которые прежде произносил неправильно.
Комментарии (36)
ik62
14.07.2017 00:00+1Очень не хватает многими любимых антисоветских песен.
StjarnornasFred
14.07.2017 00:31+2Наверное, потому что их и на русском не так уж много. Поклонникам могу посоветовать группу МДП, некоторые песни которой — переделанные советские.
Если нужно на английском — ну так англичане в принципе анти-каких-то песен не писали. Зато я однажды по приколу спел на ютубе песню «Славная российская армия» на антианглийскую мелодию ИРА «Devil is dead», или, в русском переводе, «Дьявола нет».
Если нужно на немецком — ну тут сколько угодно чего угодно, в том числе в современном исполнении. Та же «Чёртова песня» переведена на кучу языков с разными по смыслу текстами и исполнена в 100500 разных версиях.
А вообще — я давно сделал 2 вывода из своих наблюдений.
1) Большинство «ультраправых» рок-групп поют откровенную фигню, поют плохо, играют плохо. Но если они решили исполнить в своей аранжировке давно известную песню — она будет звучать очень хорошо.
2) Большинство радикальных политических течений, правых, левых или любых других воинственно настроенных, имеют в активе очень интересные песни, которые можно слушать подолгу. В смысл текста желательно не вникать.
А ещё: та же «Красная армия всех сильней», она же Vi bygger landet, она же Arbeiter von Wien, она же Nuorisson marssi — на самом деле называется Borgu и была написана в восемнадцатом веке.
«Маршируют полки, ногу держат стрелки» — она же Le combat de demain.
«Взвейтесь, соколы, орлами» — она же Als die goldne Abendsonne.
Ну и шутки ради — укропатриотические версии множества советских песен исполнил Вадим Дубовский.
P. S. Ах, да. Как я мог забыть. Если интересны старинные немецкие песни 15-18 веков — ищите Botho Lucas Chor и Hump vom Hausacker.ClearAirTurbulence
14.07.2017 01:19Ещё не забыть Марш Авиаторов.
Который также Aus dem Vergessen.
http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/around1.shtml
http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi2.shtml
http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi3.shtml
http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi4.shtmlClearAirTurbulence
14.07.2017 12:18Если на английском — то как-то так:
Our proud machines obey our ev'ry order
There is no flight our pilots do not dare,
We form an iron ring above our border —
The workers' first great squadrons of the air.
Fly higher, and higher, and higher,
Our emblem the Soviet star,
And ev'ry propeller is roaring,
Defending the U. S. S. R.
«Soviet Airmen's Song», 1942.
Грампластинка Columbia CA18883.
http://www.vilavi.ru/pes/aviamarsh/around4.shtml
u010602
14.07.2017 06:22Интересно почему вы противопоставляете советским песням ультраправых, немцев и радикальные полит течения.
Например SOD поет анти-США песни, но при этом не являются ни правыми ни левыми, а просто критикуют власть.
Возможно я ошибаюсь, но я слышу антисоветские нотки почти во всем русском роке. Может вам попадался классический русский рок на английском?
sstasenco
14.07.2017 03:27Песни действительно хороший способ изучения языка. Для кого то песни из детства будут хорошим подспорьем. А вообще лучше петь песни все таки той страны язык которой учите. Могу посоветовать TuneWiki для андроид, это википедия для песен и удобный проигрыватель караоке. Уверен что есть много похожих приложений и для андроид и для ios.
Ezhyg
14.07.2017 03:32+3Atulipki khumuri denswatli
Atulipki niberado gaproths niyotsa
Podelis ulipka esvaiye
Eanak tibenirasi shover niothsa
Etakdana virnika drukhja blashu tablaka
Ekuj niyachik jopelika yethnaskripki
Sgalabua ruchika nachinayet sarika
Nowa drushba nachinayet sas ulipki
не удержался :)
Arty_Fact
14.07.2017 03:45+8Единственное чего я не понимаю, почему не петь те песни, которые уже написаны носителями на нужном вам языке, почему именно переведенные советские?
Syzd
14.07.2017 07:32+1Я думаю дело в 100% знании перевода на русский и скоростном запоминании значения английских слов.
TheBasta
14.07.2017 09:46На родную и знакомую мелодию слова ложатся гораздо легче.
А ещё лично мне просто нравятся хорошие переводы, опровергающие мнимую бедность английского языка. На всю жизнь запомнил англо-русские частушки,напримерПо реке плывет топор
из села Чугуева,
Ну и пусть себе плывет
железяка х$ева!
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть горит там, что попало,
Лишь бы не было войны?
Starlet's fallen from the heavens
Right into my boyfriend's briefs,
I don't mind his roasted penis
If it helps us live in peace?BigBeaver
14.07.2017 09:52+3Про бедность английского обычно говорят те, кто его даже и не учил толком=)
SlyKers
14.07.2017 12:45+1Вспомнилось Йожиное:
Оп-па, оп-па,
Зелёная ограда!
Pray the Lord my soul to take,
А так ему и надо!
kciray
14.07.2017 09:50+1Во-первых, большинство из песен, приведённых в статье, спеты носителями или почти носителями. Акцента я почти нигде не замечал, и перевод тоже грамотный.
Во-вторых, у всех разные музыкальные вкусы. Я время от времени пою Abba/Beatles, но чесно, они не особо задевают.
ik62
14.07.2017 12:55+1А вдруг если все на английском запоют «В траве сидел кузнечик», то Советский Союз воскреснет? Мало ли что бывает?
Dmitry_5
14.07.2017 07:52Есть еще субтитра от бачинского и стилавина. Только там наоборот, переводят на русский
SlyKers
14.07.2017 09:47+1«Улетай на крыльях ветра» — это «Половецкие пляски» (Polovtsian Dances, or Polovetsian Dances) из оперы «Князь Игорь». Есть тут, к примеру.
AndSoft
14.07.2017 09:51одна песня — три перевода
https://www.youtube.com/watch?v=3MgFbzKPuq8
https://www.youtube.com/watch?v=67zzitHe36Q
https://www.youtube.com/watch?v=xMARUU8IjUg
alexchetv
14.07.2017 12:20+1Напомнили мне что я как-то сделал урок по песне
Complete History Of The Soviet Union, Arranged To The Melody Of Tetris
Lsh
И при чём тут Geektimes? о_О
QuaziKing
Не знаю, но я благодаря статье, узнал про этот канал. Для меня этого достаточно :)
Tdanko
Человек написал о своем способе улучшения произношения английских слов в хаб «Изучение языков». Что тут непонятного?