«Английский язык не имеет будущего времени, потому что у него нет ни словоформ будущего времени в том виде, в котором они есть в других языках, ни других грамматических форм, которые могли бы обозначать только будущее время».
Мартин Эндли, доктор наук по лингвистике, автор книги «Linguistic Perspectives on English Grammar: A Guide for EFL Teachers».
Но погодите. А чем тогда является Future Tense, который изучают уже на уровне Elementary?
На самом деле, все сложнее, чем кажется на первый взгляд. Говорим сегодня о будущем времени в английском языке. Поехали.
Такое разное будущее
Абсолютное большинство людей, в том числе и носителей языка, считают, что предложения «I will do that» и «I’m going to do that» однозначно считаются будущим временем.
Они действительно описывают события, которые произойдут в будущем, поэтому глупо думать иначе.
Но уже здесь для простого студента, который учит английский как второй, начинаются сложности. Потому что будущее время — это не только Future Simple. Его можно выразить и через настоящее.
Выглядит это как намерение осуществить что-то.
— I’m going to do my homework. — Я собираюсь сделать домашнюю работу.
Основной глагол здесь «собираюсь» — и он в настоящем времени. Но словосочетание «going to» обозначает намерение сделать что-либо в будущем. Оно двусмысленное, ведь конкретное время здесь не указано.
— I’m going to do my homework now. — Я собираюсь сделать домашнюю работу сейчас.
— I’m going to do my homework tomorrow. — Я собираюсь сделать домашнюю работу завтра.
Второй вариант — вполне легальный грамматический ход. Хоть предложение остается в Present Continuous, оно недвусмысленно говорит о будущем.
В ряде случаев будущее можно выразить и через Present Simple.
— When will you visit the park next time?
— I visit the park on Sundays.
— Когда ты пойдешь в парк в следующий раз?
— Я хожу в парк по воскресеньям.
Формально здесь нет акцентуации на времени. Но исходя из контекста, собеседник сообщил, что он зачастую посещал парк по воскресеньям в прошлом и собирается делать это в будущем. То есть, что в следующее воскресенье он, вероятнее всего, снова туда пойдет.
Но у всех этих вариантов есть один общий момент. Основной глагол никак не меняется. К нему можно добавить «will» или «going to», обозначить время отдельным словом «tomorrow» или подать информацию через контекст. Но основной глагол будет в той же форме, что и в настоящем времени.
Еще одно интересное наблюдение: будущее в английском языке измеряется твердостью намерений.
— I will do my homework tomorrow. — Я сделаю домашнюю работу завтра.
Здесь нет абсолютной уверенности, а лишь предположение. Его можно передать следующим образом:
— I suppose I will do my homework tomorrow. — Я думаю, что сделаю домашнюю работу завтра.
Теперь дальше.
— I may do my homework tomorrow. — Вероятно, я смогу сделать домашнюю работу завтра.
Или не смогу. Это предположение, в котором не очень много уверенности. Это лишь одна из возможностей, которые могут случиться.
И последнее:
— I’m going to do my homework tomorrow. — Я собираюсь сделать домашнюю работу завтра.
Здесь есть явное намерение и уверенность насчет завтрашних действий. Нюансы довольно тонкие, но они действительно много значат в грамматике языка.
В английском есть только две временны?е словоформы глаголов
Давайте вспомним формы английских глаголов. Всего их три.
Первая форма: глагол настоящего времени. Как инфинитив, но без частицы to. Work, dance, read, write, see и так далее.
Вторая форма: глагол прошлого времени. Их здесь разделяют на два типа: правильные и неправильные. Правильные формируются с помощью окончания -ed (worked, danced), а неправильные — как попало, поэтому нужно учить таблицу (wrote, saw).
Третья форма: причастие прошедшего времени. Нужно для создания предложений в группе времен Perfect. Точно так же делятся на правильные с тем же окончанием -ed (worked, danced) и неправильные (written, seen).
Где же словоформа будущего времени? А ее нет.
Во французском языке, к примеру, у глаголов есть словоформы, которые прямо обозначают будущее время.
— Je verrai la peinture — Я увижу картину.
— Je vois la peinture — Я вижу картину.
Изображение глагола прямо показывает будущее время. Слово «verrai» может перевести только как «увижу» в будущем времени и никак иначе.
В английском есть только словоформа прошлого времени и причастия. Чтобы выразить будущее время, нужно использовать слово «will». Но с ним тоже интересно.
Will — модальный глагол с широкими полномочиями
Модальные глаголы в английском не используются самостоятельно и не означают какого-либо действия или состояния. Вместе с основным глаголом они формируют так называемое составное модальное сказуемое.
Список модальных глаголов:
Can, may, must, ought to, have to, be to, need, should, would, dare, use to.
Чаще всего используются первые три, но не суть. Штука в том, что глагол will — тоже модальный.
Одно из самых простых доказательств этому — слово «will» не склоняется с местоимениями третьего лица. Нельзя сказать «He wills» — только «He will».
Некоторые англоязычные лингвисты даже говорят о том, что Future Simple будет правильнее называть Present Tense Modal. Ведь формально мы не создаем отдельную словоформу, а используем составное модальное сказуемое.
В учебнике «The Cambridge Grammar of the English Language» есть любопытная таблица, которая отражает создание всех 16 комбинаций временных форм составных глаголов:
«Will» здесь выступает в качестве именно модального глагола. Вместо него можно подставить «may» или «should» — смысл предложения немного изменится, но форма — нет.
В форме существительного слово «will» переводится как «воля», «желание», «намерение».
И предложение «I will do my homework tomorrow» можно расширить до «I have a will to do my homework tomorrow» (У меня есть намерение сделать домашнюю работу завтра).
Так почему в английском языке нет будущего времени?
Причина в развитии праиндоевропейского языка. Примерно в 2500 году до нашей эры праязык стал распадаться на отдельные языковые группы, германские языки банально не переняли словоформы будущего языка в свою грамматику.
К примеру, в романских, кельтских и славянских языках используются словоформы, которые формируют будущее время.
Bruidhinnidh mi — Я скажу (гэльский)
Narrabo tibi — Скажу тебе (латынь)
Je dirai — Я скажу (французский)
«Скажу» на русском — тоже словоформа будущего времени. А в украинском языке, к примеру, есть даже словоформы будущего несовершенного времени «Я казатиму» (Я буду говорить).
В германских языках такие словоформы оказались утрачены еще на заре развития языков. Поэтому формально можно считать, что во всех языках германской группы нет будущего времени, ведь для его обозначения используются модальные глаголы. Но отсутствие особых словоформ будущего времени для глаголов никак не уменьшает инструментарий для его грамматической передачи.
Надеемся, что понимание, как на самом деле устроено будущее время в английском языке, поможет вам лучше разобраться в грамматике языка. А если вам понравился такой формат подачи информации и вы хотите еще, записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем и учите английский задорно и с удовольствием.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод march2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.05.2021.
Наши продукты:
Eug_RJ
Мне всегда казалось, что слова маркеры времени определяют в английском время, в том числе и будущее, а так же формы скорее показывают контекст событий и окружения этого времени.
InterceptorTSK
Совершенно верно казалось) И оно вовсе не кажется «англоговорящщим».
Проблема языковедов в том, что они упарываются в слова, а не в абстракции. И на основании слов делают какие либо выводы, что конечно же бред полнейший.
Пример:
Спросите любого англоговорящщего — есть ли у него словоформы «будущего времени»? Он ответит что их нет.
Спросите любого англоговорящщего — есть ли у него абстракции «будущего времени»? Он ответит что конечно же они есть.
nsmcan
Любого? :) Ну-ну
warlock13
Это не тот вопрос, в котором мнение носителя сколь-нибудь авторитетно. Ошибка считать, что англоговорящие знают, как устроен их язык, и что в нём есть, а чего нет.
InterceptorTSK
Только носитель и знает, о чём он говорит — это даже не требует доказательств.
Но вы конечно же знаете всё за всех, ага? Вот именно по-этому и есть все основания утверждать то, что вы сумасшедший. Вы сами себя хотя бы раз услышьте)) Именно потому что англоговорящщим плевать на языковые правила — они и подразумевают под этим всем всё что захотят и как захотят.
п.с.: Запишите уже где нибудь и учите и ещё раз читайте, перечитывайте и снова учите следующее: то как вы интерпретируете слова — вовсе не означает то, что именно так же эти слова интерпретируют все.
п.п.с.: Очевидное следствие тут следующее — единой интерпретации слов вообще не существует. Сколько людей — столько и интерпретаций. Более того. Это грубая оценка. Проблема в том, что на отдельно взятого человека на слово может быть несколько интерпретаций. Более точная оценка сверху — это кол-во интерпретаций увеличенное на порядок.
п.п.п.с.: Проведите соц.опрос))) Дайте 100 людям термин и пусть они вам расскажут что они об этом думают. ВЫ ВО ВСЕХ 100 СЛУЧАЯХ ПОЛУЧИТЕ АБСОЛЮТНО РАЗНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ.
AndreyHenneberg
Внезапно, Вы сами опровергаете своё утверждение своим же сообщением.
Конструкция с тире крайне странная. Там должна быть либо точка, либо запятая.Может, «поэтому»? В смысле, без дефиса.
Вроде, мелочи, а смысл приходится выцарапывать, дополнительно напрягая мозги и исправляя ошибки, перед тем, как в очередной раз попытаться понять текст. Причём, полное восстановление исходного смысла не гарантируется.
Впрочем, если Вы — не носитель русского языка, то все претензии снимаются.
tyomitch
И каков ваш вывод? «Английского языка не существует, потому что каждый англоговорящий вкладывает в слова свой собственный смысл»?
AndreyHenneberg
В качестве примера можно привести толпы вполне себе русскоговорящих, которые никак не могут расстаться с чеховской шляпой, не говоря уже о других, не менее диких конструкциях. И даже не замечают этого.
Eug_RJ
я как то пока не нашел более понятного для себя обьяснения времен чем тут www.youtube.com/watch?v=Z19NAX_gWxI&list=PLxSz4mPLHWDZ95iyxBNdjxLNI1k8HnVcd
tyomitch
«Нет категории будущего времени в грамматике» != «нет средств выражения будущего времени в языке».
Пример для иллюстрации: в русском языке (уже) нет двойственного числа, но это не препятствует русскоговорящим говорить о двух штуках чего угодно.
AndreyHenneberg
Ну… Рудименты остались и некоторые выделывают с ними очень странные вещи из разряда несогласованности словоформ. Раза по три приходится перечитывать, чтобы восстановить правильные окончания и наконец-то понять, о чём идёт речь.