by Jonathan Dahl
Мы в Alconost активно пользуемся облачными сервисами. Для такой распределенной команды, как наша (лишь 20% коллектива работает в офисе), это просто находка — работа получается такой же быстрой и слаженной, как если бы наши сотрудники сидели рядом друг с другом. Кратко о том, какие облачные инструменты мы используем и любим — в этом посте.
Мы долго выбирали по-настоящему удобный облачный сервис для управления задачами. Пробовали Битрикс24, Мегаплан, Jira — все это прекрасные системы сами по себе, но нам нужно было что-то очень простое, быстрое, что подошло бы нашему стилю работы. В итоге остановились на Trello — лаконичном и очень удобном инструменте. С ним, правда, приходится изобретать и оттачивать свою методологию работы — но это того стоит. По сути — это доски со стикерами-тикетами, перемещающимися от колонки “Идеи” или “Предложения” к колонке “Сделано”. Мы начали использовать Trello для решения небольших текущих задач (дополнить описание услуг на сайте, найти переводчика на монгольский и т.п.) и очень быстро увидели, что можем вести в нем глобальные долгосрочные проекты. Сейчас мы полностью перенесли в Трелло управление процессом создания видеороликов, большими проектами по локализации и даже проектами по разработке собственных продуктов. Trello живет как на десктопе, так и на смартфонах, что самое крутое. Теперь задачи всегда с собой в кармане даже в дороге.
Мы полностью отказались от оффлайновых программ и документов. С текстами, презентациями и таблицами работаем исключительно в Google Docs: в итоге имеем удобство согласования текстов, быстрое совместное редактирование, доступность документов с любого устройства. Также используем облачное хранилище данных Google Drive для всего вышеперечисленного — и видеороликов, которые мы изготавливаем.
Наша гордость и одно из наших ноу-хау — то, как через облака мы управляем крупными проектами по переводу. Мы используем различные облачные платформы — например, Crowdin — для упрощения взаимодействия между переводчиками и нашими клиентами – разработчиками, для которых мы делаем локализации. Это настолько удобно, что мы написали отдельный пост на Хабре об этом решении.
Наш сайт тоже переводится через Crowdin
Перенесли в облако и продажи. Пользуемся CRM-системой Close.io, немного доработав ее под наши требования. Как и в случае с Trello, нам потребовалось выработать свою стратегию работы с этой системой. Зато теперь мы считаем, что это лучший выбор, который мы могли сделать.
Для общения внутри команды используем Slack. Команда переехала туда из групповых чатиков Скайпа за 20 минут, последний сотрудник выключил свет. В Слаке нам так понравилось, что мы перешли на платный тарифный план, дающий доступ к неограниченной истории сообщений.
Почта — Gmail, тоже облачная.
Телефония — VoIP, тоже, по сути, облака.
Говорить о сайте, серверах вне контекста облачного хостинга уже не приходится — как бывает по-другому, уже помнят только олдскульные бородатые админы за 40.
И самое мясо — это то, как все эти облачные платформы и инструменты интегрируются между собой. Например, когда клиент заполняет форму предварительного заказа на сайте, приложенные файлы загружаются на Google Drive, а нам на почту приходит письмо со ссылками на закачку. Попутно в Slack команде приходит нотификация о новом заказе + SMS-оповещение менеджерам. Клиент сразу же попадает в CRM и автоматически приглашается подписаться на наш newsletter.
Примечательно, что для реализации подобных интеграций не требуется даже писать код. Мы пользуемся опять же облачной “интеграционной шиной” Zapier.
Пожалуй, не осталось такого участка бизнеса, который бы мы не доверили облачному сервису. Это действительно удобно, надежно и позволяет расти. Ведь облачные технологии постоянно развиваются, и мы развиваемся вслед за такими ребятами, как Google или Apple.
Мы такие хардкорные любители облаков, что даже породили 2 собственных облачных сервиса. Облачный генератор видеороликов Maki работает прямо в браузере. А живой онлайн-переводчик Нитро регулярно помогает нам в работе: то и дело нужно вычитать письма на английском, которые мы отправляем клиентам. Все-таки английский для нас не родной, в отличие от наших переводчиков-нейтивов.
Всем облака!
Ogi
Люблю, когда заходишь на Хабр с телефона — а там гифка на четыре мегабайта.
nikitasius
Маркетологи такие маркетологи…