Начать работать в международной команде на английском - сложно. Но если про созвоны и митинги уже не написал только ленивый, то для переписки с коллегами в чате не так много шпаргалок. Давайте исправляться.

Tip 1: Нет - слишком формальному языку. Да - живому языку
Слишком официальный тон в чате делает сообщения сухими и «тяжёлыми». Но не путайте дружелюбное общение с неподобающей фамильярностью.
✔ Как можно начать сообщение в рабочем чате:
Hey [Name], — Привет, [имя]
Hi there [Name], — Привет, [имя]
Hey, what’s up [Name]? — Привет, как дела, [имя]?
Greetings, [Name], — Приветствую, [имя]
Good to see you, [Name], — Рад тебя видеть, [имя]
Hey, can I ask you a question? — Привет, можно вопрос?
How’s it going, [Name]? — Как дела, [имя]?
Do you have a moment? — Есть минутка?
✖ Начинать лучше НЕ так:
Yo, dude! (слишком по-дружески)
Sup? (сленг, не подходит для работы)
Sorry to bother you, but… (создаёт ощущение, что вы уже «беспокоите»)
Hi, can I have a minute of your time? (никогда это не будет «1 минута» ?)
Excuse me, but… (звучит негативно)
Tip 2: Популярные сокращения и аббревиатуры
В чатах айтишники и не только обожают сокращения. Вот самые частые:
BRB — be right back — сейчас вернусь
BTW — by the way — кстати
DM — direct message — личка
IDK — I don’t know — не знаю
IK — I know — знаю
WRU — where are you? — ты где?
thnx / thx — спасибо
OTW — on the way — в пути
u — you — ты
w/o — without — без
А вот пример из реального рабочего чата:

Важно! Если вы не знаете, что значит сокращение, которое старательно отправил вам коллега в чате, не стесняйтесь уточнить. Даже Шелдон не стесняется:)
И запишите, как это сделать:
✔ Stand for something – означать что-либо, символизировать что-либо
What does it stand for? – Как это расшифровывается?
Can you tell me what [abbreviation] stands for? – Можешь сказать, что значит [ ]?
I'm not sure what [abbreviation] stands for, could you help me understand? – Я не уверен, что значит [ ]. Можешь объяснить, пожалуйста?
Tip 3: Про неформальные сокращения (contractions)

Однажды, когда мы готовились к вебинару про общение в рабочих чатах, я спросила своего студента, который работает в американской IT-компании, используют ли они в переписке сокращения вроде gonna, wanna, gotta.
Он уверенно сказал: «Нет, ты что, это же сленг, мы так не пишем».
Но спустя десять минут вернулся и добавил: «Я посмотрел нашу переписку… чёрт, мы действительно используем это постоянно». Поэтому запишите:
gonna = going to
I’m gonna install a new update this afternoon.
Я собираюсь установить обновление сегодня днём.Are you gonna do that today?
Ты собираешься сделать это сегодня?I’m not gonna review your code today.
Сегодня я не буду смотреть твой код.
wanna = want to
I wanna ask for your help. — Хочу попросить твоей помощи.
Do you wanna join? — Хочешь присоединиться?
gotta = have got to
Sorry, I gotta go. — Извини, мне нужно идти.
You gotta be kidding! — Да ты шутишь!
⚠ Но! С клиентами лучше писать без таких сокращений. Они только для коллег, с которыми вы общаетесь неформально.
Например:
Do you wanna join our quick sidebar today? — только коллегам
I’m not gonna review your code today. — только коллегам
When are you planning to release the app update? — всем
Tip 4. Про фразовые глаголы
В IT все более-менее casual, поэтому не стоит говорить с коллегами на языке “Pride and prejudice”. Берите на вооружение эти фразовые глаголы, чтобы звучать естественнее:
Фразовый глагол |
Пример |
1. look into something — расследовать, изучать |
I’ll look into the logs. — Посмотрю логи. |
2. roll out something — выкатывать |
We’re rolling out a new version tomorrow. — Завтра выкатываем новую версию. |
3. roll back something — откатывать |
We had to roll back the update. — Пришлось откатить обновление. |
4. go over something — пройтись по чему-то |
Let’s go over the requirements. — Давайте пройдёмся по требованиям. |
5. get back to someone — вернуться с ответом |
Can I check it out and get back to you? – Проверю и вернусь к тебе. |
6. run into something — столкнуться с проблемой |
We ran into some issues with deployment. — Мы столкнулись с проблемами при развёртывании. |
Tip 5. Как звучать вежливо, но не чересчур формально
В этой статье я уже делилась полезными техниками, чтобы звучать вежливее в любой ситуации. Здесь подкину несколько "смягчителей" настроения именно для переписки. Иногда одно слово делает сообщение на порядок приятнее:
just checking in — просто уточняю
no worries if not — без проблем, если нет
whenever you have a moment — когда будет минутка
thanks in advance — спасибо заранее
appreciate it — ценю это
Just checking in — any updates on the fix?
Просто уточняю — есть новости по фиксу?Could you review this PR whenever you have a moment?
Можешь посмотреть PR, когда будет минутка?
И еще. “Я понял” - это не всегда “I understand” в командной переписке

В чём подвох? Эта фраза без контекста. И может звучать как:
“Ок, услышал, но не согласен.”
“Понял… и пошёл дальше.”
Или просто “Я тут, но не включаюсь.”
Особенно в чате она выглядит сухо и даже отчуждённо.
Как ответить по-человечески и включённо?
Got it — I’ll start working on it now.
Понял — начинаю работать прямо сейчас.Thanks for the context — I’ll follow this approach.
Спасибо за объяснение — буду действовать по этому плану.Just to make sure: we do [X], then [Y], right?
Хочу уточнить: сначала делаем [X], потом [Y], верно?Understood — I’ll send an update by EOD.
Понял — пришлю обновление до конца дня.
Tip 6. Как красиво завершать сообщения
Маленькие детали, но делают тон дружелюбным:
Let me know if anything comes up. — Дай знать, если что
Sounds good to me. — Мне подходит
Thanks for the quick reply! — Спасибо за быстрый ответ
Appreciate your help! — Благодарю за помощь
***
Теперь вы, коллеги: расскажите, как проходит общение в чате на английском в вашей команде? Чего не хватает в этой статье? Увидимся в комментариях!
А если вам интересно читать об английском для IT и digital и незаметно прокачивать язык, заглядывайте на мой Телеграм-канал.
just-a-dev
В целом всё по делу, замечание только к первому пункту
В современной деловой среде принято писать вопрос сразу, без предварительного handshake. Например:
Не нужно никаких "привет", "как дела", "можно задам вопрос".